John 21:19
He said this, signifying by what death he would glorify God. After he spoke this, he said to him, Follow me.
He said this, signifying by what death he would glorify God. After he spoke this, he said to him, Follow me.
Jesus said this to indicate the kind of death by which Peter would glorify God. Then he said to him, 'Follow me.'
This spake he, signifying by what death he should glorify God. And when he had spoken this, he saith unto him, Follow me.
Now this{G5124} he{G2036} spake, signifying{G4591} by what{G4169} manner of death{G2288} he should glorify{G1392} God.{G2316} And{G2532} when he had spoken{G2036} this,{G5124} he saith{G3004} unto him,{G846} Follow{G190} me.{G3427}
{G1161} This{G5124} spake he{G2036}{(G5627)}, signifying{G4591}{(G5723)} by what{G4169} death{G2288} he should glorify{G1392}{(G5692)} God{G2316}. And{G2532} when he had spoken{G2036}{(G5631)} this{G5124}, he saith{G3004}{(G5719)} unto him{G846}, Follow{G190}{(G5720)} me{G3427}.
That spake he signifyinge by what deeth he shuld glorify God. And whe he had sayde thus he sayd to him folowe me.
But this he sayde, to signifye with what death he shulde glorifye God.Whan he had spoken this, he sayde vnto him: Folowe me.
And this spake he signifying by what death he shoulde glorifie God; when he had said this, he said to him, Folowe me.
That spake he, signifiyng by what death he should glorifie God. And whe he had spoken this, he sayth vnto hym, folowe me.
This spake he, signifying by what death he should glorify God. And when he had spoken this, he saith unto him, ‹Follow me.›
Now he said this, signifying by what kind of death he would glorify God. When he had said this, he said to him, "Follow me."
and this he said, signifying by what death he shall glorify God; and having said this, he saith to him, `Be following me.'
Now this he spake, signifying by what manner of death he should glorify God. And when he had spoken this, he saith unto him, Follow me.
Now this he spake, signifying by what manner of death he should glorify God. And when he had spoken this, he saith unto him, Follow me.
Now this he said, pointing out the sort of death by which he would give God glory. And after saying this, he said to him, Come after me.
Now he said this, signifying by what kind of death he would glorify God. When he had said this, he said to him, "Follow me."
(Now Jesus said this to indicate clearly by what kind of death Peter was going to glorify God.) After he said this, Jesus told Peter,“Follow me.”
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
33 This he said, signifying what death he would die.
20 Then Peter, turning around, saw the disciple whom Jesus loved following, who also leaned on his breast at supper and said, Lord, who is the one that betrays you?
21 Peter saw him and said to Jesus, Lord, what about this man?
22 Jesus said to him, If I want him to remain until I come, what is that to you? You follow me.
23 Then this saying went out among the brethren that this disciple would not die: yet Jesus did not say to him, He will not die; but, If I want him to remain until I come, what is that to you?
18 Truly, truly, I say to you, When you were young, you dressed yourself and walked where you wanted; but when you are old, you will stretch out your hands, and another will dress you and carry you where you do not want to go.
36 Simon Peter said to him, Lord, where are you going? Jesus answered him, Where I am going, you cannot follow me now, but you shall follow me afterward.
37 Peter said to him, Lord, why can I not follow you now? I will lay down my life for your sake.
38 Jesus answered him, Will you lay down your life for my sake? Truly, truly, I say to you, the rooster shall not crow till you have denied me three times.
32 that the saying of Jesus might be fulfilled, which he spoke, signifying by what death he would die.
33 And he said to him, Lord, I am ready to go with you, both to prison and to death.
57 And it happened, as they journeyed on the road, that someone said to him, Lord, I will follow you wherever you go.
24 Then Jesus said to His disciples, If anyone desires to come after Me, let him deny himself, and take up his cross, and follow Me.
21 And another of his disciples said to him, Lord, let me first go and bury my father.
22 But Jesus said to him, Follow me; and let the dead bury their dead.
37 The two disciples heard him speak, and they followed Jesus.
22 Saying, The Son of Man must suffer many things, and be rejected by the elders and chief priests and scribes, and be killed, and be raised the third day.
23 And he said to them all, If anyone desires to come after me, let him deny himself, and take up his cross daily, and follow me.
43 The following day Jesus wanted to go to Galilee, and he found Philip and said to him, Follow me.
34 And when he had called the people to him, with his disciples also, he said to them, Whoever wants to come after me, let him deny himself, and take up his cross, and follow me.
19 And a certain scribe came, and said to him, Teacher, I will follow you wherever you go.
21 Then Jesus said again to them, I go my way, and you shall seek me, and shall die in your sins: where I go, you cannot come.
19 And he said to them, Follow me, and I will make you fishers of men.
59 Then he said to another, Follow me. But he said, Lord, let me first go and bury my father.
27 Then Peter answered and said to him, Behold, we have left all and followed you. What shall we have therefore?
24 Simon Peter therefore motioned to him to ask who it was of whom he spoke.
26 If anyone serves me, let him follow me; and where I am, there my servant will be also. If anyone serves me, my Father will honor him.
23 But Jesus answered them, saying, The hour has come for the Son of man to be glorified.
16 Then Thomas, who is called Didymus, said to his fellow disciples, Let us also go, that we may die with him.
25 And great multitudes went with him: and he turned, and said to them,
21 Jesus said to him, If you want to be perfect, go, sell what you have and give to the poor, and you shall have treasure in heaven; and come, follow me.
21 From that time Jesus began to show His disciples that He must go to Jerusalem, and suffer many things from the elders and chief priests and scribes, and be killed, and be raised on the third day.
17 And Jesus, going up to Jerusalem, took the twelve disciples aside on the way, and said to them,
18 Behold, we go up to Jerusalem; and the Son of Man shall be betrayed to the chief priests and to the scribes, and they shall condemn him to death,
28 And when he had spoken this, he went ahead, ascending up to Jerusalem.
36 And Simon and those who were with him followed after him.
31 But that the world may know that I love the Father, and as the Father gave me commandment, so I do. Arise, let us go from here.
37 And he allowed no man to follow him, except Peter, James, and John the brother of James.
33 Little children, I shall be with you a little while longer. You will seek me; and as I said to the Jews, Where I am going, you cannot come, so now I say to you.
21 Then Jesus, looking at him, loved him, and said to him, One thing you lack: go your way, sell whatever you have and give to the poor, and you shall have treasure in heaven; and come, take up the cross, and follow me.
31 But he spoke more vehemently, If I should die with you, I will not deny you in any case. Likewise also said they all.
15 When they had dined, Jesus said to Simon Peter, Simon, son of Jonas, do you love me more than these? He said to him, Yes, Lord; you know that I love you. He said to him, Feed my lambs.
17 And Jesus said to them, Come after me, and I will make you become fishers of men.
28 And he left all, rose up, and followed him.
28 Then Peter began to say to him, See, we have left all and followed you.
28 But after I am risen, I will go before you to Galilee.
31 Who appeared in glory and spoke of his departure which he was about to accomplish at Jerusalem.
7 Therefore, that disciple whom Jesus loved said to Peter, It is the Lord. When Simon Peter heard that it was the Lord, he put on his fisher's coat (for he was stripped) and jumped into the sea.
7 Jesus answered and said to him, What I do you do not know now, but you shall know afterward.
32 But after I am risen again, I will go before you into Galilee.