Jeremiah 13:24
“The LORD says,‘That is why I will scatter your people like chaff that is blown away by a desert wind.
“The LORD says,‘That is why I will scatter your people like chaff that is blown away by a desert wind.
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
16 So their land will become an object of horror. People will forever hiss out their scorn over it. All who pass that way will be filled with horror and will shake their heads in derision.
17 I will scatter them before their enemies like dust blowing in front of a burning east wind. I will turn my back on them and not look favorably on them when disaster strikes them.”
3 Therefore they will disappear like the morning mist, like early morning dew that evaporates, like chaff that is blown away from a threshing floor, like smoke that disappears through an open window.
14 ‘Rather, I will sweep them away in a storm into all the nations they are not familiar with.’ Thus the land had become desolate because of them, with no one crossing through or returning, for they had made the fruitful land a waste.”
16 I will scatter them among nations that neither they nor their ancestors have known anything about. I will send people chasing after them with swords until I have destroyed them.’”
14 All his retinue– his attendants and his troops– I will scatter to every wind; I will unleash a sword behind them.
15 “Then they will know that I am the LORD when I disperse them among the nations and scatter them among foreign countries.
15 I will scatter you among the nations and disperse you among various countries; I will remove your impurity from you.
18 How often are they like straw before the wind, and like chaff swept away by a whirlwind?
33 I will scatter you among the nations and unsheathe the sword after you, so your land will become desolate and your cities will become a waste.
25 This is your fate, the destiny to which I have appointed you, because you have forgotten me and have trusted in false gods.
23 I also swore to them in the wilderness that I would scatter them among the nations and disperse them throughout the lands.
24 Therefore, as flaming fire devours straw, and dry grass disintegrates in the flames, so their root will rot, and their flower will blow away like dust. For they have rejected the law of the LORD of Heaven’s Armies, they have spurned the commands of the Holy One of Israel.
16 You will winnow them and the wind will blow them away; the wind will scatter them. You will rejoice in the LORD; you will boast in the Holy One of Israel.
19 I scattered them among the nations; they were dispersed throughout foreign countries. In accordance with their behavior and their deeds I judged them.
24 Indeed, they are barely planted; yes, they are barely sown; yes, they barely take root in the earth, and then he blows on them, causing them to dry up, and the wind carries them away like straw.
9 I will bring such disaster on them that all the kingdoms of the earth will be horrified. I will make them an object of reproach, a proverbial example of disaster. I will make them an object of ridicule, an example to be used in curses. That is how they will be remembered wherever I banish them.
26 The Weakness of Other Gods“I said,‘I want to cut them in pieces. I want to make people forget they ever existed.
13 O my God, make them like dead thistles, like dead weeds blown away by the wind!
25 Do you wish to torment a windblown leaf and chase after dry chaff?
14 Like a frightened gazelle or a sheep with no shepherd, each will turn toward home, each will run to his homeland.
7 The LORD continued,“In every town in the land I will purge them like straw blown away by the wind. I will destroy my people. I will kill off their children. I will do so because they did not change their behavior.
11 “At that time the people of Judah and Jerusalem will be told,‘A scorching wind will sweep down from the hilltops in the wilderness on my dear people. It will not be a gentle breeze for winnowing the grain and blowing away the chaff.
27 Then the LORD will scatter you among the peoples and there will be very few of you among the nations where the LORD will drive you.
32 Their camels will be taken as plunder. Their vast herds will be taken as spoil. I will scatter to the four winds those desert peoples who cut their hair short at the temples. I will bring disaster against them from every direction,” says the LORD.
15 The Capital of the Northern Empire Will Be Destroyed Even though he flourishes like a reed plant, a scorching east wind will come, a wind from the LORD rising up from the desert. As a result, his spring will dry up; his well will become dry. That wind will spoil all his delightful foods in the containers in his storehouse.
6 “You there! Flee from the northland!” says the LORD,“for like the four winds of heaven I have scattered you,” says the LORD.
21 All the choice men among his troops will die by the sword and the survivors will be scattered to every wind. Then you will know that I, the LORD, have spoken!
7 The Fertility Cultists Will Become Infertile They sow the wind, and so they will reap the whirlwind! The stalk does not have any standing grain; it will not produce any flour. Even if it were to yield grain, foreigners would swallow it all up.
36 I will cause enemies to blow through Elam from every direction like the winds blowing in from the four quarters of heaven. I will scatter the people of Elam to the four winds. There will not be any nation where the refugees of Elam will not go.
9 “For look, I am giving a command and I will shake the family of Israel together with all the nations. It will resemble a sieve being shaken, when not even a pebble falls to the ground.
39 So I will carry you far off and throw you away. I will send both you and the city I gave to you and to your ancestors out of my sight.
14 I will abandon this last remaining tribe among my people and hand them over to their enemies; they will be plundered and robbed by all their enemies,
42 I grind them as fine windblown dust; I beat them underfoot like clay in the streets.
11 You conceive straw, you give birth to chaff; your breath is a fire that destroys you.
22 My judgment will carry off all your leaders like a storm wind! Your allies will go into captivity. Then you will certainly be disgraced and put to shame because of all the wickedness you have done.
23 I will scatter the Egyptians among the nations, and disperse them among foreign countries.
13 The prophets will prove to be full of wind. The LORD has not spoken through them. So, let what they say happen to them.’”
17 My God will reject them, for they have not obeyed him; so they will be fugitives among the nations.
13 I will take away their harvests, says the LORD. There will be no grapes on their vines. There will be no figs on their fig trees. Even the leaves on their trees will wither. The crops that I gave them will be taken away.’”
15 And I will drive you out of my sight just like I drove out your relatives, the people of Israel.’”
16 “Therefore say:‘This is what the Sovereign LORD says: Although I have removed them far away among the nations and have dispersed them among the countries, I have been a little sanctuary for them among the lands where they have gone.’
15 The LORD will attack Israel, making it like a reed that sways in the water. He will remove Israel from this good land he gave to their ancestors and scatter them beyond the Euphrates River, because they angered the LORD by making Asherah poles.
23 But there is little hope for you ever doing good, you who are so accustomed to doing evil. Can an Ethiopian change the color of his skin? Can a leopard remove its spots?
14 “I will make you desolate and an object of scorn among the nations around you, in the sight of everyone who passes by.
43 I grind them as fine as the dust of the ground; I crush them and stomp on them like clay in the streets.
13 The earth will become desolate because of what its inhabitants have done.
27 make their descendants die among the nations, and scatter them among foreign lands.
13 Though these people make an uproar as loud as the roaring of powerful waves, when he shouts at them, they will flee to a distant land, driven before the wind like dead weeds on the hills, or like dead thistles before a strong gale.
31 I will pour out my anger on you; the fire of my fury I will blow on you. I will hand you over to brutal men, who are skilled in destruction.