Jeremiah 49:10
But I have made Esau bare, I have uncovered his secret places, and he will not be able to hide himself: his descendants are spoiled, along with his brothers and his neighbors, and he is no more.
But I have made Esau bare, I have uncovered his secret places, and he will not be able to hide himself: his descendants are spoiled, along with his brothers and his neighbors, and he is no more.
But I have stripped Esau bare; I have uncovered his hiding places, and he cannot hide. His descendants, brothers, and neighbors are destroyed, and he is no more.
But I have made Esau bare, I have uncovered his secret places, and he shall not be able to hide himself: his seed is spoiled, and his brethren, and his neighbours, and he is not.
But I have made Esau bare, I have uncovered his secret places, and he shall not be able to hide himself: his seed is destroyed, and his brethren, and his neighbors; and he is not.
But I will make Esau bare, and discouer his secretes, so that he shall not be able to hyde them. His sede shalbe waisted awaye, yee his brethren and his neghbours, ad he himselff shall not be left behinde.
For I haue discouered Esau: I haue vncouered his secrets, and he shall not be able to hide himselfe: his seede is wasted, and his brethren and his neighbours, and there shall be none to say,
But I wyll make Esau bare, and discouer his secretes, so that he shall not be able to byde them: His seede shalbe wasted away, yea his brethren and his neighbours, and he hym selfe shall not be left behynde.
But I have made Esau bare, I have uncovered his secret places, and he shall not be able to hide himself: his seed is spoiled, and his brethren, and his neighbours, and he [is] not.
But I have made Esau bare, I have uncovered his secret places, and he shall not be able to hide himself: his seed is destroyed, and his brothers, and his neighbors; and he is no more.
For I -- I have made Esau bare, I have uncovered his secret places, And to be hidden he is not able, Spoiled `is' his seed, and his brethren, And his neighbours, and he is not.
But I have made Esau bare, I have uncovered his secret places, and he shall not be able to hide himself: his seed is destroyed, and his brethren, and his neighbors; and he is not.
But I have made Esau bare, I have uncovered his secret places, and he shall not be able to hide himself: his seed is destroyed, and his brethren, and his neighbors; and he is not.
I have had Esau searched out, uncovering his secret places, so that he may not keep himself covered: his seed is wasted and has come to an end, and there is no help from his neighbours.
But I have made Esau bare, I have uncovered his secret places, and he shall not be able to hide himself: his seed is destroyed, and his brothers, and his neighbors; and he is no more.
But I will strip everything away from Esau’s descendants. I will uncover their hiding places so they cannot hide. Their children, relatives, and neighbors will all be destroyed. Not one of them will be left!
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
6How Esau's things are searched out! How his hidden treasures are sought after!
7All the men of your confederacy have driven you to the border; the men who were at peace with you have deceived you, and prevailed against you; those who eat your bread have laid a trap under you. There is no understanding in him.
8Shall I not in that day, says the LORD, even destroy the wise men from Edom, and understanding from the mountain of Esau?
9And your mighty men, O Teman, shall be dismayed, so that everyone from the mountain of Esau may be cut off by slaughter.
10For your violence against your brother Jacob, shame shall cover you, and you shall be cut off forever.
8Flee, turn back, dwell deep, O inhabitants of Dedan; for I will bring the calamity of Esau upon him, the time that I will visit him.
9If grape gatherers come to you, would they not leave some gleaning grapes? If thieves came by night, they would destroy until they had enough.
18The house of Jacob shall be a fire, and the house of Joseph a flame, and the house of Esau stubble; they shall kindle them and devour them, and there shall not be any remaining of the house of Esau, for the LORD has spoken.
3And I hated Esau, and laid his mountains and his heritage waste for the jackals of the wilderness.
4Though Edom says, We are impoverished, but we will return and build the desolate places; thus says the LORD of hosts, They shall build, but I will throw down; and they shall call them, The border of wickedness, and, The people against whom the LORD has indignation forever.
41And Esau hated Jacob because of the blessing with which his father blessed him: and Esau said in his heart, The days of mourning for my father are at hand; then I will kill my brother Jacob.
42And these words of Esau her elder son were told to Rebekah: and she sent and called Jacob her younger son, and said to him, Behold, your brother Esau, concerning you, comforts himself, planning to kill you.
11Leave your fatherless children, I will preserve them alive; and let your widows trust in me.
17Also Edom shall be a desolation: everyone who passes by it shall be astonished, and shall hiss at all its plagues.
35And he said, Your brother came with deceit, and has taken away your blessing.
36And he said, Is he not rightly named Jacob? for he has supplanted me these two times: he took away my birthright; and behold, now he has taken away my blessing. And he said, Have you not reserved a blessing for me?
15For behold, I will make you small among the nations, and despised among men.
30And it happened, as soon as Isaac had finished blessing Jacob, and Jacob was scarcely gone out from the presence of Isaac his father, that Esau his brother came in from his hunting.
18And Edom shall be a possession, Seir also shall be a possession for his enemies; and Israel shall do valiantly.
19Out of Jacob shall come he that shall have dominion, and shall destroy him who remains of the city.
8And said, If Esau comes to one group and attacks it, then the other group which is left shall escape.
41All who pass by the way plunder him; he is a reproach to his neighbors.
7For they have devoured Jacob, and laid waste his dwelling place.
25Pour out your fury upon the heathen that do not know you, and upon the families that do not call on your name: for they have eaten up Jacob, and devoured him, and consumed him, and have made his habitation desolate.
3Your nakedness shall be uncovered, yes, your shame shall be seen. I will take vengeance, and I will not meet you as a man.
19For your waste and your desolate places, and the land of your destruction, shall now be too narrow by reason of the inhabitants, and those who swallowed you up shall be far away.
34Abraham begot Isaac. The sons of Isaac: Esau and Israel.
20Therefore hear the counsel of the LORD, that he has taken against Edom; and his purposes, that he has purposed against the inhabitants of Teman: Surely the least of the flock shall draw them out: surely he will make their habitation desolate with them.
13As it is written, Jacob have I loved, but Esau have I hated.
9Ephraim shall be desolate in the day of rebuke: among the tribes of Israel have I made known that which shall surely be.
2Behold, I have made you small among the nations; you are greatly despised.
4And I gave to Isaac Jacob and Esau: and I gave to Esau Mount Seir to possess it; but Jacob and his children went down into Egypt.
8Thus Esau dwelt in the mountain of Seir. Esau is Edom.