Matthew 9:14
Then the disciples of John came to him, saying, Why do we and the Pharisees often fast, but your disciples do not fast?
Then the disciples of John came to him, saying, Why do we and the Pharisees often fast, but your disciples do not fast?
Then the disciples of John came to him and asked, 'Why do we and the Pharisees fast often, but your disciples do not fast?'
Then came to him the disciples of John, saying, Why do we and the Pharisees fast oft, but thy disciples fast not?
Then came ye disciples of Ihon to hym sayinge: why do we and the Pharises fast ofte: but thy disciples fast not?
Then came the disciples of Ihon to hym sayinge: why do we & ye Pharises fast so oft: and thy disciples fast not?
Then came the disciples of Iohn to him, saying, Why doe we and the Pharises fast oft, and thy disciples fast not?
Then came the disciples of Iohn vnto hym, saying: Why do we and the Pharisees fast oft, but thy disciples fast not?
¶ Then came to him the disciples of John, saying, Why do we and the Pharisees fast oft, but thy disciples fast not?
Then John's disciples came to him, saying, "Why do we and the Pharisees fast often, but your disciples don't fast?"
Then come to him do the disciples of John, saying, `Wherefore do we and the Pharisees fast much, and thy disciples fast not?'
Then come to him the disciples of John, saying, Why do we and the Pharisees fast oft, but thy disciples fast not?
Then come to him the disciples of John, saying, Why do we and the Pharisees fast oft, but thy disciples fast not?
Then the disciples of John came to him, saying, Why do we and the Pharisees frequently go without food, but your disciples do not?
Then John's disciples came to him, saying, "Why do we and the Pharisees fast often, but your disciples don't fast?"
The Superiority of the New Then John’s disciples came to Jesus and asked,“Why do we and the Pharisees fast often, but your disciples don’t fast?”
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
16And when the scribes and Pharisees saw him eating with tax collectors and sinners, they said to his disciples, How is it that he eats and drinks with tax collectors and sinners?
17When Jesus heard it, he said to them, Those who are well have no need of a physician, but those who are sick. I did not come to call the righteous, but sinners to repentance.
18And the disciples of John and of the Pharisees were fasting. And they came and said to him, Why do the disciples of John and of the Pharisees fast, but your disciples do not fast?
19And Jesus said to them, Can the wedding guests fast while the bridegroom is with them? As long as they have the bridegroom with them, they cannot fast.
20But the days will come when the bridegroom will be taken away from them, and then they will fast in those days.
33And they said to him, Why do the disciples of John fast often and make prayers, and likewise the disciples of the Pharisees; but yours eat and drink?
34And he said to them, Can you make the friends of the bridegroom fast while the bridegroom is with them?
35But the days will come when the bridegroom will be taken away from them, and then they will fast in those days.
15And Jesus said to them, Can the children of the bridechamber mourn, as long as the bridegroom is with them? But the days will come, when the bridegroom shall be taken from them, and then they shall fast.
16No man puts a piece of new cloth on an old garment, for that which is put in to fill it up pulls from the garment, and the tear is made worse.
10And it came to pass, as Jesus sat at the table in the house, behold, many tax collectors and sinners came and sat down with him and his disciples.
11And when the Pharisees saw it, they said to his disciples, Why does your Master eat with tax collectors and sinners?
12But when Jesus heard that, he said to them, Those who are whole do not need a physician, but those who are sick.
13But go and learn what this means, I desire mercy, and not sacrifice: for I have not come to call the righteous, but sinners, to repentance.
32They are like children sitting in the marketplace, and calling to one another, and saying, We have played the flute for you, and you have not danced; we have mourned to you, and you have not wept.
33For John the Baptist came neither eating bread nor drinking wine; and you say, He has a demon.
34The Son of Man has come eating and drinking; and you say, Look, a gluttonous man, and a drunkard, a friend of tax collectors and sinners!
12Then his disciples came and said to him, Do you know that the Pharisees were offended, after they heard this saying?
17And saying, We have played the flute for you, and you have not danced; we have mourned for you, and you have not lamented.
18For John came neither eating nor drinking, and they say, He has a demon.
19The Son of Man came eating and drinking, and they say, Behold a glutton and a drunkard, a friend of tax collectors and sinners. But wisdom is justified by her children.
18And the disciples of John reported to him of all these things.
14And when he came to his disciples, he saw a great multitude around them and the scribes disputing with them.
5Then the Pharisees and scribes asked him, Why do your disciples not walk according to the tradition of the elders, but eat bread with unwashed hands?
24And the Pharisees said to him, Look, why do they do what is not lawful on the Sabbath?
25And he said to them, Have you never read what David did, when he needed and was hungry, he and those with him?
1At that time, Jesus went on the Sabbath day through the grain fields; and his disciples were hungry, and began to pluck the heads of grain and to eat.
2But when the Pharisees saw it, they said to him, Look, your disciples do what is not lawful to do on the Sabbath day.
3But he said to them, Have you not read what David did when he was hungry, and those who were with him;
1Then came to Jesus scribes and Pharisees from Jerusalem, saying,
2Why do your disciples transgress the tradition of the elders? For they do not wash their hands when they eat bread.
3Why have we fasted, they say, and you do not see? Why have we afflicted our soul, and you take no notice? Behold, in the day of your fast you find pleasure and exact all your labors.
16Moreover, when you fast, do not be like the hypocrites, with a sad countenance, for they disfigure their faces that they may appear to men to fast. Truly, I say to you, they have their reward.
17But you, when you fast, anoint your head and wash your face,
1When therefore the Lord knew that the Pharisees had heard that Jesus made and baptized more disciples than John,
2though Jesus himself did not baptize, but his disciples,
2And some of the Pharisees said to them, Why do you do what is not lawful to do on the Sabbath days?
30But their scribes and Pharisees complained against his disciples, saying, Why do you eat and drink with tax collectors and sinners?
10And the disciples came to Him and asked, Why do You speak to them in parables?
13Then the disciples understood that he spoke to them of John the Baptist.
31In the meantime his disciples urged him, saying, Rabbi, eat.
12Then the tax collectors also came to be baptized, and said to him, Teacher, what shall we do?
2And when they saw some of his disciples eat bread with defiled, that is, with unwashed hands, they found fault.
33Therefore the disciples said to one another, Has anyone brought him anything to eat?
25Then there arose a discussion between some of John's disciples and the Jews about purification.
39And some of the Pharisees from among the crowd said to him, Teacher, rebuke your disciples.
10And his disciples asked him, saying, Why then do the scribes say that Elijah must first come?
9And his disciples asked him, saying, What does this parable mean?
1And it happened, as he went into the house of one of the chief Pharisees to eat bread on the sabbath day, that they watched him.
40And some of the Pharisees who were with him heard these words, and said to him, Are we blind also?