Matthew 7:15
Beware of false prophets, who come to you in sheep's clothing, but inwardly they are ravenous wolves.
Beware of false prophets, who come to you in sheep's clothing, but inwardly they are ravenous wolves.
Beware of false prophets who come to you in sheep's clothing, but inwardly they are ravenous wolves.
Beware of false prophets, which come to you in sheep's clothing, but inwardly they are ravening wolves.
Beware of false Prophetes which come to you in shepes clothinge but inwardly they are ravenynge wolves.
Beware of false Prophetes, which come to you in shepes clothinge, but inwardly they are rauenynge wolues,
Beware of false prophets, which come to you, in sheepes clothing, but inwardly they are rauening wolues.
Beware of false prophetes, which come to you in sheepes clothyng: but inwardly they are rauenyng woolfes.
¶ ‹Beware of false prophets, which come to you in sheep's clothing, but inwardly they are ravening wolves.›
"Beware of false prophets, who come to you in sheep's clothing, but inwardly are ravening wolves.
`But, take heed of the false prophets, who come unto you in sheep's clothing, and inwardly are ravening wolves.
Beware of false prophets, who come to you in sheep's clothing, but inwardly are ravening wolves.
Beware of false prophets, who come to you in sheep's clothing, but inwardly are ravening wolves.
Be on the watch for false prophets, who come to you in sheep's clothing, but inside they are cruel wolves.
"Beware of false prophets, who come to you in sheep's clothing, but inwardly are ravening wolves.
A Tree and Its Fruit“Watch out for false prophets, who come to you in sheep’s clothing but inwardly are voracious wolves.
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
16You will know them by their fruits. Do men gather grapes from thornbushes or figs from thistles?
17Even so, every good tree bears good fruit, but a bad tree bears bad fruit.
16Behold, I send you forth as sheep in the midst of wolves: therefore, be wise as serpents, and harmless as doves.
17But beware of men: for they will deliver you up to the councils and they will scourge you in their synagogues;
19Every tree that does not bear good fruit is cut down and thrown into the fire.
20Therefore, by their fruits you will know them.
21Not everyone who says to me, 'Lord, Lord,' shall enter the kingdom of heaven, but he who does the will of my Father in heaven.
8All who came before me are thieves and robbers, but the sheep did not listen to them.
29For I know this, that after my departure savage wolves will come in among you, not sparing the flock.
30Also from among yourselves men will rise up, speaking perverse things, to draw away the disciples after themselves.
40Beware therefore, lest that come upon you, which is spoken of in the prophets;
6Do not give what is holy to the dogs, nor cast your pearls before swine, lest they trample them under their feet, and turn and tear you to pieces.
11And many false prophets will rise and will deceive many.
1But there were false prophets among the people, just as there will be false teachers among you, who secretly will bring in destructive heresies, even denying the Lord who bought them, and bring upon themselves swift destruction.
2And many will follow their pernicious ways; by whom the way of truth will be blasphemed.
26Woe to you, when all men shall speak well of you! for so did their fathers to the false prophets.
3Go your ways: behold, I send you out as lambs among wolves.
1Beloved, do not believe every spirit, but test the spirits whether they are from God, because many false prophets have gone out into the world.
12But the hired hand, who is not the shepherd and does not own the sheep, sees the wolf coming and leaves the sheep and flees, and the wolf snatches them and scatters them.
21And then if anyone says to you, Look, here is Christ; or, Look, he is there; do not believe it:
22For false Christs and false prophets will rise, and will show signs and wonders, to seduce, if possible, even the elect.
5And Jesus, answering them, began to say, Take heed lest anyone deceive you:
6For many shall come in my name, saying, I am Christ, and shall deceive many.
23Then if anyone says to you, Look, here is Christ, or there, do not believe it.
24For false Christs and false prophets will arise and show great signs and wonders to deceive, if possible, even the elect.
13Enter by the narrow gate: for wide is the gate and broad is the way that leads to destruction, and many are those who go in by it.
14Because narrow is the gate and difficult is the way which leads to life, and few are those who find it.
1Truly, truly, I say to you, he who does not enter by the door into the sheepfold, but climbs up some other way, is a thief and a robber.
2But he who enters by the door is the shepherd of the sheep.
8And he said, Take heed that you be not deceived: for many shall come in my name, saying, I am Christ, and the time draws near: do not go after them.
2Son of man, prophesy against the prophets of Israel who prophesy, and say to those who prophesy from their own hearts, 'Hear the word of the LORD.'
3Thus says the Lord GOD: Woe to the foolish prophets, who follow their own spirit and have seen nothing!
4O Israel, your prophets are like the foxes in the deserts.
13For such are false apostles, deceitful workers, transforming themselves into apostles of Christ.
1Woe to the shepherds who destroy and scatter the sheep of my pasture! says the LORD.
7Therefore, you shepherds, hear the word of the LORD;
2Son of man, prophesy against the shepherds of Israel, prophesy, and say to them, Thus says the Lord GOD to the shepherds; Woe to the shepherds of Israel who feed themselves! Should not the shepherds feed the flocks?
3You eat the fat, and clothe yourselves with the wool, you kill them that are fed: but you do not feed the flock.
4And Jesus answered and said to them, Take heed that no one deceives you.
5But they will not follow a stranger, but will flee from him, for they do not know the voice of strangers.
7You hypocrites, well did Isaiah prophesy of you, saying,
16Thus says the LORD of hosts, Do not listen to the words of the prophets who prophesy to you. They make you vain; they speak a vision of their own heart, and not out of the mouth of the LORD.
15Therefore thus says the LORD concerning the prophets who prophesy in My name, and I have not sent them, yet they say, 'Sword and famine shall not be in this land'—by sword and famine those prophets shall be consumed.
46Beware of the scribes, who desire to walk in long robes, and love greetings in the markets, and the best seats in the synagogues, and the places of honor at feasts;
5Thus says the LORD concerning the prophets who make my people err, who bite with their teeth, and cry, Peace; and he that puts not into their mouths, they even prepare war against him.
6Then Jesus said to them, Take heed and beware of the leaven of the Pharisees and the Sadducees.
23And they will say to you, See here, or see there: do not go after them or follow them.
44For every tree is known by its own fruit. For of thorns men do not gather figs, nor from a bramble bush do they gather grapes.
23And then I will declare to them, 'I never knew you; depart from me, you who practice iniquity.'
7But when he saw many of the Pharisees and Sadducees coming to his baptism, he said to them, O generation of vipers, who warned you to flee from the wrath to come?