Luke 20:46
Beware of the scribes, who desire to walk in long robes, and love greetings in the markets, and the best seats in the synagogues, and the places of honor at feasts;
Beware of the scribes, who desire to walk in long robes, and love greetings in the markets, and the best seats in the synagogues, and the places of honor at feasts;
'Beware of the scribes, who like to walk around in long robes, love respectful greetings in the marketplaces, the best seats in the synagogues, and places of honor at banquets.
Beware of the scribes, which desire to walk in long robes, and love greetings in the markets, and the highest seats in the synagogues, and the chief rooms at feasts;
beware of the Scribes which desyre to goo in longe clothinge: and love gretynges in the markets and the hyest seates in the synagoges and chefe roumes at feastes
Bewarre of the scrybes, which wyl go in longe garmentes, and loue to be saluted vpon the market, and desyre to syt hyest in the synagoges, and at the table.
Beware of the Scribes, which willingly go in long robes, and loue salutations in the markets, and the hiest seates in the assemblies, and the chiefe roomes at feastes:
Beware of the scribes, whiche wyll go in long robes, and loue greetinges in the markets, and the hyest seates in the synagogues, and the chiefe rowmes at feastes:
‹Beware of the scribes, which desire to walk in long robes, and love greetings in the markets, and the highest seats in the synagogues, and the chief rooms at feasts;›
"Beware of the scribes, who like to walk in long robes, and love greetings in the marketplaces, the best seats in the synagogues, and the best places at feasts;
`Take heed of the scribes, who are wishing to walk in long robes, and are loving salutations in the markets, and first seats in the synagogues, and first couches in the suppers,
Beware of the scribes, who desire to walk in long robes, and love salutations in the marketplaces, and chief seats in the synagogues, and chief places at feasts;
Beware of the scribes, who desire to walk in long robes, and love salutations in the marketplaces, and chief seats in the synagogues, and chief places at feasts;
Keep away from the scribes, whose pleasure it is to go about in long robes, and to have words of respect said to them in the market-places, and to take the chief seats in the Synagogues and the first places at feasts;
"Beware of the scribes, who like to walk in long robes, and love greetings in the marketplaces, the best seats in the synagogues, and the best places at feasts;
“Beware of the experts in the law. They like walking around in long robes, and they love elaborate greetings in the marketplaces and the best seats in the synagogues and the places of honor at banquets.
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
38Then he said to them in his teaching, 'Beware of the scribes, who desire to go around in long robes, love greetings in the marketplaces,
39the best seats in the synagogues, and the best places at feasts,
40who devour widows' houses, and for a pretense make long prayers. These will receive greater condemnation.
41Now Jesus sat opposite the treasury and saw how the people put money into the treasury. And many who were rich put in much.
2saying, The scribes and the Pharisees sit in Moses' seat:
3Therefore, whatever they ask you to observe, that observe and do; but do not do according to their works: for they say and do not.
4For they bind heavy burdens, hard to bear, and lay them on men's shoulders; but they themselves will not move them with one of their fingers.
5But all their works they do to be seen by men: they make broad their phylacteries and enlarge the borders of their garments,
6and love the best places at feasts and the chief seats in the synagogues,
7and greetings in the marketplaces, and to be called by men, Rabbi, Rabbi.
47Who devour widows' houses, and for a show make long prayers: they will receive greater condemnation.
42But woe to you, Pharisees! for you tithe mint and rue and every kind of herb, and pass over judgment and the love of God: these you ought to have done, without leaving the others undone.
43Woe to you, Pharisees! for you love the best seats in the synagogues and greetings in the markets.
44Woe to you, scribes and Pharisees, hypocrites! for you are like graves which are not seen, and the men who walk over them are not aware of them.
45Then in the hearing of all the people he said to his disciples,
13But woe to you, scribes and Pharisees, hypocrites! for you shut up the kingdom of heaven against men: for you neither go in yourselves, nor allow those who are entering to go in.
14Woe to you, scribes and Pharisees, hypocrites! for you devour widows' houses, and for a pretense make long prayers: therefore you shall receive greater condemnation.
15Woe to you, scribes and Pharisees, hypocrites! for you travel land and sea to make one proselyte, and when he is made, you make him twice as much a child of hell as yourselves.
3and you pay attention to the one wearing fine clothes and say to him, Sit here in a good place, and say to the poor, Stand there, or sit here under my footstool,
14And the Pharisees also, who were covetous, heard all these things: and they ridiculed him.
15And he said to them, You are the ones who justify yourselves before men; but God knows your hearts: for what is highly esteemed among men is abomination in the sight of God.
7And he put forth a parable to those who were invited, when he noticed how they chose the best places; saying to them,
8When you are invited by any man to a wedding, do not sit down in the highest place; lest a more honorable man than you be invited by him;
23Woe to you, scribes and Pharisees, hypocrites! for you pay tithe of mint and anise and cumin, and have omitted the weightier matters of the law, justice, mercy, and faith: these you ought to have done, without leaving the others undone.
24Blind guides, who strain out a gnat and swallow a camel.
25Woe to you, scribes and Pharisees, hypocrites! for you make clean the outside of the cup and dish, but inside they are full of extortion and excess.
17But beware of men: for they will deliver you up to the councils and they will scourge you in their synagogues;
19And the chief priests and the scribes tried to lay hands on him at that very hour; and they feared the people: for they perceived that he had spoken this parable against them.
20And they watched him, and sent spies, who pretended to be righteous men, that they might trap him in his words, so they could deliver him to the power and authority of the governor.
21And they asked him, saying, Teacher, we know that you say and teach rightly, neither do you show favoritism, but teach the way of God truly:
6Then Jesus said to them, Take heed and beware of the leaven of the Pharisees and the Sadducees.
1Be careful not to do your charitable deeds before men, to be seen by them; otherwise, you have no reward from your Father who is in heaven.
2Therefore, when you do your charitable deeds, do not sound a trumpet before you, as the hypocrites do in the synagogues and in the streets, that they may have glory from men. Truly, I say to you, they have their reward.
27Woe to you, scribes and Pharisees, hypocrites! for you are like whitewashed tombs, which indeed appear beautiful outwardly, but inside are full of dead men's bones and all uncleanness.
28Even so you also outwardly appear righteous to men, but inside you are full of hypocrisy and lawlessness.
29Woe to you, scribes and Pharisees, hypocrites! because you build the tombs of the prophets and adorn the monuments of the righteous,
18And the scribes and chief priests heard it, and sought how they might destroy him: for they feared him, because all the people were astonished at his teaching.
1Meanwhile, when there was gathered together a vast multitude of people, so much that they trampled one upon another, he began to say to his disciples first, Beware of the leaven of the Pharisees, which is hypocrisy.
1And it happened, on one of those days, as he taught the people in the temple and preached the gospel, the chief priests and the scribes came upon him with the elders,
1Then came to Jesus scribes and Pharisees from Jerusalem, saying,
27And they came again to Jerusalem: and as he was walking in the temple, there came to him the chief priests, and the scribes, and the elders,
15Beware of false prophets, who come to you in sheep's clothing, but inwardly they are ravenous wolves.
2And the chief priests and scribes sought how they might kill him; for they feared the people.
5And when you pray, you shall not be like the hypocrites, for they love to pray standing in the synagogues and on the corners of the streets, that they may be seen by men. Truly, I say to you, they have their reward.
1And he looked up and saw the rich men casting their gifts into the treasury.
17Now I urge you, brethren, mark those who cause divisions and offenses contrary to the doctrine which you have learned, and avoid them.
25But what did you go out to see? A man clothed in soft garments? Behold, those who are gorgeously appareled, and live delicately, are in kings' courts.
12Then they understood that He did not tell them to beware of the leaven of bread, but of the doctrine of the Pharisees and the Sadducees.
12Then he also said to him who invited him, When you make a dinner or a supper, do not call your friends, nor your brothers, nor your relatives, nor your rich neighbors; lest they also invite you again, and you be repaid.
14And when he came to his disciples, he saw a great multitude around them and the scribes disputing with them.