Psalms 60:8
Moab is My washpot; over Edom I will cast My shoe; Philistia, triumph because of Me.
Moab is My washpot; over Edom I will cast My shoe; Philistia, triumph because of Me.
God has spoken in his holiness: 'I will exult; I will divide Shechem and measure out the Valley of Succoth.'
Moab is my washpot; over Edom will I cast out my shoe: Philistia, triumph thou because of me.
Moab is my washpot; Upon Edom will I cast my shoe: Philistia, shout thou because of me.
Moab is my washpotte, ouer Edom wil I stretch out my shue, Philistea shal be glad of me.
Moab shalbe my wash pot: ouer Edom will I cast out my shoe: Palestina shew thy selfe ioyfull for me.
Moab shalbe my washpot: ouer Edom I wyll cast my shoe, Philistea be thou glad of me.
Moab [is] my washpot; over Edom will I cast out my shoe: Philistia, triumph thou because of me.
Moab is my wash basin. I will throw my shoe on Edom. I shout in triumph over Philistia."
Moab `is' my pot for washing, over Edom I cast my shoe, Shout, concerning me, O Philistia.
Moab is my washpot; Upon Edom will I cast my shoe: Philistia, shout thou because of me.
Moab is my washpot; Upon Edom will I cast my shoe: Philistia, shout thou because of me.
Moab is my washpot; over Edom will I put out my shoe; over Philistia will a glad cry be sounded.
Moab is my wash basin. I will throw my shoe on Edom. I shout in triumph over Philistia."
Moab is my washbasin. I will make Edom serve me. I will shout in triumph over Philistia.”
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
8Gilead is mine; Manasseh is mine; Ephraim also is the strength of my head; Judah is my lawgiver;
9Moab is my washpot; over Edom I will cast out my shoe; over Philistia I will triumph.
10Who will bring me into the strong city? Who will lead me into Edom?
9Who will bring me into the strong city? Who will lead me into Edom?
7Gilead is Mine, and Manasseh is Mine; Ephraim also is the strength of My head; Judah is My lawgiver;
8I have heard the reproach of Moab, and the revilings of the children of Ammon, by which they have reproached my people and magnified themselves against their border.
9Therefore as I live, says the LORD of hosts, the God of Israel, Surely Moab shall be as Sodom, and the children of Ammon as Gomorrah, even a breeding of nettles, and salt pits, and a perpetual desolation: the remnant of my people shall plunder them, and the remnant of my people shall possess them.
10This they shall have for their pride, because they have reproached and magnified themselves against the people of the LORD of hosts.
10For on this mountain the hand of the LORD will rest, and Moab shall be trodden down under Him, as straw is trodden down for the refuse heap.
24And upon Kerioth, Bozrah, and upon all the cities of the land of Moab, far or near.
25The horn of Moab is cut off, and his arm is broken, says the LORD.
26Make him drunk, for he magnified himself against the LORD. Moab also shall wallow in his vomit, and also he shall be in derision.
27For was not Israel a derision to you? Was he found among thieves? For whenever you spoke of him, you skipped for joy.
20Moab is confounded, for it is broken down. Howl and cry; tell it in Arnon, that Moab is plundered.
42And Moab shall be destroyed from being a people, because he has magnified himself against the LORD.
1Against Moab, thus says the LORD of hosts, the God of Israel: Woe to Nebo, for it is ruined; Kiriathaim is confounded and captured; Misgab is confounded and dismayed.
2There shall be no more praise of Moab. In Heshbon they have devised evil against it: 'Come, and let us cut it off from being a nation.' You too shall be cut down, O Madmen; the sword shall pursue you.
8Thus says the Lord GOD; Because Moab and Seir say, Behold, the house of Judah is like all the nations;
9Therefore, behold, I will open the side of Moab from the cities, from his cities which are on his frontiers, the glory of the country, Beth-jeshimoth, Baal-meon, and Kiriathaim,
4Let my outcasts dwell with you, Moab; be a shelter to them from the face of the spoiler: for the extortioner is at an end, the spoiler ceases, the oppressors are consumed out of the land.
13And Moab shall be ashamed of Chemosh, as the house of Israel was ashamed of Bethel their confidence.
36Therefore my heart shall sound for Moab like pipes, and my heart shall sound like pipes for the men of Kirheres, because the riches he has acquired are perished.
15Moab is plundered, and gone up out of her cities, and his chosen young men have gone down to the slaughter, says the King, whose name is the LORD of hosts.
16The calamity of Moab is near to come, and his affliction hastens quickly.
11And I will execute judgments upon Moab; and they shall know that I am the LORD.
6For thus says the Lord GOD; Because you have clapped your hands, and stamped with the feet, and rejoiced in heart with all your disdain against the land of Israel;
14And I will lay my vengeance upon Edom by the hand of my people Israel: and they shall do in Edom according to my anger and according to my fury; and they shall know my vengeance, says the Lord GOD.
24I have dug and drunk strange waters, and with the sole of my feet I have dried up all the rivers of besieged places.
43Then did I beat them as small as the dust of the earth, I stamped them as the mire of the street, and spread them abroad.
6And I will tread down the people in my anger, and make them drunk in my fury, and I will bring down their strength to the earth.
10Then she who is my enemy shall see it, and shame shall cover her who said to me, Where is the LORD your God? My eyes shall behold her; now she shall be trampled down as the mire of the streets.
21Edom, Moab, and the children of Ammon,
18And this is but a trivial thing in the sight of the LORD; He will also deliver the Moabites into your hand.
8For the cry has gone around the borders of Moab; its wailing to Eglaim, and its wailing to Beerelim.
46Woe to you, O Moab! The people of Chemosh perish, for your sons are taken captive and your daughters captive.
47Yet I will bring back the captivity of Moab in the latter days, says the LORD. Thus far is the judgment of Moab.
38There shall be lamentation generally upon all the housetops of Moab and in its streets, for I have broken Moab like a vessel in which is no pleasure, says the LORD.
39They shall howl, saying, 'How it is broken down! How has Moab turned his back with shame!' So Moab shall be a derision and a dismaying to all those around him.
42Then I beat them as fine as the dust before the wind: I cast them out like dirt in the streets.
1Thus says the LORD: For three transgressions of Moab, and for four, I will not turn away its punishment; because he burned the bones of the king of Edom into lime:
2But I will send a fire upon Moab, and it shall devour the palaces of Kerioth: and Moab shall die with tumult, with shouting, and with the sound of the trumpet:
31Therefore I will howl for Moab, and I will cry out for all Moab; my heart shall mourn for the men of Kirheres.
14But they shall swoop down upon the shoulders of the Philistines toward the west; together they shall plunder the people of the east: they shall lay their hand on Edom and Moab; and the children of Ammon shall obey them.
12That they may possess the remnant of Edom, and of all the nations, which are called by my name, says the LORD who does this.
9And the LORD said unto me, Do not distress the Moabites, nor contend with them in battle; for I will not give you any of their land for a possession, because I have given Ar to the children of Lot for a possession.
11Therefore my heart shall sound like a harp for Moab, and my inward parts for Kirharesh.
4Though Edom says, We are impoverished, but we will return and build the desolate places; thus says the LORD of hosts, They shall build, but I will throw down; and they shall call them, The border of wickedness, and, The people against whom the LORD has indignation forever.
25I have dug, and drunk water; and with the sole of my feet I have dried up all the rivers of besieged places.
17Also Edom shall be a desolation: everyone who passes by it shall be astonished, and shall hiss at all its plagues.
18And Edom shall be a possession, Seir also shall be a possession for his enemies; and Israel shall do valiantly.