2 Kings 19:24
I have dug and drunk strange waters, and with the sole of my feet I have dried up all the rivers of besieged places.
I have dug and drunk strange waters, and with the sole of my feet I have dried up all the rivers of besieged places.
I have dug wells in foreign lands and drunk water there. With the soles of my feet, I have dried up all the streams of Egypt.
I have digged and drunk strange waters, and with the sole of my feet have I dried up all the rivers of besieged places.
I have digged{H6979} and drunk{H8354} strange{H2114} waters,{H4325} and with the sole{H3709} of my feet{H6471} will I dry{H2717} up all the rivers{H2975} of Egypt.{H4693}
I have digged{H6979}{(H8804)} and drunk{H8354}{(H8804)} strange{H2114}{(H8801)} waters{H4325}, and with the sole{H3709} of my feet{H6471} have I dried{H2717}{(H8686)} up all the rivers{H2975} of besieged places{H4693}.
I haue dygged and dronke vp the straunge waters, and with ye soles of my fete haue I dryed vp the See.
I haue digged, and drunke the waters of others, and with the plant of my feete haue I dried all the floods closed in.
I haue digged and druncke straunge waters: & with the steppe of my goyng wil I drye al the water pooles that are besieged.
I have digged and drunk strange waters, and with the sole of my feet have I dried up all the rivers of besieged places.
I have dug and drunk strange waters, and with the sole of my feet will I dry up all the rivers of Egypt.
I have digged, and drunk strange waters, And I dry up with the sole of my steps All floods of a bulwark.
I have digged and drunk strange waters, and with the sole of my feet will I dry up all the rivers of Egypt.
I have digged and drunk strange waters, and with the sole of my feet will I dry up all the rivers of Egypt.
I have made water-holes and taken their waters, and with my foot I have made all the rivers of Egypt dry.
I have dug and drunk strange waters, and with the sole of my feet will I dry up all the rivers of Egypt.'
I dug wells and drank water in foreign lands. With the soles of my feet I dried up all the rivers of Egypt.’
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
24 By your servants you have reproached the Lord, and have said, By the multitude of my chariots I have come up to the height of the mountains, to the sides of Lebanon; and I will cut down its tall cedars and its choice fir trees: and I will enter the height of its border, the forest of its Carmel.
25 I have dug, and drunk water; and with the sole of my feet I have dried up all the rivers of besieged places.
26 Have you not heard long ago how I have done it, and of ancient times that I have formed it? Now have I brought it to pass, that you should lay waste fortified cities into ruinous heaps.
15 I will lay waste the mountains and hills, and dry up all their herbs; and I will make the rivers islands, and I will dry up the pools.
25 Have you not heard long ago how I have done it, and of ancient times that I have formed it? now I have brought it to pass, that you should be to lay waste fortified cities into ruinous heaps.
5 The waters shall fail from the sea, and the river shall be wasted and dried up.
6 They shall turn the rivers away; the brooks of defense shall be emptied and dried up; the reeds and rushes shall wither.
17 When the poor and needy seek water, and there is none, and their tongue fails for thirst, I the LORD will hear them, I the God of Israel will not forsake them.
18 I will open rivers in high places, and fountains in the midst of the valleys: I will make the wilderness a pool of water, and the dry land springs of water.
27 Who says to the deep, Be dry, and I will dry up your rivers:
4 The flood breaks out from the dweller; even the waters forgotten by the foot: they are dried up, they are gone away from mankind.
25 Withhold your foot from being unshod, and your throat from thirst: but you said, There is no hope: no; for I have loved foreign gods, and after them I will go.
15 You cleaved open the fountain and the flood: You dried up mighty rivers.
18 And now what do you have to do in the way of Egypt, to drink the waters of Sihor? or what do you have to do in the way of Assyria, to drink the waters of the river?
12 I will make the rivers dry, and sell the land into the hand of the wicked: I will make the land waste, and all that is in it, by the hand of strangers: I the LORD have spoken it.
54 Waters flowed over my head; then I said, 'I am cut off.'
15 My strength is dried up like a potsherd, and my tongue clings to my jaws; You have brought me into the dust of death.
2 Why, when I came, was there no man? When I called, was there none to answer? Is my hand shortened at all, that it cannot redeem? Or have I no power to deliver? Behold, at my rebuke I dry up the sea, I make the rivers a wilderness: their fish stink because there is no water and die for thirst.
36 Therefore thus says the LORD: Behold, I will plead your cause, and take vengeance for you; and I will dry up her sea and make her springs dry.
24 And all the Egyptians dug around the river for water to drink; for they could not drink of the water of the river.
33 He turns rivers into a wilderness, and the water springs into dry ground;
4 He rebukes the sea and makes it dry, and dries up all the rivers: Bashan languishes, and Carmel, and the flower of Lebanon languishes.
6 When I washed my steps with cream, and the rock poured out for me streams of oil;
2 I sink in deep mire, where there is no footing; I have come into deep waters, where the floods overflow me.
21 And they did not thirst when he led them through the deserts; he caused the waters to flow out of the rock for them; he split the rock also, and the waters gushed out.
15 Behold, He withholds the waters, and they dry up: also He sends them out, and they overturn the earth.
14 They came upon me as a wide breaking in of waters: in the desolation they rolled themselves upon me.
13 For my people have committed two evils; they have forsaken me, the fountain of living waters, and carved themselves cisterns, broken cisterns that can hold no water.
24 For my sighing comes before I eat, and my groanings are poured out like water.
19 The waters wear away the stones; You wash away the things which grow out of the dust of the earth, and You destroy the hope of man.
23 Behold, he drinks up a river and is not afraid; he trusts that he can draw up Jordan into his mouth.
19 Drought and heat consume the snow waters, so does the grave those who have sinned.
5 The waters surrounded me, even to my soul: the depths closed in around me, the seaweed was wrapped around my head.
13 From above he has sent fire into my bones, and it prevails against them: he has spread a net for my feet, he has turned me back: he has made me desolate and faint all the day.
8 Egypt rises up like a flood, and his waters move like the rivers; and he says, I will go up, and will cover the earth; I will destroy the city and its inhabitants.
10 Behold, therefore I am against you, and against your rivers, and I will make the land of Egypt utterly waste and desolate, from the tower of Syene even to the border of Ethiopia.
14 Draw water for the siege, fortify your strongholds: go into clay and tread the mortar, make strong the brick kiln.
6 And I will tread down the people in my anger, and make them drunk in my fury, and I will bring down their strength to the earth.
19 He has cast me into the mire, and I have become like dust and ashes.
11 As the waters fail from the sea and the flood decays and dries up,
17 He sent from above, he took me; he drew me out of many waters;
19 And as for my flock, they eat what you have trodden with your feet; and they drink what you have fouled with your feet.
16 He brought streams also out of the rock, and caused waters to run down like rivers.
9 Moab is my washpot; over Edom I will cast out my shoe; over Philistia I will triumph.
14 Then will I make their waters deep, and cause their rivers to run like oil, says the Lord GOD.
11 They make oil within their walls and tread their winepresses, and still they thirst.
20 The beast of the field shall honor Me, the jackals and the owls: because I give waters in the wilderness, and rivers in the desert, to give drink to My people, My chosen.
16 He sent from above, he took me, he drew me out of many waters.
4 So many people gathered together and stopped all the fountains and the brook that ran through the land, saying, Why should the kings of Assyria come and find much water?
19 And you shall attack every fortified city and every choice city, and shall cut down every good tree, and stop up all the springs of water, and ruin every good piece of land with stones."