Matthew 16:24
Then Jesus said to His disciples, If anyone desires to come after Me, let him deny himself, and take up his cross, and follow Me.
Then Jesus said to His disciples, If anyone desires to come after Me, let him deny himself, and take up his cross, and follow Me.
Then Jesus said to His disciples, "If anyone wants to come after Me, he must deny himself, take up his cross, and follow Me.
Then said Jesus unto his disciples, If any man will come after me, let him deny himself, and take up his cross, and follow me.
Iesus then sayde to his disciples. If eny man wyll folowe me leet him forsake him sylfe and take vp his crosse and folowe me.
Then sayde Iesus vnto his disciples: Yf eny man wil folowe me, let him forsake himself, & take vp his crosse, and folowe me.
Iesus then saide to his disciples, If any man will follow me, let him forsake himselfe: and take vp his crosse, and followe me.
Then sayde Iesus vnto his disciples: If any man wyll folowe me, let hym forsake him selfe, and take vp his crosse, and folowe me.
¶ Then said Jesus unto his disciples, ‹If any› [man] ‹will come after me, let him deny himself, and take up his cross, and follow me.›
Then Jesus said to his disciples, "If anyone desires to come after me, let him deny himself, and take up his cross, and follow me.
Then said Jesus to his disciples, `If any one doth will to come after me, let him disown himself, and take up his cross, and follow me,
Then said Jesus unto his disciples, If any man would come after me, let him deny himself, and take up his cross, and follow me.
Then said Jesus unto his disciples, If any man would come after me, let him deny himself, and take up his cross, and follow me.
Then Jesus said to his disciples, If any man would come after me, let him give up all, and take up his cross, and come after me.
Then Jesus said to his disciples, "If anyone desires to come after me, let him deny himself, and take up his cross, and follow me.
Then Jesus said to his disciples,“If anyone wants to become my follower, he must deny himself, take up his cross, and follow me.
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
22Saying, The Son of Man must suffer many things, and be rejected by the elders and chief priests and scribes, and be killed, and be raised the third day.
23And he said to them all, If anyone desires to come after me, let him deny himself, and take up his cross daily, and follow me.
24For whoever desires to save his life will lose it; but whoever loses his life for my sake will save it.
25For what profit is it to a man if he gains the whole world, and loses himself or is cast away?
26For whoever is ashamed of me and my words, of him the Son of Man will be ashamed, when he comes in his own glory, and in his Father's, and of the holy angels.
34And when he had called the people to him, with his disciples also, he said to them, Whoever wants to come after me, let him deny himself, and take up his cross, and follow me.
35For whoever wants to save his life will lose it; but whoever loses his life for my sake and the gospel's, will save it.
25And great multitudes went with him: and he turned, and said to them,
26If any man comes to me and does not hate his father, and mother, and wife, and children, and brothers, and sisters, yes, and his own life also, he cannot be my disciple.
27And whoever does not bear his cross, and come after me, cannot be my disciple.
37He who loves father or mother more than me is not worthy of me; and he who loves son or daughter more than me is not worthy of me.
38And he who does not take his cross and follow after me is not worthy of me.
39He who finds his life will lose it, and he who loses his life for my sake will find it.
25For whoever desires to save his life will lose it, and whoever loses his life for My sake will find it.
26For what profit is it to a man if he gains the whole world, and loses his own soul? Or what will a man give in exchange for his soul?
33So likewise, whoever of you does not forsake all that he has cannot be my disciple.
57And it happened, as they journeyed on the road, that someone said to him, Lord, I will follow you wherever you go.
19He said this, signifying by what death he would glorify God. After he spoke this, he said to him, Follow me.
32Whoever therefore shall confess me before men, him will I also confess before my Father who is in heaven.
33But whoever shall deny me before men, him will I also deny before my Father who is in heaven.
21And another of his disciples said to him, Lord, let me first go and bury my father.
22But Jesus said to him, Follow me; and let the dead bury their dead.
25He who loves his life will lose it, and he who hates his life in this world will keep it for eternal life.
26If anyone serves me, let him follow me; and where I am, there my servant will be also. If anyone serves me, my Father will honor him.
21Jesus said to him, If you want to be perfect, go, sell what you have and give to the poor, and you shall have treasure in heaven; and come, follow me.
21From that time Jesus began to show His disciples that He must go to Jerusalem, and suffer many things from the elders and chief priests and scribes, and be killed, and be raised on the third day.
22Then Peter took Him aside and began to rebuke Him, saying, Far be it from You, Lord; this shall not happen to You.
23But He turned and said to Peter, Get behind Me, Satan! You are an offense to Me, for you are not mindful of the things of God, but the things of men.
19And a certain scribe came, and said to him, Teacher, I will follow you wherever you go.
59Then he said to another, Follow me. But he said, Lord, let me first go and bury my father.
21Then Jesus, looking at him, loved him, and said to him, One thing you lack: go your way, sell whatever you have and give to the poor, and you shall have treasure in heaven; and come, take up the cross, and follow me.
36Simon Peter said to him, Lord, where are you going? Jesus answered him, Where I am going, you cannot follow me now, but you shall follow me afterward.
37Peter said to him, Lord, why can I not follow you now? I will lay down my life for your sake.
17And Jesus said to them, Come after me, and I will make you become fishers of men.
19And he said to them, Follow me, and I will make you fishers of men.
61And another also said, Lord, I will follow you, but let me first go bid them farewell who are at my house.
62And Jesus said to him, No one, having put his hand to the plow, and looking back, is fit for the kingdom of God.
22Now when Jesus heard these things, he said to him, Yet you lack one thing: sell all that you have, and distribute to the poor, and you shall have treasure in heaven: and come, follow me.
33Whoever seeks to save his life will lose it; and whoever loses his life will preserve it.
28Even as the Son of Man came not to be served, but to serve, and to give his life as a ransom for many.
36And Simon and those who were with him followed after him.
17And Jesus, going up to Jerusalem, took the twelve disciples aside on the way, and said to them,
28Then Peter began to say to him, See, we have left all and followed you.
29And Jesus answered and said, Truly I say to you, There is no one who has left house, or brothers, or sisters, or father, or mother, or wife, or children, or lands, for my sake, and the gospel's,
26And as they led Him away, they seized Simon, a Cyrenian, coming from the country, and they laid the cross on him, that he might carry it behind Jesus.
7Saying, The Son of Man must be delivered into the hands of sinful men, and be crucified, and rise again on the third day.
11And when they had brought their boats to land, they left everything and followed him.
37And he allowed no man to follow him, except Peter, James, and John the brother of James.
27Then Peter answered and said to him, Behold, we have left all and followed you. What shall we have therefore?
47Whoever comes to me, and hears my sayings, and does them, I will show you to whom he is like: