John 8:9
And those who heard it, being convicted by their own conscience, went out one by one, beginning with the oldest, even to the last: and Jesus was left alone, and the woman standing in the middle.
And those who heard it, being convicted by their own conscience, went out one by one, beginning with the oldest, even to the last: and Jesus was left alone, and the woman standing in the middle.
When they heard this, they began to leave one by one, starting with the older ones, until only Jesus was left with the woman standing there.
And they which heard it, being convicted by their own conscience, went out one by one, beginning at the eldest, even unto the last: and Jesus was left alone, and the woman standing in the midst.
And{G1161} they, when they heard{G191} it,{G2532} {G1651} {G5259} {G4893} went out{G1831} one{G1520} by{G5259} one,{G1520} beginning{G756} from{G575} the eldest,{G4245} [even] unto{G2193} the last:{G2078} and{G2532} Jesus{G2424} was left{G2641} alone,{G3441} and{G2532} the woman,{G1135} where she was,{G2476} in{G1722} the midst.{G3319}
And{G1161} they which heard{G191}{(G5660)} it,{G2532} being convicted{G1651}{(G5746)} by{G5259} their own conscience{G4893}, went out{G1831}{(G5711)} one by one{G1527}, beginning{G756}{(G5671)} at{G575} the eldest{G4245}, even unto{G2193} the last{G2078}: and{G2532} Jesus{G2424} was left{G2641}{(G5681)} alone{G3441}, and{G2532} the woman{G1135} standing{G2476}{(G5761)} in{G1722} the midst{G3319}.
And assone as they hearde that they went out one by one the eldest fyrst. And Iesus was lefte a lone and the woman stondynge in ye myddes.
But whan they herde that, they wente out, one after another: the eldest first, and left Iesus alone, and the woman stondinge before him.
And when they heard it, being accused by their owne conscience, they went out one by one, beginning at ye eldest euen to the last: so Iesus was left alone, and the woman standing in the mids.
And when they hearde this, beyng accused of their owne consciences, they went out one by one, begynnyng at the eldest, euen vnto the last: and Iesus was left alone, & the woman standyng in the myddes.
And they which heard [it], being convicted by [their own] conscience, went out one by one, beginning at the eldest, [even] unto the last: and Jesus was left alone, and the woman standing in the midst.
They, when they heard it, being convicted by their conscience, went out one by one, beginning from the oldest, even to the last. Jesus was left alone with the woman where she was, in the middle.
and they having heard, and by the conscience being convicted, were going forth one by one, having begun from the elders -- unto the last; and Jesus was left alone, and the woman standing in the midst.
And they, when they heard it, went out one by one, beginning from the eldest, `even' unto the last: and Jesus was left alone, and the woman, where she was, in the midst.
And they, when they heard it, went out one by one, beginning from the eldest, [even] unto the last: and Jesus was left alone, and the woman, where she was, in the midst.
And when his words came to their ears, they went out one by one, starting with the oldest even to the last, because they were conscious of what was in their hearts: and Jesus was there by himself with the woman before him.
They, when they heard it, being convicted by their conscience, went out one by one, beginning from the oldest, even to the last. Jesus was left alone with the woman where she was, in the middle.
Now when they heard this, they began to drift away one at a time, starting with the older ones, until Jesus was left alone with the woman standing before him.
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
10 When Jesus had stood up and saw no one but the woman, he said to her, Woman, where are your accusers? Has no one condemned you?
11 She said, No one, Lord. And Jesus said to her, Neither do I condemn you: go, and sin no more.
12 Then Jesus spoke to them again, saying, I am the light of the world: he who follows me shall not walk in darkness, but shall have the light of life.
1 Jesus went to the Mount of Olives.
2 And early in the morning he returned to the temple, and all the people came to him; and he sat down, and taught them.
3 And the scribes and Pharisees brought to him a woman caught in adultery; and when they had set her in the middle,
4 They said to him, Master, this woman was caught in adultery, in the very act.
5 Now Moses in the law commanded us that such should be stoned: but what do you say?
6 They said this trying him, that they might have something to accuse him. But Jesus stooped down, and with his finger wrote on the ground, as though he did not hear them.
7 So when they continued asking him, he stood up and said to them, He that is without sin among you, let him first throw a stone at her.
8 And again he stooped down, and wrote on the ground.
59 Then they picked up stones to throw at him: but Jesus hid himself, and went out of the temple, going through the midst of them, and so passed by.
46 Which of you convicts me of sin? And if I tell the truth, why do you not believe me?
32 And he looked around to see her who had done this thing.
8 And immediately, when they looked around, they saw no one anymore, only Jesus with themselves.
27 At this point his disciples came, and marveled that he talked with a woman; yet no one said, What do you seek? or, Why are you talking with her?
28 The woman then left her waterpot, went her way into the city, and said to the men,
29 Come, see a man who told me all things that I ever did. Could this be the Christ?
30 Then they went out of the city and came to him.
37 And, behold, a woman in the city, who was a sinner, when she knew that Jesus sat to eat in the Pharisee's house, brought an alabaster box of ointment,
38 And stood at his feet behind him weeping, and began to wash his feet with tears, and wiped them with the hair of her head, and kissed his feet, and anointed them with the ointment.
39 Now when the Pharisee who had invited him saw it, he spoke within himself, saying, This man, if he were a prophet, would have known who and what sort of woman this is who touches him: for she is a sinner.
5 They answered him, Jesus of Nazareth. Jesus said to them, I am he. And Judas, who betrayed him, stood with them.
6 As soon as he said to them, I am he, they drew back and fell to the ground.
7 Then he asked them again, Whom do you seek? And they said, Jesus of Nazareth.
29 and rose up, and drove him out of the city, and led him to the brow of the hill on which their city was built, that they might throw him down headlong.
30 But he, passing through the midst of them, went his way,
48 And he said to her, Your sins are forgiven.
49 And those who sat at the meal with him began to say within themselves, Who is this that also forgives sins?
50 And he said to the woman, Your faith has saved you; go in peace.
34 They answered and said to him, You were completely born in sins, and do you teach us? And they cast him out.
15 Who show the work of the law written in their hearts, their conscience also bearing witness, and their thoughts alternately accusing or else excusing each other;)
47 And when the woman saw that she was not hidden, she came trembling, and falling down before him, she declared to him before all the people for what cause she had touched him, and how she was healed immediately.
53 And everyone went to his own house.
39 And many of the Samaritans of that city believed in him because of the word of the woman who testified, He told me all that I ever did.
52 And he left the linen cloth and fled from them naked.
53 And they led Jesus away to the high priest; and with him were assembled all the chief priests and the elders and the scribes.
27 And they came again to Jerusalem: and as he was walking in the temple, there came to him the chief priests, and the scribes, and the elders,
50 And they all deserted him and fled.
29 Pilate then went out to them and said, What accusation do you bring against this man?
51 Does our law judge a man before it hears him and knows what he is doing?
23 And being let go, they went to their own companions and reported all that the chief priests and elders had said to them.
12 They sought to arrest him, but feared the crowd, for they knew he had spoken the parable against them. So they left him and went away.
36 And Simon and those who were with him followed after him.
8 When Simon Peter saw it, he fell down at Jesus' knees, saying, Depart from me, for I am a sinful man, O Lord.
48 And all the people who came together to that sight, observing what had been done, beat their breasts and returned.
66 And as soon as it was day, the elders of the people and the chief priests and the scribes came together, and led him into their council, saying,
8 And immediately when Jesus perceived in his spirit that they reasoned within themselves, he said to them, Why do you reason about these things in your hearts?
6 But certain of the scribes were sitting there and reasoning in their hearts,
36 And when the voice had ceased, Jesus was found alone. And they kept quiet and told no one in those days any of the things they had seen.