Luke 16:15
And he said to them, You are the ones who justify yourselves before men; but God knows your hearts: for what is highly esteemed among men is abomination in the sight of God.
And he said to them, You are the ones who justify yourselves before men; but God knows your hearts: for what is highly esteemed among men is abomination in the sight of God.
Jesus said to them, "You are the ones who justify yourselves in the eyes of others, but God knows your hearts. What people value highly is detestable in God’s sight."
And he said unto them, Ye are they which justify yourselves before men; but God knoweth your hearts: for that which is highly esteemed among men is abomination in the sight of God.
And{G2532} he said{G2036} unto them,{G846} Ye{G5210} are{G2075} they that{G3588} justify{G1344} yourselves{G1438} in the sight{G1799} of men;{G444} but{G1161} God{G2316} knoweth{G1097} your{G5216} hearts:{G2588} for{G3754} that which{G3588} is exalted{G5308} among{G1722} men{G444} is{G2076} an abomination{G946} in the sight{G1799} of God.{G2316}
And{G2532} he said{G2036}{(G5627)} unto them{G846}, Ye{G5210} are{G2075}{(G5748)} they which justify{G1344}{(G5723)} yourselves{G1438} before{G1799} men{G444}; but{G1161} God{G2316} knoweth{G1097}{(G5719)} your{G5216} hearts{G2588}: for{G3754} that which is highly esteemed{G5308} among{G1722} men{G444} is{G2076}{(G5748)} abomination{G946} in the sight{G1799} of God{G2316}.
And he sayd vnto the: Ye are they which iustifie youre selves before me: but God knoweth youre hertes. For ye which is highlie estemed amoge me is abhominable in yt sight of god
And he sayde vnto them: Ye are they that iustifie yor selues before men, but God knoweth youre hertes. For yt which is hye amonge men, is an abhominacion before God.
Then he sayde vnto them, Yee are they, which iustifie your selues before men: but God knoweth your heartes: for that which is highly esteemed among men, is abomination in the sight of God.
And he sayde vnto them, Ye are they which iustifie your selues before men: but God knoweth your heartes. For that which is hyghly esteemed among men, is abhominable in the syght of God.
And he said unto them, ‹Ye are they which justify yourselves before men; but God knoweth your hearts: for that which is highly esteemed among men is abomination in the sight of God.›
He said to them, "You are those who justify yourselves in the sight of men, but God knows your hearts. For that which is exalted among men is an abomination in the sight of God.
and he said to them, `Ye are those declaring yourselves righteous before men, but God doth know your hearts; because that which among men is high, `is' abomination before God;
And he said unto them, Ye are they that justify yourselves in the sight of men; but God knoweth your hearts: for that which is exalted among men is an abomination in the sight of God.
And he said unto them, Ye are they that justify yourselves in the sight of men; but God knoweth your hearts: for that which is exalted among men is an abomination in the sight of God.
And he said, You take care to seem right in the eyes of men, but God sees your hearts: and those things which are important in the opinion of men, are evil in the eyes of God.
He said to them, "You are those who justify yourselves in the sight of men, but God knows your hearts. For that which is exalted among men is an abomination in the sight of God.
But Jesus said to them,“You are the ones who justify yourselves in men’s eyes, but God knows your hearts. For what is highly prized among men is utterly detestable in God’s sight.
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
13 No servant can serve two masters: for either he will hate the one, and love the other; or else he will hold to the one, and despise the other. You cannot serve God and wealth.
14 And the Pharisees also, who were covetous, heard all these things: and they ridiculed him.
39 And the Lord said to him, Now you Pharisees make clean the outside of the cup and the platter; but your inward part is full of greed and wickedness.
25 Woe to you, scribes and Pharisees, hypocrites! for you make clean the outside of the cup and dish, but inside they are full of extortion and excess.
26 Blind Pharisee, cleanse first the inside of the cup and dish, that the outside of them may be clean also.
27 Woe to you, scribes and Pharisees, hypocrites! for you are like whitewashed tombs, which indeed appear beautiful outwardly, but inside are full of dead men's bones and all uncleanness.
28 Even so you also outwardly appear righteous to men, but inside you are full of hypocrisy and lawlessness.
29 Woe to you, scribes and Pharisees, hypocrites! because you build the tombs of the prophets and adorn the monuments of the righteous,
7 You hypocrites, well did Isaiah prophesy of you, saying,
8 This people draws near to me with their mouth, and honors me with their lips; but their heart is far from me.
9 But in vain they worship me, teaching as doctrines the commandments of men.
10 And he called the multitude, and said to them, Hear, and understand:
11 Not that which goes into the mouth defiles a man; but that which comes out of the mouth, this defiles a man.
12 Then his disciples came and said to him, Do you know that the Pharisees were offended, after they heard this saying?
9 And he spoke this parable to some who trusted in themselves that they were righteous and despised others:
10 Two men went up into the temple to pray; one a Pharisee, and the other a tax collector.
41 But rather give alms of such things as you have; and behold, all things are clean to you.
42 But woe to you, Pharisees! for you tithe mint and rue and every kind of herb, and pass over judgment and the love of God: these you ought to have done, without leaving the others undone.
43 Woe to you, Pharisees! for you love the best seats in the synagogues and greetings in the markets.
44 Woe to you, scribes and Pharisees, hypocrites! for you are like graves which are not seen, and the men who walk over them are not aware of them.
43 for they loved the praise of men more than the praise of God.
1 Be careful not to do your charitable deeds before men, to be seen by them; otherwise, you have no reward from your Father who is in heaven.
2 Therefore, when you do your charitable deeds, do not sound a trumpet before you, as the hypocrites do in the synagogues and in the streets, that they may have glory from men. Truly, I say to you, they have their reward.
6 He answered and said to them, Well did Isaiah prophesy of you hypocrites, as it is written, This people honors me with their lips, but their heart is far from me.
7 However, in vain do they worship me, teaching as doctrines the commandments of men.
5 But all their works they do to be seen by men: they make broad their phylacteries and enlarge the borders of their garments,
6 and love the best places at feasts and the chief seats in the synagogues,
26 Woe to you, when all men shall speak well of you! for so did their fathers to the false prophets.
46 Beware of the scribes, who desire to walk in long robes, and love greetings in the markets, and the best seats in the synagogues, and the places of honor at feasts;
12 And whoever exalts himself shall be humbled; and he who humbles himself shall be exalted.
13 But woe to you, scribes and Pharisees, hypocrites! for you shut up the kingdom of heaven against men: for you neither go in yourselves, nor allow those who are entering to go in.
14 Woe to you, scribes and Pharisees, hypocrites! for you devour widows' houses, and for a pretense make long prayers: therefore you shall receive greater condemnation.
18 But those things which proceed out of the mouth come from the heart; and they defile a man.
19 For out of the heart proceed evil thoughts, murders, adulteries, fornications, thefts, false witness, blasphemies:
20 For I say to you, that unless your righteousness exceeds the righteousness of the scribes and Pharisees, you will by no means enter the kingdom of heaven.
39 the best seats in the synagogues, and the best places at feasts,
40 who devour widows' houses, and for a pretense make long prayers. These will receive greater condemnation.
3 And behold, certain of the scribes said within themselves, This man blasphemes.
4 And Jesus, knowing their thoughts, said, Why do you think evil in your hearts?
14 I tell you, this man went down to his house justified rather than the other: for everyone who exalts himself shall be humbled; and he who humbles himself shall be exalted.
3 and you pay attention to the one wearing fine clothes and say to him, Sit here in a good place, and say to the poor, Stand there, or sit here under my footstool,
4 are you not then partial among yourselves, and become judges with evil thoughts?
1 Meanwhile, when there was gathered together a vast multitude of people, so much that they trampled one upon another, he began to say to his disciples first, Beware of the leaven of the Pharisees, which is hypocrisy.
20 And he said, What comes out of a man is what defiles a man.
23 All these evil things come from within and defile a man.
2 All the ways of a man are pure in his own eyes; but the LORD weighs the spirits.
31 And the Lord said, To what then shall I compare the men of this generation? and what are they like?
19 The Pharisees therefore said among themselves, Do you see that you are accomplishing nothing? Look, the world has gone after him.
15 There is nothing that enters a man from outside which can defile him; but the things which come out of him, those are what defile a man.
15 And he said to them, Take heed, and beware of covetousness: for a man's life does not consist in the abundance of the things which he possesses.