Mark 12:43
So he called his disciples to him and said to them, 'Truly I say to you, that this poor widow has put in more than all those who have given to the treasury;
So he called his disciples to him and said to them, 'Truly I say to you, that this poor widow has put in more than all those who have given to the treasury;
Summoning his disciples, he said to them, 'Truly I say to you, this poor widow has put in more than all those who are contributing to the offering box.
And he called unto him his disciples, and saith unto them, Verily I say unto you, That this poor widow hath cast more in, than all they which have cast into the treasury:
And he called vnto him his disciples and sayde vnto them: Verely I saye vnto you that this pover widowe hath cast moare in then all they which have caste into the treasury.
And he called vnto him his disciples, and sayde vnto them: Verely I saye vnto you: this poore wyddowe hath put more in ye Godschest, then all they that haue put in:
Then he called vnto him his disciples, and said vnto them, Verely I say vnto you, that this poore widowe hath cast more in, then all they which haue cast into the treasurie.
And he called vnto hym his disciples, and sayth vnto them: Ueryly I say vnto you, that this poore widdowe hath cast more in, then all they which haue cast into the treasurie.
And he called [unto him] his disciples, and saith unto them, ‹Verily I say unto you, That this poor widow hath cast more in, than all they which have cast into the treasury:›
He called his disciples to himself, and said to them, "Most assuredly I tell you, this poor widow gave more than all those who are giving into the treasury,
And having called near his disciples, he saith to them, `Verily I say to you, that this poor widow hath put in more than all those putting into the treasury;
And he called unto him his disciples, and said unto them, Verily I say unto you, This poor widow cast in more than all they that are casting into the treasury:
And he called unto him his disciples, and said unto them, Verily I say unto you, This poor widow cast in more than all they that are casting into the treasury:
And he made his disciples come to him, and said to them, Truly I say to you, This poor widow has put in more than all those who are putting money into the box:
He called his disciples to himself, and said to them, "Most certainly I tell you, this poor widow gave more than all those who are giving into the treasury,
He called his disciples and said to them,“I tell you the truth, this poor widow has put more into the offering box than all the others.
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
1And he looked up and saw the rich men casting their gifts into the treasury.
2And he also saw a certain poor widow casting in there two small coins.
3And he said, Truly I say to you, that this poor widow has cast in more than all of them:
4For all these have out of their abundance cast into the offerings of God; but she, out of her poverty, has cast in all the living that she had.
5And as some spoke of the temple, how it was adorned with beautiful stones and gifts, he said,
40who devour widows' houses, and for a pretense make long prayers. These will receive greater condemnation.
41Now Jesus sat opposite the treasury and saw how the people put money into the treasury. And many who were rich put in much.
42Then one poor widow came and threw in two mites, which make a penny.
44for they all put in out of their abundance, but she out of her poverty put in all that she had, her whole livelihood.'
5Why was this ointment not sold for three hundred pence and given to the poor?
6This he said, not because he cared for the poor, but because he was a thief, and had the money bag, and used to take what was put in it.
7Then Jesus said, Leave her alone; she has kept this for the day of my burial.
8For the poor you always have with you, but you do not always have me.
23And Jesus looked around and said to his disciples, How hard it is for those who have riches to enter the kingdom of God!
24And the disciples were astonished at his words. But Jesus answered again and said to them, Children, how hard it is for those who trust in riches to enter the kingdom of God!
25It is easier for a camel to go through the eye of a needle than for a rich man to enter the kingdom of God.
23Then Jesus said to his disciples, Truly I say to you, that a rich man shall hardly enter the kingdom of heaven.
24And again I say to you, it is easier for a camel to go through the eye of a needle, than for a rich man to enter the kingdom of God.
25When his disciples heard it, they were exceedingly amazed, saying, Who then can be saved?
20And he lifted up his eyes on his disciples, and said, Blessed are you poor: for yours is the kingdom of God.
5For it might have been sold for more than three hundred pence, and given to the poor. And they murmured against her.
6And Jesus said, Leave her alone; why do you trouble her? She has done a good work on me.
7For you have the poor with you always, and whenever you will you may do them good; but me you do not have always.
8She has done what she could; she has come beforehand to anoint my body for the burial.
9Truly I say to you, wherever this gospel is preached throughout the whole world, this also that she has done shall be spoken of in memory of her.
16And he spoke a parable to them, saying, The ground of a certain rich man brought forth plentifully.
33Sell what you have, and give alms; provide yourselves bags that do not grow old, a treasure in the heavens that does not fail, where no thief approaches, nor moth destroys.
34For where your treasure is, there will your heart be also.
22Now when Jesus heard these things, he said to him, Yet you lack one thing: sell all that you have, and distribute to the poor, and you shall have treasure in heaven: and come, follow me.
23And when he heard this, he was very sorrowful: for he was very rich.
24And when Jesus saw that he was very sorrowful, he said, How hard it is for those who have riches to enter the kingdom of God!
25For it is easier for a camel to go through the eye of a needle, than for a rich man to enter the kingdom of God.
21So is he that lays up treasure for himself, and is not rich toward God.
1And he also said to his disciples, There was a certain rich man who had a steward; and he was accused to him of wasting his goods.
8But when his disciples saw it, they had indignation, saying, To what purpose is this waste?
9For this ointment might have been sold for much, and given to the poor.
10When Jesus understood it, he said to them, Why trouble you the woman? for she has worked a good work on me.
11For you always have the poor with you; but me you do not always have.
12To whoever has, more shall be given, and he will have an abundance. But whoever does not have, even what he has shall be taken away.
25But I tell you the truth, there were many widows in Israel in the days of Elijah, when the heaven was shut up three years and six months, when great famine swept throughout all the land;
43Blessed is that servant, whom his lord when he comes shall find so doing.
47Who devour widows' houses, and for a show make long prayers: they will receive greater condemnation.
13Truly I say to you, Wherever this gospel shall be preached in the whole world, there shall also this, what this woman has done, be told for a memorial of her.
18And he said, This is what I will do: I will pull down my barns, and build larger ones; and there I will store all my crops and my goods.
33So likewise, whoever of you does not forsake all that he has cannot be my disciple.
12Now when he came near to the gate of the city, behold, there was a dead man being carried out, the only son of his mother, and she was a widow: and a large crowd of the city was with her.
3And there was a widow in that city; and she came to him, saying, Avenge me of my adversary.
46When he found one of great value, he went away and sold everything he had and bought it.
6But this I say: He who sows sparingly will also reap sparingly; and he who sows bountifully will also reap bountifully.
14Woe to you, scribes and Pharisees, hypocrites! for you devour widows' houses, and for a pretense make long prayers: therefore you shall receive greater condemnation.