Verse 7
Bears all things, believes all things, hopes all things, endures all things.
Other Translations
Bibeloversettelse fra KJV1611 og Textus Receptus
bærer alt, tror alt, håper alt, utholder alt.
NT, oversatt fra gresk
Den bærer over med alt, tror alt, håper alt, utholder alt.
Norsk King James
Den bærer alt, tror alt, håper alt, tåler alt.
Modernisert Norsk Bibel 1866
Den utholder alt, tror alt, håper alt, tåler alt.
KJV/Textus Receptus til norsk
den tåler alt, tror alt, håper alt, utholder alt.
Den norske oversettelsen av Det Nye Testamente
Den tåler alt, tror alt, håper alt, utholder alt.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Den tåler alt, tror alt, håper alt, utholder alt.
o3-mini KJV Norsk
Kjærligheten bærer alt, tror alt, håper alt og utholder alt.
gpt4.5-preview
Den tåler alt, tror alt, håper alt, utholder alt.
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Den tåler alt, tror alt, håper alt, utholder alt.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Den tåler alt, tror alt, håper alt, utholder alt.
Linguistic Bible Translation from Source Texts
It always protects, always trusts, always hopes, always perseveres.
biblecontext
{ "verseID": "1 Corinthians.13.7", "source": "Πάντα στέγει, πάντα πιστεύει, πάντα ἐλπίζει, πάντα ὑπομένει.", "text": "All things *stegei*, all things *pisteuei*, all things *elpizei*, all things *hypomenei*.", "grammar": { "*Panta*": "accusative, neuter, plural - all things", "*stegei*": "present, active, indicative, 3rd person singular - bears/covers/endures", "*pisteuei*": "present, active, indicative, 3rd person singular - believes/trusts", "*elpizei*": "present, active, indicative, 3rd person singular - hopes", "*hypomenei*": "present, active, indicative, 3rd person singular - endures/remains under" }, "variants": { "*stegei*": "bears/covers/endures/protects/conceals", "*pisteuei*": "believes/trusts/has faith in", "*elpizei*": "hopes/hopes for/expects", "*hypomenei*": "endures/perseveres/remains under/bears up under" } }
NT, oversatt fra gresk Aug2024
Den tåler alt, tror alt, håper alt, utholder alt.
Original Norsk Bibel 1866
den fordrager Alt, troer Alt, haaber Alt, taaler Alt.
King James Version 1769 (Standard Version)
Beareth all things, believeth all things, hopeth all things, endureth all things.
KJV 1769 norsk
tåler alt, tror alt, håper alt, utholder alt.
Norsk oversettelse av Webster
utholder alt, tror alt, håper alt, tåler alt.
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
Den utholder alt, tror alt, håper alt, tåler alt.
Norsk oversettelse av ASV1901
Den tåler alt, tror alt, håper alt, utholder alt.
Norsk oversettelse av BBE
Den tåler alt, tror alt, håper alt, utholder alt.
Tyndale Bible (1526/1534)
suffreth all thynge beleveth all thynges hopeth all thynges endureth in all thynges.
Coverdale Bible (1535)
beareth all thinges, beleueth all thinges, hopeth all thinges, suffreth all thinges.
Geneva Bible (1560)
It suffreth all things: it beleeueth all things: it hopeth all things: it endureth all things.
Bishops' Bible (1568)
Suffreth all thynges, beleueth all thynges, hopeth all thynges, endureth all thynges.
Authorized King James Version (1611)
Beareth all things, believeth all things, hopeth all things, endureth all things.
Webster's Bible (1833)
bears all things, believes all things, hopes all things, endures all things.
Young's Literal Translation (1862/1898)
all things it beareth, all it believeth, all it hopeth, all it endureth.
American Standard Version (1901)
beareth all things, believeth all things, hopeth all things, endureth all things.
Bible in Basic English (1941)
Love has the power of undergoing all things, having faith in all things, hoping all things.
World English Bible (2000)
bears all things, believes all things, hopes all things, endures all things.
NET Bible® (New English Translation)
It bears all things, believes all things, hopes all things, endures all things.
Referenced Verses
- 1 Pet 4:8 : 8 And above all things have fervent love among yourselves: for love will cover a multitude of sins.
- 2 Tim 2:24 : 24 And a servant of the Lord must not quarrel but be gentle to all, able to teach, patient,
- 1 Cor 13:4 : 4 Love is patient, and is kind; love does not envy; love does not boast, is not proud,
- 2 Tim 2:3-9 : 3 Therefore endure hardship as a good soldier of Jesus Christ. 4 No one engaged in warfare entangles himself with the affairs of this life, that he may please him who enlisted him as a soldier. 5 And also if anyone competes in athletics, he is not crowned unless he competes according to the rules. 6 The hardworking farmer must be first to partake of the crops. 7 Consider what I say, and may the Lord give you understanding in all things. 8 Remember that Jesus Christ, of the seed of David, was raised from the dead according to my gospel; 9 For which I suffer trouble as an evildoer, even to the point of chains; but the word of God is not chained. 10 Therefore I endure all things for the sake of the elect, that they also may obtain the salvation which is in Christ Jesus with eternal glory.
- 1 Pet 2:24 : 24 Who Himself bore our sins in His own body on the tree, that we, having died to sins, might live for righteousness; by whose stripes you were healed.
- Gal 6:2 : 2 Bear one another's burdens, and so fulfill the law of Christ.
- 1 Cor 9:12 : 12 If others are partakers of this right over you, should not we even more? Nevertheless, we have not used this right, but endure all things lest we hinder the gospel of Christ.
- Ps 119:66 : 66 Teach me good judgment and knowledge, for I believe Your commandments.
- Prov 10:12 : 12 Hatred stirs up strife, but love covers all sins.
- Song 8:6-7 : 6 Set me as a seal upon your heart, as a seal upon your arm, for love is as strong as death; jealousy is as cruel as the grave: its coals are coals of fire, with a most vehement flame. 7 Many waters cannot quench love, nor can the floods drown it: if a man would give all the wealth of his house for love, it would utterly be scorned.
- Matt 10:22 : 22 And you shall be hated by all men for my name's sake: but he who endures to the end shall be saved.
- Luke 7:37-39 : 37 And, behold, a woman in the city, who was a sinner, when she knew that Jesus sat to eat in the Pharisee's house, brought an alabaster box of ointment, 38 And stood at his feet behind him weeping, and began to wash his feet with tears, and wiped them with the hair of her head, and kissed his feet, and anointed them with the ointment. 39 Now when the Pharisee who had invited him saw it, he spoke within himself, saying, This man, if he were a prophet, would have known who and what sort of woman this is who touches him: for she is a sinner.
- Luke 7:44-46 : 44 And he turned to the woman, and said to Simon, Do you see this woman? I entered into your house, you gave me no water for my feet: but she has washed my feet with her tears, and wiped them with the hair of her head. 45 You gave me no kiss: but this woman since the time I came in has not ceased to kiss my feet. 46 My head with oil you did not anoint: but this woman has anointed my feet with ointment.
- Luke 19:4-9 : 4 And he ran ahead and climbed up into a sycamore tree to see him, for he was to pass that way. 5 And when Jesus came to the place, he looked up and saw him, and said to him, Zacchaeus, hurry and come down, for today I must stay at your house. 6 And he hurried and came down, and received him joyfully. 7 And when they saw it, they all murmured, saying, He has gone to be a guest with a man who is a sinner. 8 And Zacchaeus stood and said to the Lord, Behold, Lord, I give half of my goods to the poor; and if I have taken anything from anyone by false accusation, I restore it fourfold. 9 And Jesus said to him, Today salvation has come to this house, because he also is a son of Abraham. 10 For the Son of Man has come to seek and to save that which was lost.
- Rom 8:24 : 24 For we are saved in this hope, but hope that is seen is not hope; for why does one still hope for what he sees?
- Rom 15:1 : 1 We who are strong ought to bear the weaknesses of the weak, and not to please ourselves.
- 1 Cor 9:18-22 : 18 What then is my reward? That when I preach the gospel, I may present the gospel of Christ without charge, that I may not abuse my authority in the gospel. 19 For though I am free from all men, I have made myself a servant to all, that I might win the more. 20 And to the Jews I became as a Jew, that I might win the Jews; to those who are under the law, as under the law, that I might win those who are under the law; 21 To those who are without law, as without law (not being without law toward God, but under law toward Christ), that I might win those who are without law. 22 To the weak I became as weak, that I might win the weak. I have become all things to all people, that I might by all means save some.
- Gen 29:20 : 20 And Jacob served seven years for Rachel, and they seemed to him but a few days, because of the love he had for her.
- Num 11:12-14 : 12 Have I conceived all this people? Have I begotten them, that You should say to me, Carry them in your bosom, as a nursing father bears the nursing child, to the land which You swore to their fathers? 13 Where should I have meat to give to all this people? for they weep to me, saying, Give us meat, that we may eat. 14 I am not able to bear all this people alone, because it is too heavy for me.
- 2 Thess 1:4 : 4 So that we ourselves boast of you in the churches of God for your patience and faith in all your persecutions and tribulations that you endure:
- 2 Cor 11:8-9 : 8 I robbed other churches, taking wages from them, to serve you. 9 And when I was with you and in need, I was a burden to no one: for what I lacked the brothers who came from Macedonia supplied. And in all things I have kept myself from being a burden to you, and so I will keep myself. 10 As the truth of Christ is in me, no one shall stop me of this boasting in the regions of Achaia. 11 Why? Because I do not love you? God knows. 12 But what I do, I will continue to do, that I may cut off the opportunity from those who desire an opportunity to be regarded just as we are in the things of which they boast.
- Job 13:15 : 15 Though he slays me, yet will I trust in him; but I will defend my own ways before him.
- 2 Tim 3:11 : 11 Persecutions, afflictions, which came to me at Antioch, at Iconium, at Lystra; what persecutions I endured. But out of them all the Lord delivered me.
- 2 Tim 4:5 : 5 But be watchful in all things, endure afflictions, do the work of an evangelist, fulfill your ministry.
- Heb 13:13 : 13 Let us go forth to Him, outside the camp, bearing His reproach.
- Jas 1:12 : 12 Blessed is the man who endures temptation: for when he is tried, he will receive the crown of life, which the Lord has promised to those who love Him.
- Deut 1:9 : 9 And I spoke to you at that time, saying, I am not able to bear you myself alone: