Mark 11:33
And they answered and sayd vnto Iesu: we cannot tell. And Iesus answered and sayd vnto them: nether wyll I tell you by what auctorite I do these thynges.
And they answered and sayd vnto Iesu: we cannot tell. And Iesus answered and sayd vnto them: nether wyll I tell you by what auctorite I do these thynges.
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
23 And when he was come into the teple the chefe prestes and the elders of the people came vnto him as he was teachinge and sayde: by what auctorite doest thou these thinges? and who gave the this power?
24 Iesus answered and sayde vnto them: I also will axe of you a certayne question which if ye assoyle me I in lyke wyse wyll tell you by what auctorite I do these thinges.
25 The baptime of Iohn: whence was it? fro heve or of men? Then they reasoned amoge them selves sayinge: yf we shall saye fro heven he will saye vnto vs: why dyd ye not then beleve hym?
26 But and if we shall saye of men then feare we the people. For all men helde Iohn as a Prophet.
27 And they answered Iesus and sayde: we cannot tell. And he lyke wyse sayd vnto them: nether tell I you by what auctorite I do these thinges.
7 And they answered that they coulde not tell whence it was.
8 And Iesus sayde vnto them: nether tell I you by what auctorite I do these thinges.
28 and sayd vnto him: by what auctorite doest thou these thinges? and who gave the this auctorite to do these thinges?
29 Iesus answered and sayde vnto them: I will also axe of you a certayne thinge: and answere ye me and I wyll tell you by what auctorite I do these thinges.
30 The baptyme of Iohn was it from heven or of men? Answer me.
31 And they thought in them selves sayinge: yf we shall saye from heven: he will saye why then dyd ye not beleve him?
32 but if we shall saye of me: then feare we ye people. For all men counted Iohn that he was a verie Prophete.
2 and spake vnto him sayinge. Tell vs by what auctorite thou doest these thinges? Ether who is he yt gave ye this auctorite?
3 He answered and saide vnto the: I also will axe you a questio and answer me.
6 And they coulde not answer him agayne to that.
34 Iesus answered: sayst thou that of thy selfe or dyd other tell it the of me?
67 arte thou very Christ? tell vs. And he sayde vnto the: yf I shall tell you ye will not beleve
68 And yf also I axe you ye will not answere me or let me goo.
46 And none coulde answere him ageyne one worde: nether dueste eny from that daye forth axe him eny moo questions.
21 Why axest thou me? Axe them whiche hearde me what I sayde vnto the. Beholde they can tell what I sayde.
12 They sayde vnto him: where is he? He sayde: I cannot tell.
26 And they coulde not reprove his sayinge before the people. But they marvayled at his answer and helde their peace.
18 They sayd therfore: what is this that he sayth after a whyle? we canot tell what he sayth.
32 But they wiste not what that sayinge meat and were affrayed to axe him.
5 And they thought with in them selves sayinge: yf we shall saye from heave: he will saye: why then beleved ye him not?
40 And after that durst they not axe him eny question at all.
17 And Iesus answered and saide vnto the: Then geve to Cesar that which belongeth to Cesar: and to God that which perteyneth to God. And they mervelled at him.
26 Beholde he speaketh boldly and they saye nothinge to him. Do the rulars knowe in dede that this is very Christ?
24 Iesus answered and sayde vnto them: Are ye not therfore deceaved and vnderstonde not the scryptures nether the power of God?
14 Iesus answered and sayde vnto them: Though I beare recorde of my selfe yet my recorde is true: for I knowe whece I came and whyther I goo. But ye cannot tell whece I come and whyther I goo.
10 Iesus answered and sayde vnto him: arte thou a master in Israel and knowest not these thinges?
11 Verely verely I saye vnto the we speake that we knowe and testify that we have sene: and ye receave not oure witnes.
16 And they sent vnto him their disciples with Herodes servauntes sayinge: Master we knowe yt thou are true and teachest the waye of god trulie nether carest for eny man for thou consydrest not menes estate.
17 Tell vs therfore: how thynkest thou? Is it lawfull to geve tribute vnto Cesar or not?
13 And he sayde vnto the: Perceave ye not this similitude? how then shulde ye vnderstonde all other similitudes?
21 And they axed him sayinge: Master we knowe that thou sayest and teachest ryght nother cosiderest thou eny manes degre but teachest the waye of God truly.
22 Ys it laufull for vs to geve Cesar tribute or no?
14 And assone as they were come they sayd vnto him: master we knowe yt thou arte true and carest for no man: for thou consyderest not the degre of men but teachest the waye of God truly: Ys it laufull to paye tribute to Cesar or not?
9 and went agayne into ye iudgment hall and sayde vnto Iesus: whence arte thou? But Iesus gave him none answere.
34 But they vnderstode none of these thinges. And this sayinge was hid fro them. And they perceaved not the thinges which were spoken.
19 Then sayde they vnto him: where is thy father? Iesus answered: ye nether knowe me nor yet my father. Yf ye had knowen me ye shuld have knowen my father also.
12 But he answered and sayde: verely I saye vnto you: I knowe not you.
15 Then answered Peter and sayd to him: declare vnto vs this parable.
15 He sayde vnto the: but who saye ye yt I am?
30 And he charged them that they shuld tell no man of it.
6 This similitude spake Iesus vnto them. But they vnderstode not what thinges they were which he spake vnto them.
25 Iesus answered them: I tolde you and ye beleve not. The workes yt I do in my fathers name they beare witnes of me.
13 Therfore speake I to them in similitudes: for though they se they se not: and hearinge they heare not: nether vnderstonde.
3 And the hye prestes accused him of many thinges.
21 They sayde vnto him: Cesars. Then sayde he vnto them. Geve therfore to Cesar that which is Cesars: and geve vnto god that which is goddes.