John 1:45
Philip found Nathanael and said to him, We have found him of whom Moses in the law, and also the prophets, wrote; Jesus of Nazareth, the son of Joseph.
Philip found Nathanael and said to him, We have found him of whom Moses in the law, and also the prophets, wrote; Jesus of Nazareth, the son of Joseph.
Finds Philip Nathanael, and says to him, Him of whom wrote Moses in the law, and the prophets, we have found, Jesus the son of Joseph, the one from Nazareth.
Philip found Nathanael and told him, 'We have found the one Moses wrote about in the Law, and so did the prophets: Jesus, the son of Joseph, from Nazareth.'
Philip findeth Nathanael, and saith unto him, We have found him, of whom Moses in the law, and the prophets, did write, Jesus of Nazareth, the son of Joseph.
And Philip founde Nathanael and sayde vnto him. We have founde him of whom Moses in the lawe and the prophetes dyd wryte. Iesus the sonne of Ioseph of Nazareth.
Philippe founde Nathanael, and sayde vnto him: We haue founde him, of who Moses in the lawe, and ye prophetes haue wrytten, euen Iesus the sonne of Ioseph of Nazareth.
Philippe founde Nathanael, and saide vnto him, Wee haue founde him of whom Moses did write in the Lawe, and the Prophetes, Iesus that sonne of Ioseph, that was of Nazareth.
Philip founde Nathanael, and sayth vnto hym: We haue founde hym, of whom Moyses in the lawe, and the prophetes, dyd write: Iesus of Nazareth, the sonne of Ioseph.
Philip findeth Nathanael, and saith unto him, We have found him, of whom Moses in the law, and the prophets, did write, Jesus of Nazareth, the son of Joseph.
Philip found Nathanael, and said to him, "We have found him, of whom Moses in the law, and the prophets, wrote: Jesus of Nazareth, the son of Joseph."
Philip findeth Nathanael, and saith to him, `Him of whom Moses wrote in the Law, and the prophets, we have found, Jesus the son of Joseph, who `is' from Nazareth;'
Philip findeth Nathanael, and saith unto him, We have found him, of whom Moses in the law, and the prophets, wrote, Jesus of Nazareth, the son of Joseph.
Philip findeth Nathanael, and saith unto him, We have found him, of whom Moses in the law, and the prophets, wrote, Jesus of Nazareth, the son of Joseph.
Philip came across Nathanael and said to him, We have made a discovery! It is he of whom Moses, in the law, and the prophets were writing, Jesus of Nazareth, the son of Joseph.
Philip found Nathanael, and said to him, "We have found him, of whom Moses in the law, and the prophets, wrote: Jesus of Nazareth, the son of Joseph."
Philip found Nathanael and told him,“We have found the one Moses wrote about in the law, and the prophets also wrote about– Jesus of Nazareth, the son of Joseph.”
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
46And Nathanael said to him, Can anything good come out of Nazareth? Philip said to him, Come and see.
47Jesus saw Nathanael coming toward him and said of him, Behold, an Israelite indeed, in whom is no deceit!
48Nathanael said to him, How do you know me? Jesus answered and said to him, Before Philip called you, when you were under the fig tree, I saw you.
49Nathanael answered and said to him, Rabbi, you are the Son of God; you are the King of Israel.
39He said to them, Come and see. They came and saw where he was staying, and remained with him that day; it was about the tenth hour.
40One of the two who heard John speak, and followed him, was Andrew, Simon Peter's brother.
41He first found his own brother Simon and said to him, We have found the Messiah, (which is translated, the Christ.)
42And he brought him to Jesus. Now when Jesus looked at him, he said, You are Simon the son of Jonah. You shall be called Cephas, (which is translated, A Stone.)
43The following day Jesus wanted to go to Galilee, and he found Philip and said to him, Follow me.
44Now Philip was from Bethsaida, the city of Andrew and Peter.
21Then they came to Philip, who was from Bethsaida of Galilee, and asked him, saying, Sir, we wish to see Jesus.
22Philip went and told Andrew, and in turn Andrew and Philip told Jesus.
35Then Philip opened his mouth, and beginning at this Scripture, preached Jesus to him.
23And he came and dwelt in a city called Nazareth: that it might be fulfilled which was spoken by the prophets, He shall be called a Nazarene.
17For the law was given through Moses, but grace and truth came through Jesus Christ.
5Then he came to a city of Samaria, which is called Sychar, near the plot of ground that Jacob gave to his son Joseph.
30So Philip ran to him and heard him reading the prophet Isaiah, and said, Do you understand what you are reading?
5And they said to him, In Bethlehem of Judea: for thus it is written by the prophet,
37This is that Moses, who said to the children of Israel, A prophet shall the Lord your God raise up for you from your brethren, like me; him you shall hear.
13And leaving Nazareth, he came and lived in Capernaum, which is by the sea coast, in the regions of Zebulun and Naphtali,
14That it might be fulfilled which was spoken by Isaiah the prophet, saying,
1There was a man of the Pharisees named Nicodemus, a ruler of the Jews.
42And they said, Is this not Jesus, the son of Joseph, whose father and mother we know? How is it then that he says, I came down from heaven?
9And it came to pass in those days that Jesus came from Nazareth of Galilee, and was baptized by John in the Jordan.
27And beginning with Moses and all the Prophets, he explained to them in all the Scriptures the things concerning himself.
52They answered and said to him, Are you also from Galilee? Search and look, for no prophet has arisen out of Galilee.
5When Jesus then lifted up his eyes, and saw a great company coming to him, he said to Philip, Where shall we buy bread, so these may eat?
8Philip said to him, Lord, show us the Father, and it is enough for us.
9Jesus said to him, Have I been so long with you, and yet you have not known me, Philip? He who has seen me has seen the Father; and how do you say then, Show us the Father?
45It is written in the prophets, And they shall all be taught by God. Every man therefore who has heard, and has learned from the Father, comes to me.
16And Jacob begat Joseph the husband of Mary, of whom was born Jesus, who is called Christ.
22For Moses truly said to the fathers, A prophet shall the Lord your God raise up to you from among your brethren, like unto me; Him shall you hear in all things whatever He shall say to you.
36And looking at Jesus as he walked, he said, Behold the Lamb of God!
37The two disciples heard him speak, and they followed Jesus.
29We know that God spoke to Moses: as for this fellow, we do not know where he is from.
37And when they had found him, they said to him, Everyone is looking for you.
14Then those men, when they had seen the miracle that Jesus did, said, This is truly that prophet that should come into the world.
25And when they found him on the other side of the sea, they said to him, Rabbi, when did you come here?
11And the multitude said, This is Jesus, the prophet of Nazareth in Galilee.
17And there was handed to him the book of the prophet Isaiah. And when he had opened the book, he found the place where it was written,
29Abraham said to him, They have Moses and the prophets; let them hear them.
24The son of Matthat, the son of Levi, the son of Melchi, the son of Janna, the son of Joseph,
51And he said to him, Verily, verily, I say to you, Hereafter you shall see heaven open, and the angels of God ascending and descending upon the Son of man.
50Nicodemus (he who came to Jesus by night, being one of them) said to them,
35Jesus heard that they had cast him out; and when he found him, he said to him, Do you believe in the Son of God?
44And he said to them, These are the words which I spoke to you while I was still with you, that all things must be fulfilled which were written in the Law of Moses, and in the Prophets, and in the Psalms, concerning me.
42Has not the Scripture said that the Christ comes from the seed of David and from the town of Bethlehem, where David was?