Verse 16
Otherwise, if you bless with the spirit, how will he who occupies the place of the uninformed say Amen at your giving of thanks, seeing he does not understand what you say?
Other Translations
Bibeloversettelse fra KJV1611 og Textus Receptus
Ellers, når du velsigner med ånden, hvordan skal han som er i stedet for den uvitende, si Amen ved din takk, siden han ikke forstår hva du sier?
NT, oversatt fra gresk
For hvis du ber i Ånden, hvordan vil den som tar plassen for den uvitende, si 'Amen' ved din takk, når han ikke vet hva du sier?
Norsk King James
Ellers, når du velsigner med ånden, hvordan skal han som har begrenset kjennskap si Amen ved din takksigelse, når han ikke forstår hva du sier?
Modernisert Norsk Bibel 1866
For hvis du priser Gud med ånden alene, hvordan kan da den som er uvitende si 'Amen' til din takksigelse, når han ikke vet hva du sier?
KJV/Textus Receptus til norsk
Ellers, når du vælsigner med ånden, hvordan skal den som inntar plassen som uvitende, kunne si Amen til din takk, siden han ikke forstår hva du sier?
Den norske oversettelsen av Det Nye Testamente
For hvis du lovpriser Gud i ånden, hvordan skal den som er uten innsikt, kunne si 'Amen' til din takkebønn, når han ikke vet hva du sier?
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Ellers, når du priser med ånden, hvordan skal den som ikke forstår kunne si 'Amen' til din takkebønn, siden han ikke forstår hva du sier?
o3-mini KJV Norsk
Ellers, når du velsigner med ånd, hvordan skal den som er uinnvidde kunne si Amen til din takk, når han ikke forstår hva du sier?
gpt4.5-preview
Ellers, hvis du priser Gud i ånden, hvordan kan da en uinnvidd som er tilstede, si «amen» til din takkebønn? Han forstår jo ikke hva du sier.
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Ellers, hvis du priser Gud i ånden, hvordan kan da en uinnvidd som er tilstede, si «amen» til din takkebønn? Han forstår jo ikke hva du sier.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Ellers, når du velsigner med ånden, hvordan kan den som er i folkemengden si "Amen" til din takksigelse, siden han ikke forstår hva du sier?
Linguistic Bible Translation from Source Texts
Otherwise, if you give thanks with your spirit, how can someone who is in the position of an outsider say 'Amen' to your thanksgiving, since they do not know what you are saying?
biblecontext
{ "verseID": "1 Corinthians.14.16", "source": "Ἐπεὶ ἐὰν εὐλογήσῃς τῷ πνεύματι, ὁ ἀναπληρῶν τὸν τόπον τοῦ ἰδιώτου πῶς ἐρεῖ τὸ Ἀμήν ἐπὶ τῇ σῇ εὐχαριστίᾳ, ἐπειδὴ τί λέγεις οὐκ οἶδεν;", "text": "*Epei* *ean* *eulogēsēs* the *pneumati*, the *anaplērōn* the *topon* of-the *idiōtou* *pōs* *erei* the *Amēn* *epi* the *sē* *eucharistia*, *epeidē* *ti* *legeis* not *oiden*?", "grammar": { "*Epei*": "conjunction - since/because/otherwise", "*ean*": "conditional conjunction - if", "*eulogēsēs*": "aorist subjunctive, 2nd singular - you bless/praise", "*pneumati*": "dative, neuter, singular - with/by spirit", "*anaplērōn*": "present participle, nominative, masculine, singular - filling/occupying", "*topon*": "accusative, masculine, singular - place/position", "*idiōtou*": "genitive, masculine, singular - of the uninformed/uninitiated", "*pōs*": "adverb - how? [interrogative]", "*erei*": "future indicative, 3rd singular - will say/speak", "*Amēn*": "Hebrew loanword - amen/truly/verily", "*epi*": "preposition + dative - at/on/upon", "*sē*": "dative, feminine, singular - your", "*eucharistia*": "dative, feminine, singular - thanksgiving/gratitude", "*epeidē*": "conjunction - since/because", "*ti*": "accusative, neuter, singular - what [interrogative]", "*legeis*": "present indicative, 2nd singular - you say/speak", "*oiden*": "perfect indicative, 3rd singular - he knows/understands [with present force]" }, "variants": { "*Epei*": "since/because/otherwise/else", "*eulogēsēs*": "bless/praise/give thanks", "*pneumati*": "spirit/inner being/spiritual nature", "*anaplērōn*": "filling/occupying/taking the place of", "*topon*": "place/position/role/situation", "*idiōtou*": "uninformed/uninitiated/unlearned/outsider", "*Amēn*": "amen/truly/so be it/I agree", "*eucharistia*": "thanksgiving/gratitude/giving of thanks", "*epeidē*": "since/because/seeing that", "*oiden*": "knows/understands/recognizes [perfect with present meaning]" } }
NT, oversatt fra gresk Aug2024
Ellers, hvis du lovpriser Gud i Ånden, hvordan kan en som står på liturgiplassen si 'Amen' til din takkebønn, siden han ikke vet hva du sier?
Original Norsk Bibel 1866
Efterdi, dersom du priser Gud med Aanden (alene), hvorledes kan den, som hører til Lægfolk, sige Amen til din Taksigelse, da han ikke veed, hvad du siger?
King James Version 1769 (Standard Version)
Else when thou shalt bless with the spirit, how shall he that occupieth the room of the unlearned say Amen at thy giving of thanks, seeing he understandeth not what thou sayest?
KJV 1769 norsk
For hvis du velsigner med ånden, hvordan skal den som står blant de ukyndige si 'Amen' ved din takkebønn, når han ikke forstår hva du sier?
Norsk oversettelse av Webster
Ellers, hvis du velsigner med ånden, hvordan skal han som er uvitende kunne si "Amen" til din takksigelse, når han ikke vet hva du sier?
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
For hvis du lovpriser med ånden, hvordan skal den som sitter i de ukyndiges plass si amen til din takkebønn, siden han ikke forstår hva du sier?
Norsk oversettelse av ASV1901
Hvis du bare velsigner med ånden, hvordan skal da den som er uerfaren kunne si 'Amen' til din takkebønn, siden han ikke vet hva du sier?
Norsk oversettelse av BBE
Ellers, hvis du lovpriser med ånden, hvordan skal den ukyndige kunne si «Amen» til din takkebønn, når han ikke forstår hva du sier?
Tyndale Bible (1526/1534)
For els when thou blessest with ye sprete how shall he that occupieth the roume of the vnlearned saye amen at thy gevinge of thankes seynge he vnderstondeth not what thou sayest.
Coverdale Bible (1535)
But whan thou geuest thankes with ye sprete, how shal he that occupieth the rowme of the vnlearned, saye Ame at thy geuynge of thankes, seynge he knoweth not what thou sayest?
Geneva Bible (1560)
Else, when thou blessest with the spirit, howe shall hee that occupieth the roome of the vnlearned, say Amen, at thy giuing of thankes, seeing he knoweth not what thou sayest?
Bishops' Bible (1568)
Els, when thou blessest with the spirite, howe shall he that occupieth the rowme of the vnlearned, say Amen at thy geuyng of thankes, seyng he vnderstandeth not what thou sayest?
Authorized King James Version (1611)
Else when thou shalt bless with the spirit, how shall he that occupieth the room of the unlearned say Amen at thy giving of thanks, seeing he understandeth not what thou sayest?
Webster's Bible (1833)
Otherwise if you bless with the spirit, how will he who fills the place of the unlearned say the "Amen" at your giving of thanks, seeing he doesn't know what you say?
Young's Literal Translation (1862/1898)
since, if thou mayest bless with the spirit, he who is filling the place of the unlearned, how shall he say the Amen at thy giving of thanks, since what thou dost say he hath not known?
American Standard Version (1901)
Else if thou bless with the spirit, how shall he that filleth the place of the unlearned say the Amen at thy giving of thanks, seeing he knoweth not what thou sayest?
Bible in Basic English (1941)
For if you give a blessing with the spirit, how will the man who has no knowledge say, So be it, after your prayer, seeing that he has not taken in what you are saying?
World English Bible (2000)
Otherwise if you bless with the spirit, how will he who fills the place of the unlearned say the "Amen" at your giving of thanks, seeing he doesn't know what you say?
NET Bible® (New English Translation)
Otherwise, if you are praising God with your spirit, how can someone without the gift say“Amen” to your thanksgiving, since he does not know what you are saying?
Referenced Verses
- 1 Chr 16:36 : 36 Blessed be the LORD God of Israel forever and ever. And all the people said, 'Amen,' and praised the LORD.
- Ps 106:48 : 48 Blessed be the LORD God of Israel from everlasting to everlasting; and let all the people say, Amen. Praise the LORD.
- Rev 5:14 : 14 Then the four living creatures said, Amen. And the twenty-four elders fell down and worshiped Him who lives forever and ever.
- 1 Cor 11:24 : 24 And when He had given thanks, He broke it and said, 'Take, eat; this is My body which is broken for you; do this in remembrance of Me.'
- Deut 27:15-26 : 15 Cursed be the man that makes any graven or molten image, an abomination to the LORD, the work of the hands of the craftsman, and puts it in a secret place. And all the people shall answer and say, Amen. 16 Cursed be he who dishonors his father or his mother. And all the people shall say, Amen. 17 Cursed be he who removes his neighbor's landmark. And all the people shall say, Amen. 18 Cursed be he who makes the blind to wander out of the way. And all the people shall say, Amen. 19 Cursed be he who perverts the judgment of the stranger, the fatherless, and the widow. And all the people shall say, Amen. 20 Cursed be he who lies with his father's wife; because he uncovers his father's bed. And all the people shall say, Amen. 21 Cursed be he who lies with any kind of animal. And all the people shall say, Amen. 22 Cursed be he who lies with his sister, the daughter of his father, or the daughter of his mother. And all the people shall say, Amen. 23 Cursed be he who lies with his mother-in-law. And all the people shall say, Amen. 24 Cursed be he who strikes his neighbor secretly. And all the people shall say, Amen. 25 Cursed be he who takes a bribe to slay an innocent person. And all the people shall say, Amen. 26 Cursed be he who does not confirm all the words of this law to do them. And all the people shall say, Amen.
- Jer 28:6 : 6 Even the prophet Jeremiah said, Amen: the LORD do so: the LORD perform your words which you have prophesied, to bring back the vessels of the LORD'S house, and all that is carried away captive, from Babylon to this place.
- Neh 8:6 : 6 And Ezra blessed the LORD, the great God. And all the people answered, Amen, Amen, with lifting up their hands; and they bowed their heads and worshipped the LORD with their faces to the ground.
- Rev 7:12 : 12 Saying, Amen: Blessing, and glory, and wisdom, and thanksgiving, and honor, and power, and might, be to our God forever and ever. Amen.
- Rev 22:20 : 20 He who testifies to these things says, Surely I come quickly. Amen. Even so, come, Lord Jesus.
- Isa 29:11-12 : 11 And the vision of all is become to you as the words of a book that is sealed, which men deliver to one who is learned, saying, Read this, please: and he says, I cannot, for it is sealed. 12 And the book is delivered to him that is not learned, saying, Read this, please: and he says, I am not learned.
- Jer 11:5 : 5 That I may perform the oath which I have sworn to your fathers, to give them a land flowing with milk and honey, as it is this day. Then I answered and said, So be it, O LORD.
- 1 Cor 14:2 : 2 For he who speaks in an unknown tongue speaks not to men, but to God; for no man understands him; however, in the spirit he speaks mysteries.
- 1 Cor 14:14 : 14 For if I pray in an unknown tongue, my spirit prays, but my understanding is unfruitful.
- 1 Cor 14:23-24 : 23 Therefore, if the whole church comes together in one place, and all speak with tongues, and there come in those who are uninformed or unbelievers, will they not say that you are mad? 24 But if all prophesy, and an unbeliever or uninformed person comes in, he is convinced by all, he is judged by all.
- 1 Cor 16:24 : 24 My love be with you all in Christ Jesus. Amen.
- Num 5:22 : 22 And this water that brings a curse shall go into your bowels, to make your belly swell and your thigh waste away. And the woman shall say, Amen, amen.
- Ps 41:13 : 13 Blessed be the LORD God of Israel from everlasting to everlasting. Amen and Amen.
- Ps 72:19 : 19 And blessed be his glorious name forever, and let the whole earth be filled with his glory; Amen, and Amen.
- Ps 89:52 : 52 Blessed be the LORD forevermore. Amen and Amen.
- 1 Kgs 1:36 : 36 And Benaiah the son of Jehoiada answered the king and said, Amen. May the LORD God of my lord the king say so too.
- Neh 5:13 : 13 I also shook out the fold of my garment and said, So may God shake out every man from his house and from his labor who does not keep this promise. Even so may he be shaken out and emptied. And all the assembly said, Amen, and praised the LORD. And the people did according to this promise.
- Matt 6:13 : 13 And do not lead us into temptation, but deliver us from evil. For Yours is the kingdom and the power and the glory forever. Amen.
- Matt 28:20 : 20 Teaching them to observe all things I have commanded you; and, lo, I am with you always, even to the end of the age. Amen.
- Mark 16:20 : 20 And they went forth and preached everywhere, the Lord working with them and confirming the word with signs following. Amen.
- John 7:15 : 15 And the Jews marveled, saying, How does this man know letters, having never studied?
- John 21:25 : 25 And there are also many other things that Jesus did, which if every one were written down, I suppose that even the world itself could not contain the books that would be written. Amen.
- Acts 4:13 : 13 Now when they saw the boldness of Peter and John and perceived that they were unlearned and ignorant men, they marveled; and they realized that they had been with Jesus.
- 1 Cor 1:4-8 : 4 I thank my God always on your behalf, for the grace of God which is given you by Jesus Christ; 5 That in everything you are enriched by him, in all speech, and in all knowledge; 6 Even as the testimony of Christ was confirmed in you: 7 So that you come short in no gift; waiting for the coming of our Lord Jesus Christ: 8 Who shall also confirm you to the end, that you may be blameless in the day of our Lord Jesus Christ.