Romans 16:17
Now I urge you, brethren, mark those who cause divisions and offenses contrary to the doctrine which you have learned, and avoid them.
Now I urge you, brethren, mark those who cause divisions and offenses contrary to the doctrine which you have learned, and avoid them.
Now I urge you, brothers and sisters, to watch out for those who cause divisions and put obstacles in your way that are contrary to the teaching you have learned. Keep away from them.
Now I beseech you, brethren, mark them which cause divisions and offences contrary to the doctrine which ye have learned; and avoid them.
I beseche you brethre marke them which cause division and geve occasions of evyll contrary to the doctrine which ye have learned: and avoyde them.
I beseke you brethren, marke them which cause deuysion & geue occasions of euell, contrary to ye doctryne which ye haue learned, & avoyde them.
Now I beseech you brethren, marke them diligently which cause diuision and offences, contrary to the doctrine which ye haue learned, and auoide them.
Nowe I beseche you brethren, marke them whiche cause deuision, & geue occasions of euyll, contrarie to the doctrine whiche ye haue learned, and auoyde them.
¶ Now I beseech you, brethren, mark them which cause divisions and offences contrary to the doctrine which ye have learned; and avoid them.
Now I beg you, brothers, look out for those who are causing the divisions and occasions of stumbling, contrary to the doctrine which you learned, and turn away from them.
And I call upon you, brethren, to mark those who the divisions and the stumbling-blocks, contrary to the teaching that ye did learn, are causing, and turn ye away from them;
Now I beseech you, brethren, mark them that are causing the divisions and occasions of stumbling, contrary to the doctrine which ye learned: and turn away from them.
Now I beseech you, brethren, mark them that are causing the divisions and occasions of stumbling, contrary to the doctrine which ye learned: and turn away from them.
Now, it is my desire, brothers, that you will take note of those who are causing division and trouble among you, quite against the teaching which was given to you: and keep away from them.
Now I beg you, brothers, look out for those who are causing the divisions and occasions of stumbling, contrary to the doctrine which you learned, and turn away from them.
Now I urge you, brothers and sisters, to watch out for those who create dissensions and obstacles contrary to the teaching that you learned. Avoid them!
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
18For such persons do not serve our Lord Jesus Christ, but their own appetites; and by smooth talk and flattering words deceive the hearts of the innocent.
19For your obedience is known to all, and I am glad on your behalf. But I would have you wise in what is good, and innocent concerning evil.
10Now I plead with you, brothers, by the name of our Lord Jesus Christ, that you all speak the same thing, and that there be no divisions among you; but that you be perfectly joined together in the same mind and in the same judgment.
17Brothers, join in following my example, and mark those who walk as you have us for a pattern.
6Now we command you, brothers, in the name of our Lord Jesus Christ, that you withdraw yourselves from every brother who walks disorderly and not according to the tradition which he received from us.
16Greet one another with a holy kiss. The churches of Christ greet you.
17But, beloved, remember the words which were spoken before by the apostles of our Lord Jesus Christ:
17They zealously court you, but not for good; yes, they want to exclude you, that you may have zeal for them.
15Some indeed preach Christ even from envy and strife, and some also from goodwill:
16The former preach Christ from selfish ambition, not sincerely, supposing to add affliction to my chains:
17Now in this that I declare to you, I do not praise you, that you come together not for the better, but for the worse.
18For first of all, when you come together in the church, I hear that there are divisions among you, and I partly believe it.
6I am amazed that you are so quickly turning away from him who called you in the grace of Christ to a different gospel,
7Which is not another; but there are some who trouble you and want to pervert the gospel of Christ.
9Do not be carried about with various and strange doctrines. For it is good that the heart be established by grace, not with foods which have not profited those who have been occupied with them.
1I have spoken these things to you so that you may not be offended.
3If anyone teaches otherwise, and does not consent to wholesome words, even the words of our Lord Jesus Christ, and to the doctrine which accords with godliness;
30Also from among yourselves men will rise up, speaking perverse things, to draw away the disciples after themselves.
13Let us not therefore judge one another anymore, but judge this instead: that no one puts a stumbling block or an occasion to fall in his brother's way.
19Therefore let us pursue the things that lead to peace and the building up of one another.
14And if anyone does not obey our word in this letter, note that person and do not associate with him, that he may be ashamed.
15Yet do not count him as an enemy, but admonish him as a brother.
12And we urge you, brothers, to recognize those who labor among you, and are over you in the Lord, and admonish you;
16Therefore do not let your good be spoken of as evil.
14Remind them of these things, charging them before the Lord not to argue about words to no profit, to the ruin of the hearers.
14Not giving heed to Jewish fables and commandments of men who turn from the truth.
10If anyone comes to you and does not bring this doctrine, do not receive him into your house nor greet him.
11For he who greets him shares in his evil deeds.
6From which some, having strayed, have turned aside to idle talk,
32Give no offense, neither to the Jews, nor to the Gentiles, nor to the church of God:
3As I urged you to remain in Ephesus when I went into Macedonia, that you might instruct some that they teach no other doctrine,
26These things I have written to you concerning those who try to deceive you.
19These are the ones who cause divisions, worldly-minded, having not the Spirit.
6And these things, brothers, I have applied to myself and Apollos for your sakes, that you may learn in us not to think of men above that which is written, so that none of you be puffed up for one against another.
3For you are still carnal: for whereas there is among you envying, and strife, and divisions, are you not carnal, and walk as men?
10Reject a divisive man after the first and second admonition,
4And this I say, lest anyone should beguile you with enticing words.
17Therefore come out from among them and be separate, says the Lord. Do not touch what is unclean, and I will receive you.
16Therefore I urge you, imitate me.
15Avoid it, do not pass by it, turn from it, and pass away.
20All the brothers greet you. Greet one another with a holy kiss.
16Do not be deceived, my beloved brothers.
16But shun profane and idle babblings, for they will increase to more ungodliness.
7Therefore do not be partakers with them.
15I urge you, brothers, you know the household of Stephanas, that it is the firstfruits of Achaia, and that they have devoted themselves to the service of the saints,
17From now on let no man trouble me: for I bear in my body the marks of the Lord Jesus.
4Wherein they think it strange that you do not run with them in the same excess of riot, speaking evil of you:
10For there are many insubordinate, both idle talkers and deceivers, especially those of the circumcision,
29that you abstain from food offered to idols, from blood, from things strangled, and from sexual immorality. If you keep yourselves from these, you will do well. Farewell.
10I have confidence in you through the Lord, that you will think no other way; but he who troubles you shall bear his judgment, whoever he is.