Verse 31

and those who use this world, as not misusing it. For the form of this world is passing away.

Other Translations

  • Bibeloversettelse fra KJV1611 og Textus Receptus

    Og de som bruker denne verden, som ikke misbruker den; for verdens utseende forsvinner.

  • NT, oversatt fra gresk

    Og de som bruker denne verden, som om de ikke bruker den; for verdens utseende forsvinner.

  • Norsk King James

    Og de som bruker denne verden, som ikke misbruker den: for denne verdens måte å være på går bort.

  • Modernisert Norsk Bibel 1866

    og de som bruker verden, som om de ikke fullt ut bruker den. For denne verdens skikkelse går under.

  • KJV/Textus Receptus til norsk

    og de som bruker denne verden, som ikke misbruker den: for skikkelsen av denne verden forgår.

  • Den norske oversettelsen av Det Nye Testamente

    Og de som bruker denne verden, som om de ikke gjør det stort, for denne verdens form går til grunne.

  • Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611

    og de som bruker denne verden, som om de ikke utnyttet den: for denne verdens form går bort.

  • o3-mini KJV Norsk

    og de som nyter det som denne verden byr på, skal gjøre det uten å misbruke den, for denne verdens skikk er forbigående.

  • gpt4.5-preview

    og de som bruker denne verden som om de ikke bruker den; for denne verdens skikkelse forgår.

  • En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)

    og de som bruker denne verden som om de ikke bruker den; for denne verdens skikkelse forgår.

  • Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst

    De som bruker verden, som om de ikke misbrukte den; for skikkelsen av denne verden forgår.

  • Linguistic Bible Translation from Source Texts

    And those who use the things of this world, as if not engrossed in them. For this world in its present form is passing away.

  • biblecontext

    { "verseID": "1 Corinthians.7.31", "source": "Καὶ οἱ χρώμενοι τῳ κόσμῳ τούτῳ, ὡς μὴ καταχρώμενοι: παράγει γὰρ τὸ σχῆμα τοῦ κόσμου τούτου.", "text": "And those *chrōmenoi* the *kosmō* this, as *mē* *katachrōmenoi*: *paragei* *gar* the *schēma* of the *kosmou* this.", "grammar": { "*chrōmenoi*": "present middle participle, nominative, masculine, plural - using", "*kosmō*": "dative, masculine, singular - world/universe/order", "*mē*": "negative particle - not", "*katachrōmenoi*": "present middle participle, nominative, masculine, plural - using to the full/misusing", "*paragei*": "present active indicative, 3rd person singular - passes away/passes by", "*gar*": "postpositive particle - for/because", "*schēma*": "nominative, neuter, singular - form/fashion/appearance", "*kosmou*": "genitive, masculine, singular - of world/universe/order" }, "variants": { "*chrōmenoi*": "using/employing/engaging with", "*kosmō*": "world/universe/order/system", "*katachrōmenoi*": "using to the full/misusing/abusing", "*paragei*": "passes away/passes by/is passing", "*schēma*": "form/fashion/appearance/external condition", "*kosmou*": "world/universe/order/system" } }

  • NT, oversatt fra gresk Aug2024

    De som bruker denne verden skal være som de som ikke misbruker den. For denne verdens skikkelse forgår.

  • Original Norsk Bibel 1866

    og de, der bruge denne Verden, som de, der ikke nyde den; thi denne Verdens Skikkelse forgaaer.

  • King James Version 1769 (Standard Version)

    And they that use this world, as not abusing it: for the fashion of this world passeth away.

  • KJV 1769 norsk

    og de som bruker denne verden, som om de ikke misbruker den; for denne verdens skikkelse forgår.

  • Norsk oversettelse av Webster

    og de som bruker verden, som de ikke bruker den fullt ut. For denne verdens form går bort.

  • Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation

    og de som bruker denne verden, som om de ikke misbruker den; for denne verdens skikkelse forgår.

  • Norsk oversettelse av ASV1901

    og de som bruker verden, som om de ikke misbrukte den; for denne verdens skikkelse forgår.

  • Norsk oversettelse av BBE

    Og for de som bruker verden, å ikke bruke den fullt ut; for denne verdens måte å leve på vil snart ta slutt.

  • Tyndale Bible (1526/1534)

    and they yt vse this worlde be as though they vsed it not. For the fassion of this worlde goeth awaye.

  • Coverdale Bible (1535)

    & they that vse this worlde, be as though they vsed it not. For the fasshion off this worlde passeth awaye.

  • Geneva Bible (1560)

    And they that vse this worlde, as though they vsed it not: for the fashion of this worlde goeth away.

  • Bishops' Bible (1568)

    And they that vse this worlde, as though they vsed it not: For the fashion of this worlde goeth away.

  • Authorized King James Version (1611)

    And they that use this world, as not abusing [it]: for the fashion of this world passeth away.

  • Webster's Bible (1833)

    and those who use the world, as not using it to the fullest. For the mode of this world passes away.

  • Young's Literal Translation (1862/1898)

    and those using this world, as not using `it' up; for passing away is the fashion of this world.

  • American Standard Version (1901)

    and those that use the world, as not using it to the full: for the fashion of this world passeth away.

  • Bible in Basic English (1941)

    And for those who make use of the world, not to be using it fully; for this world's way of life will quickly come to an end.

  • World English Bible (2000)

    and those who use the world, as not using it to the fullest. For the mode of this world passes away.

  • NET Bible® (New English Translation)

    those who use the world as though they were not using it to the full. For the present shape of this world is passing away.

Referenced Verses

  • 1 John 2:17 : 17 And the world is passing away, and the lust of it; but he who does the will of God abides forever.
  • 1 Pet 1:24 : 24 Because "All flesh is as grass, and all the glory of man as the flower of the grass. The grass withers, and its flower falls away,
  • 1 Pet 4:7 : 7 But the end of all things is at hand: be therefore sober, and watch unto prayer.
  • 1 Cor 9:18 : 18 What then is my reward? That when I preach the gospel, I may present the gospel of Christ without charge, that I may not abuse my authority in the gospel.
  • Jas 4:14 : 14 Whereas you do not know what will happen tomorrow. For what is your life? It is even a vapor that appears for a little time and then vanishes away.
  • Ps 39:6 : 6 Surely every man walks in a vain show: surely they are troubled in vain: he heaps up riches, and does not know who shall gather them.
  • Ps 73:20 : 20 As a dream when one awakes; so, O Lord, when You wake up, You shall despise their image.
  • Eccl 1:4 : 4 One generation passes away, and another generation comes, but the earth remains forever.
  • Eccl 2:24-25 : 24 There is nothing better for a man than to eat and drink and enjoy the good of his labor. This also, I saw, is from the hand of God. 25 For who can eat, or who can have enjoyment, more than I?
  • Eccl 3:12-13 : 12 I know that there is nothing better for them than to rejoice, and to do good in their lives. 13 And also that every man should eat and drink, and enjoy the good of all his labor, it is the gift of God.
  • Eccl 5:18-20 : 18 Behold, what I have seen: it is good and fitting for one to eat and drink, and to enjoy the good of all his labor in which he toils under the sun all the days of his life, which God gives him; for it is his portion. 19 Every man also to whom God has given riches and wealth, and has given him power to eat of it, to receive his portion, and to rejoice in his labor—this is the gift of God. 20 For he will not much remember the days of his life because God keeps him occupied with the joy of his heart.
  • Eccl 9:7-9 : 7 Go your way, eat your bread with joy, and drink your wine with a merry heart; for God now accepts your works. 8 Let your garments be always white; and let your head lack no ointment. 9 Live joyfully with the wife whom you love all the days of your life of vanity, which He has given you under the sun, all your days of vanity: for that is your portion in this life and in your labor which you take under the sun. 10 Whatever your hand finds to do, do it with your might; for there is no work, nor device, nor knowledge, nor wisdom, in the grave where you go.
  • Eccl 11:2 : 2 Give a portion to seven, and also to eight, for you do not know what evil will be on the earth.
  • Eccl 11:9-9 : 9 Rejoice, O young man, in your youth, and let your heart cheer you in the days of your youth; walk in the ways of your heart, and in the sight of your eyes — but know that for all these things God will bring you into judgment. 10 Therefore remove sorrow from your heart, and put away evil from your flesh, for childhood and youth are vanity.
  • Matt 24:48-50 : 48 But if that evil servant says in his heart, My master is delaying his coming, 49 and begins to beat his fellow servants, and to eat and drink with the drunkards, 50 the master of that servant will come on a day when he is not looking for him, and at an hour that he is not aware of,
  • Matt 25:14-29 : 14 For the kingdom of heaven is like a man traveling to a far country, who called his own servants and entrusted his goods to them. 15 And to one he gave five talents, to another two, and to another one; to each according to his own ability; and immediately went on his journey. 16 Then he who had received the five talents went and traded with them, and made another five talents. 17 And likewise he who had received two gained two more also. 18 But he who had received one went and dug in the ground, and hid his lord's money. 19 After a long time, the lord of those servants came and settled accounts with them. 20 And he who had received five talents came and brought five other talents, saying, Lord, you delivered to me five talents; look, I have gained five more talents besides them. 21 His lord said to him, Well done, good and faithful servant; you have been faithful over a few things, I will make you ruler over many things; enter into the joy of your lord. 22 He also who had received two talents came and said, Lord, you delivered to me two talents; look, I have gained two more talents besides them. 23 His lord said to him, Well done, good and faithful servant; you have been faithful over a few things, I will make you ruler over many things; enter into the joy of your lord. 24 Then he who had received the one talent came and said, Lord, I knew you to be a hard man, reaping where you have not sown, and gathering where you have not scattered seed. 25 And I was afraid, and went and hid your talent in the ground; look, there you have what is yours. 26 But his lord answered and said to him, You wicked and lazy servant, you knew that I reap where I have not sown, and gather where I have not scattered seed. 27 Therefore, you ought to have deposited my money with the bankers, and at my coming, I would have received my own with interest. 28 Therefore take the talent from him, and give it to him who has ten talents. 29 For to everyone who has, more will be given, and he will have abundance; but from him who does not have, even what he has will be taken away.
  • Luke 12:15-21 : 15 And he said to them, Take heed, and beware of covetousness: for a man's life does not consist in the abundance of the things which he possesses. 16 And he spoke a parable to them, saying, The ground of a certain rich man brought forth plentifully. 17 And he thought within himself, saying, What shall I do, because I have no room to store my crops? 18 And he said, This is what I will do: I will pull down my barns, and build larger ones; and there I will store all my crops and my goods. 19 And I will say to my soul, Soul, you have much goods laid up for many years; take your rest, eat, drink, and be merry. 20 But God said to him, You fool, this night your soul shall be required of you; then whose shall those things be, which you have provided? 21 So is he that lays up treasure for himself, and is not rich toward God.
  • Luke 16:1-2 : 1 And he also said to his disciples, There was a certain rich man who had a steward; and he was accused to him of wasting his goods. 2 And he called him and said to him, How is it that I hear this about you? Give an account of your stewardship, for you may no longer be steward.
  • Luke 19:17-26 : 17 And he said to him, Well done, good servant; because you were faithful in very little, have authority over ten cities. 18 And the second came, saying, Lord, your pound has gained five pounds. 19 And he said likewise to him, Be also over five cities. 20 And another came, saying, Lord, behold, here is your pound, which I have kept laid up in a napkin. 21 For I feared you, because you are an austere man; you take up what you did not lay down, and reap what you did not sow. 22 And he said to him, Out of your own mouth I will judge you, wicked servant. You knew that I was an austere man, taking up what I did not lay down, and reaping what I did not sow. 23 Why then did you not put my money in the bank, that at my coming I might have collected it with interest? 24 And he said to those who stood by, Take the pound from him and give it to him who has ten pounds. 25 And they said to him, Lord, he has ten pounds. 26 For I say to you, that to everyone who has will be given; and from him who does not have, even what he has will be taken away from him.
  • Luke 21:34 : 34 And take heed to yourselves, lest at any time your hearts be burdened with surfeiting, drunkenness, and cares of this life, and so that day comes upon you unexpectedly.
  • Jas 5:1-5 : 1 Come now, you rich men, weep and wail for your miseries that shall come upon you. 2 Your riches are corrupted, and your garments are moth-eaten. 3 Your gold and silver are corroded; and their corrosion shall be a witness against you, and shall consume your flesh like fire. You have hoarded treasure for the last days. 4 Behold, the wages of the laborers who have reaped down your fields, which you have kept back by fraud, cry out; and the cries of those who have reaped have entered into the ears of the Lord of hosts. 5 You have lived in pleasure on the earth, and been indulgent; you have nourished your hearts as in a day of slaughter.
  • 1 Tim 6:17-18 : 17 Charge those who are rich in this present age not to be haughty, nor to trust in uncertain riches, but in the living God, who gives us richly all things to enjoy; 18 That they do good, that they be rich in good works, ready to give, willing to share;
  • Jas 1:10-11 : 10 But the rich in that he is made low, because as the flower of the grass he will pass away. 11 For the sun rises with a burning heat, and it withers the grass, and its flower falls, and the beauty of its appearance perishes: so also will the rich man fade away in his pursuits.