Psalms 92:14
They shall still bear fruit in old age; they shall be full of sap and flourishing,
They shall still bear fruit in old age; they shall be full of sap and flourishing,
Planted in the house of the LORD, they will flourish in the courts of our God.
They shall still bring forth fruit in old age; they shall be fat and flourishing;
They shall still bring forth fruit in old age; They shall be full of sap and green:
They shall still bring forth fruit{H8799)} in old age; they shall be fat and flourishing;
Soch as be planted in the house of the LORDE,be frutefull, plenteous & grene.
They shall still bring foorth fruite in their age: they shall be fat and flourishing,
They shall styll bryng foorth fruite in their age: they shalbe fat and florishyng.
They shall still bring forth fruit in old age; they shall be fat and flourishing;
They will still bring forth fruit in old age. They will be full of sap and green,
Still they bring forth in old age, Fat and flourishing are they,
They shall still bring forth fruit in old age; They shall be full of sap and green:
They shall still bring forth fruit in old age; They shall be full of sap and green:
They will give fruit even when they are old; they will be fertile and full of growth;
They will still bring forth fruit in old age. They will be full of sap and green,
They bear fruit even when they are old; they are filled with vitality and have many leaves.
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
12The righteous shall flourish like the palm tree; he shall grow like a cedar in Lebanon.
13Those who are planted in the house of the LORD shall flourish in the courts of our God.
8For he shall be as a tree planted by the waters, and that spreads out its roots by the river, and shall not see when heat comes, but its leaf shall be green; and shall not be anxious in the year of drought, nor cease from yielding fruit.
7For there is hope for a tree, if it is cut down, that it will sprout again, and that its tender branch will not cease.
8Though its root grows old in the earth, and its stump dies in the ground;
9Yet through the scent of water it will bud and bring forth branches like a plant.
3He shall be like a tree planted by the rivers of water, that brings forth its fruit in its season; its leaf also shall not wither, and whatever he does shall prosper.
2You have planted them, yes, they have taken root; they grow, yes, they bring forth fruit. You are near in their mouth, but far from their hearts.
8It was planted in good soil by great waters, that it might bring forth branches and bear fruit, that it might be a goodly vine.
9Say thus says the Lord GOD; Shall it prosper? Shall he not pull up its roots and cut off its fruit, that it withers? It shall wither in all the leaves of her spring, even without great power or many people to pluck it up by its roots.
6Those who come from Jacob shall take root: Israel shall blossom and bud, and fill the face of the world with fruit.
6His branches shall spread, and his beauty shall be as the olive tree, and his fragrance as Lebanon.
7Those who dwell under his shadow shall return; they shall revive as the grain, and grow as the vine: the scent thereof shall be as the wine of Lebanon.
16The trees of the LORD are full of sap; the cedars of Lebanon, which He has planted;
16There shall be a handful of grain in the earth on the top of the mountains; the fruit shall shake like Lebanon, and those of the city shall flourish like grass of the earth.
16He is green before the sun, and his branch shoots forth in his garden.
2For they shall soon be cut down like the grass, and wither like the green herb.
4And they shall spring up as among the grass, as willows by the water courses.
5You carry them away like a flood; they are like a sleep: in the morning they are like grass which grows up.
6In the morning it flourishes and grows up; in the evening it is cut down and withers.
21They shall build houses and inhabit them; they shall plant vineyards and eat their fruit.
32It shall be accomplished before his time, and his branch shall not be green.
33He shall shake off his unripe grape as the vine, and cast off his flower as the olive.
8But you, O mountains of Israel, you shall shoot forth your branches, and yield your fruit to my people of Israel; for they are near to come.
37And sow the fields, and plant vineyards, which may yield fruits of increase.
30And the remnant that has escaped of the house of Judah shall again take root downward, and bear fruit upward.
31And the remnant that has escaped of the house of Judah shall again take root downward and bear fruit upward:
7When the wicked spring up like the grass, and when all the workers of iniquity flourish, it is so they may be destroyed forever.
30For you shall be as an oak whose leaf fades, and as a garden that has no water.
23In the mountain of the height of Israel will I plant it: and it shall bring forth boughs and bear fruit and be a goodly cedar: and under it shall dwell all birds of every wing; in the shadow of its branches shall they dwell.
12While it is still green and not cut down, it withers before any other herb.
17Even so, every good tree bears good fruit, but a bad tree bears bad fruit.
21Also your people shall all be righteous; they shall inherit the land forever, the branch of My planting, the work of My hands, that I may be glorified.
5For before the harvest, when the bud is perfect, and the sour grape is ripening in the flower, he shall both cut off the sprigs with pruning hooks, and take away and cut down the branches.
15And I will plant them upon their land, and they shall no more be pulled up out of their land which I have given them, says the LORD your God.
5He also took some of the seed of the land and planted it in a fertile field; he placed it by great waters, and set it as a willow tree.
6And it grew and became a spreading vine of low stature, whose branches turned toward him, and its roots were under him: so it became a vine and brought forth branches and shot forth sprigs.
3Your wife shall be like a fruitful vine by the sides of your house; your children like olive plants around your table.
6Like valleys they spread out, like gardens by the riverside, like trees of aloes which the LORD has planted, and like cedar trees beside the waters.
12And on the river, on the bank thereof, on this side and that side, shall grow all kinds of trees for food, whose leaf shall not wither, neither shall the fruit thereof fail: it shall bring forth new fruit according to its months, because their waters issue from the sanctuary: and the fruit thereof shall be for food, and the leaf thereof for medicine.
15To show that the LORD is upright; he is my rock, and there is no unrighteousness in him.
15And the vineyard which your right hand has planted, and the branch that you made strong for yourself.
18Now also when I am old and gray-headed, O God, do not forsake me, until I have shown your strength to this generation, and your power to everyone that is to come.
27And the tree of the field shall yield its fruit, and the earth shall yield its increase, and they shall be safe in their land, and shall know that I am the LORD, when I have broken the bands of their yoke, and delivered them out of the hand of those who used them.
16With long life I will satisfy him, and show him My salvation.
12By them the birds of the heavens have their habitation, which sing among the branches.
12Therefore they shall come and sing in the height of Zion, and shall flow together to the goodness of the LORD, for wheat, for wine, and for oil, and for the young of the flock and the herd: and their soul shall be as a watered garden, and they shall not sorrow anymore at all.
26You shall come to your grave at a full age, like a sheaf of grain comes in its season.
4Blessed shall be the fruit of your body, and the fruit of your ground, and the fruit of your cattle, the increase of your kine, and the flocks of your sheep.
26They shall perish, but you shall endure; yes, all of them shall grow old like a garment; as a cloak you shall change them, and they shall be changed.