Mark 12:40
who devour widows' houses, and for a pretense make long prayers. These will receive greater condemnation.
who devour widows' houses, and for a pretense make long prayers. These will receive greater condemnation.
They devour widows' houses and for a show make lengthy prayers. These men will receive greater condemnation.'
Which devour widows' houses, and for a pretence make long prayers: these shall receive greater damnation.
and devoure widowes houses and that vnder coloure of longe prayinge. These shall receave greater dampnacion.
they deuoure wyddowes houses, and vnder a coloure they make longe prayers. These shal receaue the more damnacion.
Which deuoure widowes houses, euen vnder a colour of long prayers. These shall receiue the greater damnation.
Which deuoure widdowes houses, & vnder a pretence, make long prayers: These shal receaue greater dampnatio.
‹Which devour widows' houses, and for a pretence make long prayers: these shall receive greater damnation.›
those who devour widows' houses, and for a pretense make long prayers. These will receive greater condemnation."
who are devouring the widows' houses, and for a pretense are making long prayers; these shall receive more abundant judgment.'
they that devour widows' houses, and for a pretence make long prayers; these shall receive greater condemnation.
they that devour widows' houses, and for a pretence make long prayers; these shall receive greater condemnation.
Who take away the property of widows, and before the eyes of men make long prayers; these will be judged more hardly.
those who devour widows' houses, and for a pretense make long prayers. These will receive greater condemnation."
They devour widows’ property, and as a show make long prayers. These men will receive a more severe punishment.”
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
46Beware of the scribes, who desire to walk in long robes, and love greetings in the markets, and the best seats in the synagogues, and the places of honor at feasts;
47Who devour widows' houses, and for a show make long prayers: they will receive greater condemnation.
13But woe to you, scribes and Pharisees, hypocrites! for you shut up the kingdom of heaven against men: for you neither go in yourselves, nor allow those who are entering to go in.
14Woe to you, scribes and Pharisees, hypocrites! for you devour widows' houses, and for a pretense make long prayers: therefore you shall receive greater condemnation.
15Woe to you, scribes and Pharisees, hypocrites! for you travel land and sea to make one proselyte, and when he is made, you make him twice as much a child of hell as yourselves.
16Woe to you, blind guides, who say, Whoever swears by the temple, it is nothing; but whoever swears by the gold of the temple, he is obligated!
38Then he said to them in his teaching, 'Beware of the scribes, who desire to go around in long robes, love greetings in the marketplaces,
39the best seats in the synagogues, and the best places at feasts,
41Now Jesus sat opposite the treasury and saw how the people put money into the treasury. And many who were rich put in much.
42Then one poor widow came and threw in two mites, which make a penny.
43So he called his disciples to him and said to them, 'Truly I say to you, that this poor widow has put in more than all those who have given to the treasury;
4For they bind heavy burdens, hard to bear, and lay them on men's shoulders; but they themselves will not move them with one of their fingers.
5But all their works they do to be seen by men: they make broad their phylacteries and enlarge the borders of their garments,
6and love the best places at feasts and the chief seats in the synagogues,
42But woe to you, Pharisees! for you tithe mint and rue and every kind of herb, and pass over judgment and the love of God: these you ought to have done, without leaving the others undone.
43Woe to you, Pharisees! for you love the best seats in the synagogues and greetings in the markets.
44Woe to you, scribes and Pharisees, hypocrites! for you are like graves which are not seen, and the men who walk over them are not aware of them.
3And through covetousness they will exploit you with deceptive words; their judgment is long overdue, and their destruction does not slumber.
23Woe to you, scribes and Pharisees, hypocrites! for you pay tithe of mint and anise and cumin, and have omitted the weightier matters of the law, justice, mercy, and faith: these you ought to have done, without leaving the others undone.
24Blind guides, who strain out a gnat and swallow a camel.
25Woe to you, scribes and Pharisees, hypocrites! for you make clean the outside of the cup and dish, but inside they are full of extortion and excess.
17And he taught, saying to them, Is it not written, My house shall be called of all nations the house of prayer? but you have made it a den of thieves.
1And he looked up and saw the rich men casting their gifts into the treasury.
2And he also saw a certain poor widow casting in there two small coins.
3And he said, Truly I say to you, that this poor widow has cast in more than all of them:
46Saying to them, It is written, My house is a house of prayer, but you have made it a den of thieves.
14And the Pharisees also, who were covetous, heard all these things: and they ridiculed him.
15And he said to them, You are the ones who justify yourselves before men; but God knows your hearts: for what is highly esteemed among men is abomination in the sight of God.
13And said to them, It is written, My house shall be called a house of prayer; but you have made it a den of thieves.
5And when you pray, you shall not be like the hypocrites, for they love to pray standing in the synagogues and on the corners of the streets, that they may be seen by men. Truly, I say to you, they have their reward.
42They will throw them into the blazing furnace, where there will be weeping and gnashing of teeth.
9But in vain they worship me, teaching as doctrines the commandments of men.
1Be careful not to do your charitable deeds before men, to be seen by them; otherwise, you have no reward from your Father who is in heaven.
2Therefore, when you do your charitable deeds, do not sound a trumpet before you, as the hypocrites do in the synagogues and in the streets, that they may have glory from men. Truly, I say to you, they have their reward.
7You hypocrites, well did Isaiah prophesy of you, saying,
50And throw them into the blazing furnace, where there will be weeping and gnashing of teeth.
2To turn aside the needy from justice and to take away the rights from the poor of my people, that widows may be their prey, and that they may rob the fatherless!
39And the Lord said to him, Now you Pharisees make clean the outside of the cup and the platter; but your inward part is full of greed and wickedness.
29Woe to you, scribes and Pharisees, hypocrites! because you build the tombs of the prophets and adorn the monuments of the righteous,
7However, in vain do they worship me, teaching as doctrines the commandments of men.
12Having condemnation because they have cast off their first faith.
27Woe to you, scribes and Pharisees, hypocrites! for you are like whitewashed tombs, which indeed appear beautiful outwardly, but inside are full of dead men's bones and all uncleanness.
37For by your words you shall be justified, and by your words you shall be condemned.
9But those who desire to be rich fall into temptation and a snare, and into many foolish and harmful lusts, which drown men in destruction and perdition.
43for they loved the praise of men more than the praise of God.
21So is he that lays up treasure for himself, and is not rich toward God.
1Meanwhile, when there was gathered together a vast multitude of people, so much that they trampled one upon another, he began to say to his disciples first, Beware of the leaven of the Pharisees, which is hypocrisy.
18And he said, This is what I will do: I will pull down my barns, and build larger ones; and there I will store all my crops and my goods.
12I fast twice a week; I give tithes of all that I possess.
16Moreover, when you fast, do not be like the hypocrites, with a sad countenance, for they disfigure their faces that they may appear to men to fast. Truly, I say to you, they have their reward.