Matthew 6:16
Moreover, when you fast, do not be like the hypocrites, with a sad countenance, for they disfigure their faces that they may appear to men to fast. Truly, I say to you, they have their reward.
Moreover, when you fast, do not be like the hypocrites, with a sad countenance, for they disfigure their faces that they may appear to men to fast. Truly, I say to you, they have their reward.
When you fast, do not look somber like the hypocrites, for they disfigure their faces to show others they are fasting. Truly, I tell you, they have received their reward in full.
Moreover when ye fast, be not, as the hypocrites, of a sad countenance: for they disfigure their faces, that they may appear unto men to fast. Verily I say unto you, They have their reward.
Moreoure when ye faste be not sad as ye ypocrytes are. For they disfigure their faces that they myght be sene of me how they faste. Verely I say vnto you they have their rewarde.
Moreouer when ye fast, be not sad as ye ypocrytes are. For they disfigure their faces, that they myght be sene of men to fast. Verely I saye vnto you: they haue their rewarde.
Moreouer, when ye fast, looke not sowre as the hypocrites: for they disfigure their faces, that they might seeme vnto men to fast. Verely I say vnto you, that they haue their rewarde.
Moreouer, when ye fast, be not of an heauy countenaunce, as hypocrites are. For they disfigure theyr faces, that they myght appeare vnto men, to fast. Ueryly I say vnto you, they haue theyr rewarde.
¶ ‹Moreover when ye fast, be not, as the hypocrites, of a sad countenance: for they disfigure their faces, that they may appear unto men to fast. Verily I say unto you, They have their reward.›
"Moreover when you fast, don't be like the hypocrites, with sad faces. For they disfigure their faces, that they may be seen by men to be fasting. Most assuredly I tell you, they have received their reward.
`And when ye may fast, be ye not as the hypocrites, of sour countenances, for they disfigure their faces, that they may appear to men fasting; verily I say to you, that they have their reward.
Moreover when ye fast, be not, as the hypocrites, of a sad countenance: for they disfigure their faces, that they may be seen of men to fast. Verily I say unto you, They have received their reward.
Moreover when ye fast, be not, as the hypocrites, of a sad countenance: for they disfigure their faces, that they may be seen of men to fast. Verily I say unto you, They have received their reward.
And when you go without food, be not sad-faced as the false-hearted are. For they go about with changed looks, so that men may see that they are going without food. Truly I say to you, They have their reward.
"Moreover when you fast, don't be like the hypocrites, with sad faces. For they disfigure their faces, that they may be seen by men to be fasting. Most certainly I tell you, they have received their reward.
Proper Fasting“When you fast, do not look sullen like the hypocrites, for they make their faces unattractive so that people will see them fasting. I tell you the truth, they have their reward!
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
17But you, when you fast, anoint your head and wash your face,
18that you do not appear to men to fast, but to your Father who is in secret; and your Father who sees in secret will reward you openly.
19Do not lay up for yourselves treasures on earth, where moth and rust destroy and where thieves break in and steal,
1Be careful not to do your charitable deeds before men, to be seen by them; otherwise, you have no reward from your Father who is in heaven.
2Therefore, when you do your charitable deeds, do not sound a trumpet before you, as the hypocrites do in the synagogues and in the streets, that they may have glory from men. Truly, I say to you, they have their reward.
3But when you do your charitable deeds, do not let your left hand know what your right hand is doing,
4that your charitable deeds may be in secret; and your Father who sees in secret will reward you openly.
5And when you pray, you shall not be like the hypocrites, for they love to pray standing in the synagogues and on the corners of the streets, that they may be seen by men. Truly, I say to you, they have their reward.
6But you, when you pray, enter into your room, and when you have shut your door, pray to your Father who is in secret; and your Father who sees in secret will reward you openly.
7But when you pray, do not use vain repetitions, as the heathens do, for they think that they will be heard for their many words.
8Therefore do not be like them, for your Father knows what things you need before you ask Him.
3Why have we fasted, they say, and you do not see? Why have we afflicted our soul, and you take no notice? Behold, in the day of your fast you find pleasure and exact all your labors.
4Behold, you fast for strife and debate and to strike with the fist of wickedness. You shall not fast as you do this day, to make your voice heard on high.
5Is this the fast that I have chosen? A day for a man to afflict his soul? Is it to bow down his head as a bulrush, and to spread sackcloth and ashes under him? Will you call this a fast, and an acceptable day to the LORD?
6Is this not the fast that I have chosen: to loose the bonds of wickedness, to undo the heavy burdens, and to let the oppressed go free, and that you break every yoke?
14For if you forgive men their trespasses, your heavenly Father will also forgive you.
15But if you do not forgive men their trespasses, neither will your Father forgive your trespasses.
5But all their works they do to be seen by men: they make broad their phylacteries and enlarge the borders of their garments,
14Then the disciples of John came to him, saying, Why do we and the Pharisees often fast, but your disciples do not fast?
15And Jesus said to them, Can the children of the bridechamber mourn, as long as the bridegroom is with them? But the days will come, when the bridegroom shall be taken from them, and then they shall fast.
33And they said to him, Why do the disciples of John fast often and make prayers, and likewise the disciples of the Pharisees; but yours eat and drink?
34And he said to them, Can you make the friends of the bridegroom fast while the bridegroom is with them?
35But the days will come when the bridegroom will be taken away from them, and then they will fast in those days.
18And the disciples of John and of the Pharisees were fasting. And they came and said to him, Why do the disciples of John and of the Pharisees fast, but your disciples do not fast?
19And Jesus said to them, Can the wedding guests fast while the bridegroom is with them? As long as they have the bridegroom with them, they cannot fast.
20But the days will come when the bridegroom will be taken away from them, and then they will fast in those days.
16Let your light so shine before men, that they may see your good works and glorify your Father who is in heaven.
7You hypocrites, well did Isaiah prophesy of you, saying,
8This people draws near to me with their mouth, and honors me with their lips; but their heart is far from me.
22Blessed are you, when men shall hate you, and when they shall exclude you, and reproach you, and cast out your name as evil, for the Son of Man's sake.
23Rejoice in that day, and leap for joy: for, behold, your reward is great in heaven: for in like manner did their fathers to the prophets.
28Even so you also outwardly appear righteous to men, but inside you are full of hypocrisy and lawlessness.
6He answered and said to them, Well did Isaiah prophesy of you hypocrites, as it is written, This people honors me with their lips, but their heart is far from me.
11Blessed are you when men shall revile you and persecute you, and shall say all kinds of evil against you falsely, for my sake.
12Rejoice and be exceedingly glad, for great is your reward in heaven, for so they persecuted the prophets who were before you.
9The look on their faces testifies against them; and they declare their sin as Sodom, they do not hide it. Woe unto their soul! for they have rewarded evil unto themselves.
15And he said to them, You are the ones who justify yourselves before men; but God knows your hearts: for what is highly esteemed among men is abomination in the sight of God.
25Woe to you, scribes and Pharisees, hypocrites! for you make clean the outside of the cup and dish, but inside they are full of extortion and excess.
26Blind Pharisee, cleanse first the inside of the cup and dish, that the outside of them may be clean also.
26Woe to you, when all men shall speak well of you! for so did their fathers to the false prophets.
36Be therefore merciful, as your Father also is merciful.
37Judge not, and you shall not be judged: condemn not, and you shall not be condemned: forgive, and you shall be forgiven:
12I fast twice a week; I give tithes of all that I possess.
56You hypocrites, you can discern the face of the sky and the earth; but how is it that you do not discern this time?
29And to him who strikes you on one cheek, offer also the other; and to him who takes away your cloak, do not withhold your coat also.
3And in the morning, It will be foul weather today, for the sky is red and threatening. O you hypocrites, you can discern the face of the sky, but cannot discern the signs of the times?
5Speak to all the people of the land, and to the priests, saying, When you fasted and mourned in the fifth and seventh months, even those seventy years, did you at all fast to Me, even to Me?
31And as you would that men should do to you, do also to them likewise.
5You hypocrite, first remove the plank from your own eye, and then you will see clearly to remove the speck from your brother's eye.
10When I wept and chastened my soul with fasting, that was to my reproach.