Verse 5
In Gibeon the LORD appeared to Solomon in a dream by night, and God said, Ask what I shall give you.
Other Translations
GT, oversatt fra Hebraisk
I Gibeon viste Herren seg for Salomo i en nattdrøm. Gud sa: «Be om det du ønsker at jeg skal gi deg.»
Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst
I Gibeon viste Herren seg for Salomo i en drøm om natten, og Gud sa: Be om hva du vil at jeg skal gi deg.
Norsk King James
I Gibeon viste Herren seg for Salomo i en drøm om natten, og Gud sa: Be om hva jeg skal gi deg.
Modernisert Norsk Bibel 1866
Herren viste seg for Salomo i en drøm om natten i Gibeon, og Gud sa: 'Ønsk deg hva du vil at jeg skal gi deg.'
Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål
I Gibeon viste Herren seg for Salomo i en drøm om natten, og Gud sa: "Be om hva du vil at jeg skal gi deg."
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
I Gibeon viste Herren seg for Salomo i en drøm om natten, og Gud sa: "Be om hva du vil at jeg skal gi deg."
o3-mini KJV Norsk
I Gibeon åpenbarte Herren seg for Salomo i en nattlig drøm, og Gud sa: «Spør, så skal jeg gi deg det du ber om.»
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
I Gibeon viste Herren seg for Salomo i en drøm om natten, og Gud sa: "Be om hva du vil at jeg skal gi deg."
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
I Gibeon viste Herren seg for Salomo i en drøm om natten. Gud sa: 'Be om hva du vil at jeg skal gi deg.'
Linguistic Bible Translation from Source Texts
At Gibeon, the LORD appeared to Solomon in a dream during the night, and God said, "Ask for whatever you want me to give you."
biblecontext
{ "verseID": "1 Kings.3.5", "source": "בְּגִּבְע֗וֹן נִרְאָ֧ה יְהֹוָ֛ה אֶל־שְׁלֹמֹ֖ה בַּחֲל֣וֹם הַלָּ֑יְלָה וַיֹּ֣אמֶר אֱלֹהִ֔ים שְׁאַ֖ל מָ֥ה אֶתֶּן־לָֽךְ׃", "text": "In-*gibʿôn* *nirʾāh* *YHWH* to-*šĕlōmōh* in-*ḥălôm* the-*laylāh*; and *wayyōʾmer* *ʾĕlōhîm*: Ask *māh* I shall give-to you.", "grammar": { "*bĕgibʿôn*": "preposition + proper noun - in Gibeon", "*nirʾāh*": "Niphal perfect, 3rd masculine singular - appeared", "*YHWH*": "divine name - Yahweh/LORD", "*šĕlōmōh*": "proper noun, masculine - Solomon", "*ḥălôm*": "noun, masculine singular - dream", "*laylāh*": "noun, masculine singular with definite article - the night", "*wayyōʾmer*": "waw consecutive + Qal imperfect, 3rd masculine singular - and he said", "*ʾĕlōhîm*": "noun, masculine plural (divine title) - God", "*šĕʾal*": "Qal imperative, masculine singular - ask", "*māh*": "interrogative pronoun - what", "*ʾettēn*": "Qal imperfect, 1st person singular - I will give" }, "variants": { "*ḥălôm*": "dream/vision in sleep", "*ʾĕlōhîm*": "God/gods (used here as divine name)", "*nirʾāh*": "appeared/showed himself/was seen" } }
GT, oversatt fra hebraisk Aug2024
I Gibeon viste Herren seg for Salomo i en drøm om natten, og Gud sa: «Be om hva du vil jeg skal gi deg.»
Original Norsk Bibel 1866
Herren blev seet for Salomo i Gibeon om Natten i en Drøm, og Gud sagde: Begjær, hvad jeg skal give dig.
King James Version 1769 (Standard Version)
In Gibeon the LORD appeared to Solomon in a dream by night: and God said, Ask what I shall give thee.
KJV 1769 norsk
I Gibeon viste Herren seg for Salomo i en drøm om natten, og Gud sa: Be om hva jeg skal gi deg.
Norsk oversettelse av Webster
I Gibeon viste Herren seg for Salomo i en drøm om natten, og Gud sa: "Be om hva du vil at jeg skal gi deg."
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
I Gibeon viste Herren seg for Salomo i en drøm om natten, og Gud sa: 'Be om hva jeg skal gi deg.'
Norsk oversettelse av ASV1901
I Gibeon viste Herren seg for Salomo i en drøm om natten, og Gud sa: Be om hva jeg skal gi deg.
Norsk oversettelse av BBE
I Gibeon hadde Salomo en visjon av Herren i en drøm om natten, og Gud sa til ham: Si hva du ønsker at jeg skal gi deg.
Coverdale Bible (1535)
And the LORDE appeared vnto Salomon at Gibeon in a dreame of the nighte, and God sayde: Axe what I shal geue ye.
Geneva Bible (1560)
In Gibeon the Lord appeared to Salomon in a dreame by night: and God sayd, Aske what I shal giue thee.
Bishops' Bible (1568)
And in Gibeon the Lorde appeared to Solomon in a dreame by night, and God sayd: Aske what thou wilt, that I may geue it thee.
Authorized King James Version (1611)
¶ In Gibeon the LORD appeared to Solomon in a dream by night: and God said, Ask what I shall give thee.
Webster's Bible (1833)
In Gibeon Yahweh appeared to Solomon in a dream by night; and God said, Ask what I shall give you.
Young's Literal Translation (1862/1898)
In Gibeon hath Jehovah appeared unto Solomon, in a dream of the night, and God saith, `Ask -- what do I give to thee?'
American Standard Version (1901)
In Gibeon Jehovah appeared to Solomon in a dream by night; and God said, Ask what I shall give thee.
Bible in Basic English (1941)
In Gibeon, Solomon had a vision of the Lord in a dream by night; and God said to him, Say what I am to give you.
World English Bible (2000)
In Gibeon Yahweh appeared to Solomon in a dream by night; and God said, "Ask what I shall give you."
NET Bible® (New English Translation)
One night in Gibeon the LORD appeared to Solomon in a dream. God said,“Tell me what I should give you.”
Referenced Verses
- 1 Kgs 9:2 : 2 That the LORD appeared to Solomon the second time, as He had appeared to him at Gibeon.
- Matt 1:20 : 20 But while he thought on these things, behold, the angel of the Lord appeared to him in a dream, saying, Joseph, son of David, do not fear to take Mary your wife: for that which is conceived in her is of the Holy Spirit.
- Num 12:6 : 6 And he said, 'Hear now my words: If there is a prophet among you, I the LORD will make myself known to him in a vision, and will speak to him in a dream.'
- Mark 10:36 : 36 And he said to them, What do you want me to do for you?
- Mark 10:38-51 : 38 But Jesus said to them, You do not know what you ask: can you drink the cup that I drink of? and be baptized with the baptism that I am baptized with? 39 And they said to him, We can. And Jesus said to them, You shall indeed drink the cup that I drink, and with the baptism I am baptized with, you shall be baptized: 40 But to sit on my right hand and on my left hand is not mine to give; but it shall be given to those for whom it is prepared. 41 And when the ten heard it, they began to be very displeased with James and John. 42 But Jesus called them to him, and said to them, You know that those who are considered rulers over the Gentiles exercise lordship over them; and their great ones exercise authority over them. 43 But it shall not be so among you: but whoever desires to be great among you shall be your servant: 44 And whoever of you desires to be first shall be servant of all. 45 For even the Son of Man did not come to be served, but to serve, and to give his life a ransom for many. 46 And they came to Jericho: and as he went out of Jericho with his disciples and a great number of people, blind Bartimaeus, the son of Timaeus, sat by the roadside begging. 47 And when he heard that it was Jesus of Nazareth, he began to cry out, and say, Jesus, Son of David, have mercy on me. 48 And many warned him to be quiet: but he cried out all the more, Son of David, have mercy on me. 49 And Jesus stood still, and commanded him to be called. And they called the blind man, saying to him, Be of good cheer, rise; he is calling you. 50 And he, throwing aside his garment, rose, and came to Jesus. 51 And Jesus answered and said to him, What do you want me to do for you? The blind man said to him, Lord, that I might receive my sight.
- Jas 1:5-6 : 5 If any of you lacks wisdom, let him ask of God, who gives to all liberally and without reproach; and it will be given to him. 6 But let him ask in faith, with no doubting. For he who doubts is like a wave of the sea driven by the wind and tossed.
- Matt 2:13 : 13 And when they had departed, behold, an angel of the Lord appeared to Joseph in a dream, saying, Arise, take the young child and his mother, and flee into Egypt, and be there until I bring you word: for Herod will seek the young child to destroy him.
- 1 Kgs 11:9 : 9 And the LORD was angry with Solomon, because his heart had turned from the LORD God of Israel, who had appeared to him twice.
- 2 Chr 1:7-9 : 7 In that night God appeared to Solomon, and said to him, Ask what I shall give you. 8 And Solomon said to God, You have shown great mercy to David my father, and have made me to reign in his place. 9 Now, O LORD God, let your promise to David my father be established: for you have made me king over a people like the dust of the earth in multitude. 10 Give me now wisdom and knowledge, that I may go out and come in before this people: for who can judge this your people, that is so great? 11 And God said to Solomon, Because this was in your heart, and you have not asked riches, wealth, or honor, nor the life of your enemies, neither yet have asked long life; but have asked wisdom and knowledge for yourself, that you may judge my people, over whom I have made you king: 12 Wisdom and knowledge is granted to you; and I will give you riches, and wealth, and honor, such as none of the kings have had that have been before you, neither shall any after you have the like.
- Matt 2:19 : 19 But when Herod was dead, behold, an angel of the Lord appeared in a dream to Joseph in Egypt,
- 1 John 5:14-15 : 14 And this is the confidence that we have in Him, that if we ask anything according to His will, He hears us. 15 And if we know that He hears us, whatever we ask, we know that we have the petitions that we desired of Him.
- John 14:13-14 : 13 And whatever you ask in my name, that I will do, that the Father may be glorified in the Son. 14 If you ask anything in my name, I will do it.
- John 15:16 : 16 You have not chosen me, but I have chosen you and appointed you, that you should go and bear fruit, and that your fruit should remain; that whatever you ask of the Father in my name, He may give it to you.
- Mark 11:24 : 24 Therefore I say to you, Whatever things you desire, when you pray, believe that you receive them, and you shall have them.
- Gen 28:12-13 : 12 And he dreamed, and behold, a ladder set up on the earth, and its top reached to heaven: and behold the angels of God ascending and descending on it. 13 And behold, the LORD stood above it, and said, I am the LORD God of Abraham your father, and the God of Isaac: the land where you lie, I will give to you and to your descendants;
- Matt 7:7-8 : 7 Ask, and it will be given to you; seek, and you will find; knock, and it will be opened to you. 8 For everyone who asks receives; and he who seeks finds; and to him who knocks it will be opened.
- Job 33:14-15 : 14 For God speaks once, yes, twice, yet man does not perceive it. 15 In a dream, in a vision of the night, when deep sleep falls upon men, in slumberings upon the bed;