Isaiah 19:14
The LORD has made them undiscerning; they lead Egypt astray in all she does, so that she is like a drunk sliding around in his own vomit.
The LORD has made them undiscerning; they lead Egypt astray in all she does, so that she is like a drunk sliding around in his own vomit.
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
12But where, oh where, are your wise men? Let them tell you, let them find out what the LORD of Heaven’s Armies has planned for Egypt.
13The officials of Zoan are fools, the officials of Memphis are misled; the rulers of her tribes lead Egypt astray.
15Egypt will not be able to do a thing, head or tail, shoots or stalk.
16At that time the Egyptians will be like women. They will tremble and fear because the LORD of Heaven’s Armies brandishes his fist against them.
17The land of Judah will humiliate Egypt. Everyone who hears about Judah will be afraid because of what the LORD of Heaven’s Armies is planning to do to them.
1The Lord Will Judge Egypt This is an oracle about Egypt: Look, the LORD rides on a swift-moving cloud and approaches Egypt. The idols of Egypt tremble before him; the Egyptians lose their courage.
2“I will provoke civil strife in Egypt, brothers will fight with each other, as will neighbors, cities, and kingdoms.
3The Egyptians will panic, and I will confuse their strategy. They will seek guidance from the idols and from the spirits of the dead, from the pits used to conjure up underworld spirits, and from the magicians.
4I will hand Egypt over to a harsh master; a powerful king will rule over them,” says the Sovereign LORD of Heaven’s Armies.
5The water of the sea will be dried up, and the river will dry up and be empty.
7Even these men stagger because of wine, they stumble around because of beer– priests and prophets stagger because of beer, they are confused because of wine, they stumble around because of beer; they stagger while seeing prophetic visions, they totter while making legal decisions.
8Indeed, all the tables are covered with vomit, with filth, leaving no clean place.
10Those who make cloth will be demoralized; all the hired workers will be depressed.
7Egypt is totally incapable of helping. For this reason I call her‘Proud one who is silenced.’”
2They travel down to Egypt without seeking my will, seeking Pharaoh’s protection, and looking for safety in Egypt’s protective shade.
3But Pharaoh’s protection will bring you nothing but shame, and the safety of Egypt’s protective shade nothing but humiliation.
8Egypt rises like the Nile, like its streams turbulent at flood stage. Egypt said,‘I will arise and cover the earth. I will destroy cities and the people who inhabit them.’
16They turn to Baal; they are like an unreliable bow. Their leaders will fall by the sword because their prayers to Baal have made me angry. So people will disdain them in the land of Egypt.
18Fish in the Nile will die, the Nile will stink, and the Egyptians will be unable to drink water from the Nile.”’”
25They grope about in darkness without light; he makes them stagger like drunkards.
12I will turn the land of Egypt into a desolation in the midst of desolate lands; for forty years her cities will lie desolate in the midst of ruined cities. I will scatter Egypt among the nations and disperse them among foreign countries.
3The Egyptians are mere humans, not God; their horses are made of flesh, not spirit. The LORD will strike with his hand; the one who helps will stumble and the one being helped will fall. Together they will perish.
27They swayed and staggered like a drunk, and all their skill proved ineffective.
6Then all those living in Egypt will know that I am the LORD because they were a reed staff for the house of Israel;
8But they rebelled against me, and refused to listen to me; no one got rid of their detestable idols, nor did they abandon the idols of Egypt. Then I decided to pour out my rage on them and fully vent my anger against them in the midst of the land of Egypt.
9The land of Egypt will become a desolate ruin. Then they will know that I am the LORD. Because he said,“The Nile is mine and I made it,”
10I am against you and your waterways. I will turn the land of Egypt into an utter desolate ruin from Migdol to Syene, as far as the border with Ethiopia.
18The Shameful Sinners Will Be Brought to Shame They consume their alcohol, then engage in cult prostitution; they dearly love their shameful behavior.
4Their wicked deeds do not allow them to return to their God; for a spirit of idolatry is in them, and they do not acknowledge the LORD.
7Babylonia had been a gold cup in the LORD’s hand. She had made the whole world drunk. The nations had drunk from the wine of her wrath. So they have all gone mad.
44He turned their rivers into blood, and they could not drink from their streams.
14I will restore the fortunes of Egypt, and will bring them back to the land of Pathros, to the land of their origin; there they will be an insignificant kingdom.
20Egypt is like a beautiful young cow. But northern armies will attack her like swarms of stinging flies.
24All the Egyptians dug around the Nile for water to drink, because they could not drink the water of the Nile.
8That is what will result from your making me angry by what you are doing. You are making me angry by sacrificing to other gods here in the land of Egypt where you live. You will be destroyed for doing that! You will become an example used in curses and an object of ridicule among all the nations of the earth.
8For the LORD holds in his hand a cup full of foaming wine mixed with spices, and pours it out. Surely all the wicked of the earth will slurp it up and drink it to its very last drop.”
18For the LORD of Heaven’s Armies, the God of Israel says,‘If you go to Egypt, I will pour out my wrath on you just as I poured out my anger and wrath on the citizens of Jerusalem. You will become an object of horror and ridicule, an example of those who have been cursed and that people use in pronouncing a curse. You will never see this place again.’
3A person’s folly subverts his way, and his heart rages against the LORD.
16The leaders of this nation were misleading people, and the people being led were destroyed.
12The nations have heard of your shameful defeat. Your cries of distress fill the earth. One soldier has stumbled over another and both of them have fallen down defeated.”
13I will punish those who live in the land of Egypt with war, starvation, and disease just as I punished Jerusalem.
25who frustrates the omens of the empty talkers and humiliates the omen readers, who overturns the counsel of the wise men and makes their advice seem foolish,
7They will be desolate among desolate lands, and their cities will be among ruined cities.
15So then, listen to what I, the LORD of Heaven’s Armies, the God of Israel, say.‘I will make these people eat the bitter food of suffering and drink the poison water of judgment.
3Pharaoh will think regarding the Israelites,‘They are wandering around confused in the land– the desert has closed in on them.’
1Wine is a mocker and strong drink is a brawler; whoever goes astray by them is not wise.
15The LORD will divide the gulf of the Egyptian Sea; he will wave his hand over the Euphrates River and send a strong wind, he will turn it into seven dried-up streams, and enable them to walk across in their sandals.
21When the fish that were in the Nile died, the Nile began to stink, so that the Egyptians could not drink water from the Nile. There was blood everywhere in the land of Egypt!
22But the magicians of Egypt did the same by their secret arts, and so Pharaoh’s heart remained hard, and he refused to listen to Moses and Aaron– just as the LORD had predicted.
10Surely they will be totally consumed like entangled thorn bushes, like the drink of drunkards, like very dry stubble.