Luke 20:26
And they coulde not reprove his sayinge before the people. But they marvayled at his answer and helde their peace.
And they coulde not reprove his sayinge before the people. But they marvayled at his answer and helde their peace.
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
20 And he sayde vnto them: whose is this ymage and superscripcion?
21 They sayde vnto him: Cesars. Then sayde he vnto them. Geve therfore to Cesar that which is Cesars: and geve vnto god that which is goddes.
22 When they hearde that they marveled and lefte hym and went there waye.
23 The same daye the Saduces came to him (which saye that there is no resurrcecion) and axed him
6 And they coulde not answer him agayne to that.
16 And they brought. And he sayde vnto them: Whose ys thys ymage and superscripcion? And they sayde vnto him Cesars.
17 And Iesus answered and saide vnto the: Then geve to Cesar that which belongeth to Cesar: and to God that which perteyneth to God. And they mervelled at him.
18 Then came the Saduces vnto him which saye ther is no resurreccion. And they axed hym sayinge:
19 And the hye Prestes and the Scribes the same howre went about to laye hondes on him but they feared the people. For they perceaved that he had spoken this similitude agaynst them.
20 And they watched him and sent forth spies which shuld fayne them selves perfecte to take him in his wordes and to delyvre him vnto the power and auctorite of the debite.
21 And they axed him sayinge: Master we knowe that thou sayest and teachest ryght nother cosiderest thou eny manes degre but teachest the waye of God truly.
22 Ys it laufull for vs to geve Cesar tribute or no?
23 He perceaved their craftynes and sayde vnto them: why tept ye me?
24 Shewe me a peny. Whose ymage and superscripcio hath it? They answered and sayde: Cesars.
25 And he sayde vnto them: Geve then vnto Cesar that which belongeth vnto Cesar: and to God that which pertayneth to God.
33 And when the people hearde that they were astonyed at his doctrine.
34 When the Pharises had hearde how yt he had put the Saduces to silence they drewe to gedder
39 Then certayne of the Pharises answered and sayde: Master thou hast well sayde.
40 And after that durst they not axe him eny question at all.
46 And none coulde answere him ageyne one worde: nether dueste eny from that daye forth axe him eny moo questions.
48 but coulde not finde what to do. For all the people stacke by him and gave him audience.
12 And they went about to take him but they feared the people. For they perceaved that he spake that similitude agaynst them. And they left him and went their waye.
13 And they sent vnto him certayne of ye Pharises with Herodes servantes to take him in his wordes.
14 And assone as they were come they sayd vnto him: master we knowe yt thou arte true and carest for no man: for thou consyderest not the degre of men but teachest the waye of God truly: Ys it laufull to paye tribute to Cesar or not?
7 And they answered that they coulde not tell whence it was.
27 Then came to him certayne of the Saduces which denye that ther is eny resurreccio. And they axed him
32 But they wiste not what that sayinge meat and were affrayed to axe him.
4 And they helde their peace. And he toke him and healed him and let him goo:
20 These wordes spake Iesus in the tresury as he taught in the temple and no man layde hondes on him for his tyme was not yet come.
15 Then wet the Pharises and toke counsell how they might tagle him in his wordes.
4 And he sayd to them: whether is it laufull to do a good dede on ye Saboth dayes or an evyll? to save life or kyll? But they helde their peace.
46 And they wet about to laye hondes on him but they feared ye people because they tooke him as a Prophet.
17 Tell vs therfore: how thynkest thou? Is it lawfull to geve tribute vnto Cesar or not?
2 and spake vnto him sayinge. Tell vs by what auctorite thou doest these thinges? Ether who is he yt gave ye this auctorite?
3 He answered and saide vnto the: I also will axe you a questio and answer me.
10 And they coulde not resist the wysdome and the sprete with which he spake.
27 And they answered Iesus and sayde: we cannot tell. And he lyke wyse sayd vnto them: nether tell I you by what auctorite I do these thinges.
14 And he answered him to never a worde: in so moche that the debite marveylled greatlie.
5 Iesus yet answered never aworde so that Pilate merveled.
5 But they sayd not on the holy daye lest eny vproure aryse amonge the people.
14 and beholdinge also the ma which was healed stondinge with the they coulde not saye agaynst it.
45 But they wist not what yt worde meant and yt was hyd fro the that they vnderstode yt not. And they feared to axe him of that sayinge.
44 And some of them wolde have taken him: but no man layed hondes on him.
32 And they were astonyed at his doctrine: for his preachige was wt power.
18 And the Scribes and hye prestes hearde yt and sought howe to distroye him. For they feared him because all the people marveled at his doctrine.
33 And they answered and sayd vnto Iesu: we cannot tell. And Iesus answered and sayd vnto them: nether wyll I tell you by what auctorite I do these thynges.
45 Then in the audience of all the people he sayde vnto his disciples
10 And they kepte that sayinge with them and demaunded one of a nother what yt rysinge from deeth agayne shuld meane?
11 When they bringe you vnto the synagoges and vnto the rulers and officers take no thought how or what thinge ye shall answer or what ye shall speake.