John 9:16
Therefore some of the Pharisees said, This man is not from God, because he does not keep the Sabbath day. Others said, How can a man who is a sinner do such miracles? And there was a division among them.
Therefore some of the Pharisees said, This man is not from God, because he does not keep the Sabbath day. Others said, How can a man who is a sinner do such miracles? And there was a division among them.
Some of the Pharisees said, 'This man is not from God, because He does not keep the Sabbath.' But others said, 'How can a sinful man perform such signs?' So there was division among them.
Therefore said some of the Pharisees, This man is not of God, because he keepeth not the sabbath day. Others said, How can a man that is a sinner do such miracles? And there was a division among them.
Then sayde some of the pharises: this man is not of God because he kepeth not the saboth daye. Other sayde: how can a man yt is a synner do suche myracles? And ther was stryfe amonge the.
Then sayde some of the pharises: This man is not of God, seynge he kepeth not ye Sabbath. But the other sayde: How can a synfull man do soch tokens? And there was a stryfe amonge the.
Then said some of the Pharises, This man is not of God, because he keepeth not the Sabbath day. Others sayd, Howe can a man that is a sinner, doe such miracles? and there was a dissension among them.
Therfore sayde some of the pharisees, this man is not of God, because he kepeth not the Sabboth day. Other said: How can a man that is a sinner do such miracles? And there was a stryfe among them.
Therefore said some of the Pharisees, This man is not of God, because he keepeth not the sabbath day. Others said, How can a man that is a sinner do such miracles? And there was a division among them.
Some therefore of the Pharisees said, "This man is not from God, because he doesn't keep the Sabbath." Others said, "How can a man who is a sinner do such signs?" There was division among them.
Of the Pharisees, therefore, certain said, `This man is not from God, because the sabbath he doth not keep;' others said, `How is a man -- a sinful one -- able to do such signs?' and there was a division among them.
Some therefore of the Pharisees said, This man is not from God, because he keepeth not the sabbath. But others said, How can a man that is a sinner do such signs? And there was division among them.
Some therefore of the Pharisees said, This man is not from God, because he keepeth not the sabbath. But others said, How can a man that is a sinner do such signs? And there was a division among them.
Then some of the Pharisees said, That man has not come from God, for he does not keep the Sabbath. Others said, How is it possible for a sinner to do such signs? So there was a division among them.
Some therefore of the Pharisees said, "This man is not from God, because he doesn't keep the Sabbath." Others said, "How can a man who is a sinner do such signs?" There was division among them.
Then some of the Pharisees began to say,“This man is not from God, because he does not observe the Sabbath.” But others said,“How can a man who is a sinner perform such miraculous signs?” Thus there was a division among them.
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
8The neighbors therefore, and those who previously had seen him that he was blind, said, Is not this he that sat and begged?
9Some said, This is he: others said, He is like him: but he said, I am he.
10Therefore they said to him, How were your eyes opened?
11He answered and said, A man called Jesus made clay, and anointed my eyes, and said to me, Go to the pool of Siloam, and wash: and I went and washed, and I received sight.
12Then they said to him, Where is he? He said, I do not know.
13They brought to the Pharisees the man who had been blind.
14And it was the Sabbath day when Jesus made the clay, and opened his eyes.
15Then again the Pharisees also asked him how he had received his sight. He said to them, He put clay upon my eyes, and I washed, and do see.
17They said to the blind man again, What do you say about him, that he has opened your eyes? He said, He is a prophet.
18But the Jews did not believe concerning him, that he had been blind, and received his sight, until they called the parents of him who had received his sight.
19And they asked them, saying, Is this your son, who you say was born blind? how then does he now see?
2And some of the Pharisees said to them, Why do you do what is not lawful to do on the Sabbath days?
39And Jesus said, For judgment I have come into this world, that those who do not see might see; and that those who see might be made blind.
40And some of the Pharisees who were with him heard these words, and said to him, Are we blind also?
24And the Pharisees said to him, Look, why do they do what is not lawful on the Sabbath?
32Since the world began it has never been heard that any man opened the eyes of one that was born blind.
33If this man were not from God, he could do nothing.
34They answered and said to him, You were completely born in sins, and do you teach us? And they cast him out.
29We know that God spoke to Moses: as for this fellow, we do not know where he is from.
30The man answered and said to them, Well, here is a marvelous thing, that you do not know where he is from, yet he has opened my eyes.
23Therefore his parents said, He is of age; ask him.
24Then again they called the man who was blind, and said to him, Give God the praise: we know that this man is a sinner.
25He answered and said, Whether he is a sinner or not, I do not know: one thing I know, that, whereas I was blind, now I see.
26Then they said to him again, What did he do to you? how did he open your eyes?
3And behold, certain of the scribes said within themselves, This man blasphemes.
14And the ruler of the synagogue answered with indignation, because Jesus had healed on the Sabbath, and said to the people, There are six days on which men ought to work: in them therefore come and be healed, and not on the Sabbath day.
2But when the Pharisees saw it, they said to him, Look, your disciples do what is not lawful to do on the Sabbath day.
19Therefore there was a division again among the Jews because of these words.
20And many of them said, He has a demon and is mad; why do you listen to him?
21Others said, These are not the words of someone who has a demon. Can a demon open the eyes of the blind?
2And his disciples asked him, saying, Master, who sinned, this man or his parents, that he was born blind?
3Jesus answered, Neither this man sinned, nor his parents: but that the works of God should be revealed in him.
7And the scribes and Pharisees watched him, whether he would heal on the Sabbath day; that they might find an accusation against him.
3And Jesus answered, speaking to the lawyers and Pharisees, saying, Is it lawful to heal on the sabbath day?
9And immediately the man was made whole, took up his bed, and walked. And on that day was the Sabbath.
10The Jews therefore said to him who was cured, 'It is the Sabbath day; it is not lawful for you to carry your bed.'
37And some of them said, Could not this man, who opened the eyes of the blind, have also kept this man from dying?
47Then the chief priests and the Pharisees gathered a council and said, What shall we do? for this man does many miracles.
10And behold, there was a man who had a withered hand. And they asked him, saying, Is it lawful to heal on the Sabbath days? that they might accuse him.
4And he said to them, Is it lawful to do good on the Sabbath days, or to do evil? To save life, or to kill? But they remained silent.
9Then said Jesus to them, I will ask you one thing; Is it lawful on the Sabbath days to do good, or to do evil? to save life, or to destroy it?
10And looking around upon them all, he said to the man, Stretch forth your hand. And he did so: and his hand was restored whole as the other.
23If a man receives circumcision on the Sabbath so that the law of Moses may not be broken, are you angry with me because I made a man completely well on the Sabbath?
21But by what means he now sees, we do not know; or who has opened his eyes, we do not know: he is of age; ask him: he will speak for himself.
6When he had spoken thus, he spat on the ground, and made clay of the spit, and anointed the eyes of the blind man with the clay,
18For this reason the crowd also met him, because they heard that he had done this miracle.
7Why does this man speak blasphemies like this? Who can forgive sins but God only?
2And they watched him, whether he would heal him on the Sabbath day, that they might accuse him.