Verse 19
So he went back with him, and ate bread in his house, and drank water.
Other Translations
GT, oversatt fra Hebraisk
Derfor vendte han tilbake med ham og spiste brød og drakk vann i hans hus.
Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst
Så han vendte tilbake med ham og spiste brød i hans hus og drakk vann.
Norsk King James
Så vendte han tilbake med ham, og spiste brød i huset hans og drakk vann.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Så han vendte tilbake med ham og spiste brød i hans hus og drakk vann.
o3-mini KJV Norsk
Han gikk derfor med ham hjem, og de spiste brød og drakk vann i hans hus.
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Så han vendte tilbake med ham og spiste brød i hans hus og drakk vann.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Så vendte han tilbake med ham og spiste brød i huset hans og drakk vann.
Linguistic Bible Translation from Source Texts
So the man of God returned with him, ate bread in his house, and drank water.
biblecontext
{ "verseID": "1 Kings.13.19", "source": "וַיָּ֣שָׁב אִתּ֗וֹ וַיֹּ֥אכַל לֶ֛חֶם בְּבֵית֖וֹ וַיֵּ֥שְׁתְּ מָֽיִם", "text": "And *wayyāšāb* with him and *wayyōʾkal* *leḥem* in his *bayit* and *wayyēšt* *māyim*", "grammar": { "*wayyāšāb*": "waw consecutive + qal imperfect 3ms - and he returned", "*wayyōʾkal*": "waw consecutive + qal imperfect 3ms - and he ate", "*leḥem*": "noun ms - bread/food", "*bayit*": "noun ms + 3ms suffix - his house", "*wayyēšt*": "waw consecutive + qal imperfect 3ms - and he drank", "*māyim*": "noun mp - water" }, "variants": { "*leḥem*": "bread/food/meal" } }
GT, oversatt fra hebraisk Aug2024
Så gikk han tilbake med ham og spiste brød og drakk vann i hans hus.
Original Norsk Bibel 1866
Og han vendte tilbage med ham, og han aad Brød i hans Huus og drak Vand.
King James Version 1769 (Standard Version)
So he went back with him, and did eat bread in his house, and drank water.
KJV 1769 norsk
Så han vendte tilbake med ham og spiste brød i huset hans og drakk vann.
Norsk oversettelse av Webster
Så vendte han tilbake med ham og spiste brød i hans hus og drakk vann.
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
Så vendte han tilbake med ham, og spiste brød i hans hus og drakk vann.
Norsk oversettelse av ASV1901
Så vendte han tilbake med ham, spiste brød i hans hus og drakk vann.
Norsk oversettelse av BBE
Så dro han tilbake med ham og spiste mat og drakk vann i huset hans.
Coverdale Bible (1535)
and broughte him agayne, so that he ate bred, and dranke water in his house.
Geneva Bible (1560)
So he went againe with him, and did eate bread in his house, and dranke water.
Bishops' Bible (1568)
And so he went againe with him, and did eate bread in his house, and drancke water.
Authorized King James Version (1611)
So he went back with him, and did eat bread in his house, and drank water.
Webster's Bible (1833)
So he went back with him, and ate bread in his house, and drank water.
Young's Literal Translation (1862/1898)
And he turneth back with him, and eateth bread in his house, and drinketh water.
American Standard Version (1901)
So he went back with him, and did eat bread in his house, and drank water.
Bible in Basic English (1941)
So he went back with him, and had a meal in his house and a drink of water.
World English Bible (2000)
So he went back with him, and ate bread in his house, and drank water.
NET Bible® (New English Translation)
So the prophet went back with him. He ate food in his house and he drank water.
Referenced Verses
- Gen 3:6 : 6 And when the woman saw that the tree was good for food, and that it was pleasant to the eyes, and a tree desirable to make one wise, she took of the fruit and ate, and gave also to her husband with her; and he ate.
- Deut 13:1 : 1 If there arises among you a prophet, or a dreamer of dreams, and gives you a sign or a wonder,
- Deut 13:3 : 3 You shall not listen to the words of that prophet, or that dreamer of dreams: for the LORD your God tests you, to know whether you love the LORD your God with all your heart and with all your soul.
- Deut 13:5 : 5 And that prophet, or that dreamer of dreams, shall be put to death; because he has spoken to turn you away from the LORD your God, who brought you out of the land of Egypt, and redeemed you out of the house of bondage, to push you out of the way which the LORD your God commanded you to walk in. So you shall put away the evil from among you.
- Deut 18:20 : 20 But the prophet, who shall presume to speak a word in My name, which I have not commanded him to speak, or who shall speak in the name of other gods, that prophet shall die.
- 1 Kgs 13:9 : 9 For so was it commanded me by the word of the LORD, saying, Eat no bread, nor drink water, nor return by the same way that you came.
- Acts 4:19 : 19 But Peter and John answered and said to them, Whether it is right in the sight of God to listen to you more than to God, you judge.
- 2 Pet 2:18-19 : 18 For when they speak great swelling words of vanity, they allure through the lusts of the flesh, through wantonness, those who have barely escaped from those who live in error. 19 While they promise them liberty, they themselves are slaves of corruption; for by whom a man is overcome, by him also he is brought into bondage.