Luke 13:7
Then he said to the keeper of his vineyard, Look, for three years I have come seeking fruit on this fig tree, and find none: cut it down; why does it use up the ground?
Then he said to the keeper of his vineyard, Look, for three years I have come seeking fruit on this fig tree, and find none: cut it down; why does it use up the ground?
He said to the gardener, 'For three years I’ve been coming to look for fruit on this fig tree and haven’t found any. Cut it down! Why should it use up the soil?'
Then said he unto the dresser of his vineyard, Behold, these three years I come seeking fruit on this fig tree, and find none: cut it down; why cumbereth it the ground?
Then sayde he to ye dresser of his vyneyarde: Beholde this thre yeare have I come and sought frute in this fygge tree and fynde none: cut it doune: why combreth it the grounde?
Then sayde he vnto the wynegardener: Beholde, This thre yeare longe haue I come euery yeare, and sought frute vpon this fygge tre, and fynde none: cut it downe, why hyndreth it the grounde?
Then said he to the dresser of his vineyard, Behold, this three yeeres haue I come and sought fruite of this figge tree, and finde none: cut it downe: why keepeth it also the ground barren?
Then sayde he to the dresser of his vineyarde: Beholde, this three yere I haue come & sought fruite in this figge tree, and finde none: cut it downe, why cumbreth it the grounde?
‹Then said he unto the dresser of his vineyard, Behold, these three years I come seeking fruit on this fig tree, and find none: cut it down; why cumbereth it the ground?›
He said to the vine dresser, 'Behold, these three years I have come looking for fruit on this fig tree, and found none. Cut it down. Why does it waste the soil?'
and he said unto the vine-dresser, Lo, three years I come seeking fruit in this fig-tree, and do not find, cut it off, why also the ground doth it render useless?
And he said unto the vinedresser, Behold, these three years I come seeking fruit on this fig tree, and find none: cut it down; why doth it also cumber the ground?
And he said unto the vinedresser, Behold, these three years I come seeking fruit on this fig tree, and find none: cut it down; why doth it also cumber the ground?
And he said to the gardener, See, for three years I have been looking for fruit from this tree, and I have not had any: let it be cut down; why is it taking up space?
He said to the vine dresser, 'Behold, these three years I have come looking for fruit on this fig tree, and found none. Cut it down. Why does it waste the soil?'
So he said to the worker who tended the vineyard,‘For three years now, I have come looking for fruit on this fig tree, and each time I inspect it I find none. Cut it down! Why should it continue to deplete the soil?’
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
6He also spoke this parable: A certain man had a fig tree planted in his vineyard; and he came seeking fruit on it and found none.
8And he answered and said to him, Lord, let it alone this year also, until I dig around it and fertilize it:
9And if it bears fruit, well: and if not, then after that you shall cut it down.
13And seeing a fig tree afar off having leaves, he came, if perhaps he might find something on it: and when he came to it, he found nothing but leaves; for it was not the season for figs.
14And Jesus answered and said to it, No man eat fruit from you hereafter forever. And his disciples heard it.
19And when he saw a fig tree by the road, he came to it and found nothing on it but leaves, and said to it, Let no fruit grow on you ever again. And immediately the fig tree withered away.
20And when the disciples saw it, they marveled, saying, How quickly the fig tree withered away!
9And now also the axe is laid unto the root of the trees: every tree therefore that does not produce good fruit is cut down and cast into the fire.
29And he spoke to them a parable: Behold the fig tree and all the trees;
19Every tree that does not bear good fruit is cut down and thrown into the fire.
2And he fenced it, and removed its stones, and planted it with the choicest vine, and built a tower in the midst of it, and also made a winepress in it: and he expected it to bring forth grapes, but it brought forth wild grapes.
3And now, O inhabitants of Jerusalem, and men of Judah, judge, I pray you, between me and my vineyard.
4What more could have been done to my vineyard, that I have not done in it? Why, when I looked for it to bring forth grapes, did it bring forth wild grapes?
5And now, I will tell you what I will do to my vineyard: I will take away its hedge, and it shall be eaten up; break down its wall, and it shall be trampled down:
10And now also the axe is laid to the root of the trees: therefore every tree which does not bring forth good fruit is cut down and cast into the fire.
33Hear another parable: There was a certain landowner who planted a vineyard and hedged it around, dug a winepress in it, built a tower, and leased it to vine dressers, and went into a far country.
34And when the time of fruit drew near, he sent his servants to the vine dressers, that they might receive the fruits of it.
1And he began to speak to them in parables. A certain man planted a vineyard, and set a hedge around it, and dug a place for the winepress, and built a tower, and leased it to farmers, and went into a far country.
2At harvest time, he sent a servant to the farmers to collect from them some of the fruit of the vineyard.
10And the trees said to the fig tree, You come and reign over us.
11But the fig tree said to them, Should I forsake my sweetness and my good fruit, and go to be promoted over the trees?
9Then he began to speak this parable to the people: A certain man planted a vineyard, and rented it out to tenant farmers, and went into a far country for a long time.
10And at harvest time he sent a servant to the tenant farmers, that they would give him of the fruit of the vineyard: but the tenant farmers beat him, and sent him away empty-handed.
20And in the morning, as they passed by, they saw the fig tree dried up from the roots.
21And Peter, calling to remembrance, said to him, Master, behold, the fig tree which you cursed is withered away.
7But those farmers said among themselves, 'This is the heir. Come, let us kill him, and the inheritance will be ours.'
8So they took him, killed him, and threw him out of the vineyard.
9What then will the owner of the vineyard do? He will come and destroy the farmers, and give the vineyard to others.
13But he answered and said, Every plant, which my heavenly Father has not planted, shall be rooted up.
39And they caught him, and cast him out of the vineyard, and killed him.
40When therefore the owner of the vineyard comes, what will he do to those vine dressers?
41They said to him, He will miserably destroy those wicked men, and will lease his vineyard to other vine dressers who will render him the fruits in their seasons.
43For a good tree does not bring forth corrupt fruit; neither does a corrupt tree bring forth good fruit.
44For every tree is known by its own fruit. For of thorns men do not gather figs, nor from a bramble bush do they gather grapes.
13Then said the lord of the vineyard, What shall I do? I will send my beloved son: it may be they will respect him when they see him.
28Now learn a parable of the fig tree; when its branch is yet tender and puts forth leaves, you know that summer is near:
7He has laid my vine waste, and stripped my fig tree: he has made it bare and cast it away; its branches are made white.
15So they cast him out of the vineyard, and killed him. What therefore shall the lord of the vineyard do to them?
16He shall come and destroy those tenant farmers, and shall give the vineyard to others. And when they heard it, they said, God forbid.
16You will know them by their fruits. Do men gather grapes from thornbushes or figs from thistles?
17Even so, every good tree bears good fruit, but a bad tree bears bad fruit.
33Either make the tree good, and its fruit good; or else make the tree corrupt, and its fruit corrupt: for the tree is known by its fruit.
2Every branch in me that does not bear fruit He takes away; and every branch that bears fruit, He prunes it, that it may produce more fruit.
5For before the harvest, when the bud is perfect, and the sour grape is ripening in the flower, he shall both cut off the sprigs with pruning hooks, and take away and cut down the branches.
9Say thus says the Lord GOD; Shall it prosper? Shall he not pull up its roots and cut off its fruit, that it withers? It shall wither in all the leaves of her spring, even without great power or many people to pluck it up by its roots.
23And when you come into the land, and have planted all kinds of trees for food, then you shall count their fruit as uncircumcised: three years it shall be as uncircumcised to you: it shall not be eaten.
13I will surely consume them, says the LORD: there shall be no grapes on the vine, nor figs on the fig tree, and the leaf shall wither; and the things that I have given them shall pass away from them.
17And he thought within himself, saying, What shall I do, because I have no room to store my crops?
29But when the fruit is brought forth, immediately he puts in the sickle, because the harvest has come.
7For the vineyard of the LORD of hosts is the house of Israel, and the men of Judah are his pleasant plant: and he looked for justice, but behold, oppression; for righteousness, but behold, a cry.