Verse 1
And it happened, when Solomon had finished building the house of the LORD, and the king's house, and all Solomon's desires which he was pleased to do,
Other Translations
GT, oversatt fra Hebraisk
Da Salomo var ferdig med å bygge Herrens hus og kongens palass, samt all den byggingen han hadde ønsket å gjøre,
Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst
Da det skjedde, da Salomo hadde fullført byggingen av Herrens hus, kongens hus, og alt det Salomo ønsket å gjøre,
Norsk King James
Og det skjedde, da Salomo hadde fullført byggingen av Herrens hus, kongens hus, og alt det han ønsket å gjøre, at...
Modernisert Norsk Bibel 1866
Da Salomo hadde fullført byggingen av Herrens hus og kongens hus, samt alt annet han ønsket å gjøre,
Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål
Da Salomo var ferdig med å bygge Herrens hus og kongens hus, samt alt det Salomo ønsket å gjøre,
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Da skjedde det, da Salomo hadde fullført byggingen av Herrens hus, og kongens palass, og alt det Salomo ønsket å gjøre,
o3-mini KJV Norsk
Og det skjedde at da Salomo hadde fullført byggingen av Herrens hus, kongens palass og alt det Salomo ønsket å gjøre,
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Da skjedde det, da Salomo hadde fullført byggingen av Herrens hus, og kongens palass, og alt det Salomo ønsket å gjøre,
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Da Salomo hadde fullført byggingen av Herrens hus, kongens hus, og alt det Salomo hadde ønsket å gjøre,
Linguistic Bible Translation from Source Texts
When Solomon had finished building the house of the LORD, the royal palace, and everything he desired to accomplish,
biblecontext
{ "verseID": "1 Kings.9.1", "source": "וַיְהִי֙ כְּכַלּ֣וֹת שְׁלֹמֹ֔ה לִבְנ֥וֹת אֶת־בֵּית־יְהוָ֖ה וְאֶת־בֵּ֣ית הַמֶּ֑לֶךְ וְאֵת֙ כָּל־חֵ֣שֶׁק שְׁלֹמֹ֔ה אֲשֶׁ֥ר חָפֵ֖ץ לַעֲשֽׂוֹת׃ פ", "text": "And *wayəhî* at *kəkalôt* *šəlōmōh* to *libnôt* *ʾet*-house-of-*YHWH* and *ʾet*-house the-*melek*, and *ʾēt* all-*ḥēšeq* *šəlōmōh* which *ḥāpēṣ* to *laʿăśôt*.", "grammar": { "*wayəhî*": "waw consecutive + qal imperfect 3ms - and it came to pass/happened", "*kəkalôt*": "preposition + piel infinitive construct - when completed/finishing", "*šəlōmōh*": "proper noun, masculine singular - Solomon", "*libnôt*": "qal infinitive construct - to build", "*ʾet*": "direct object marker", "*YHWH*": "proper noun - divine name", "*melek*": "noun, masculine singular with article - the king", "*ʾēt*": "direct object marker", "*ḥēšeq*": "noun, masculine singular construct - desire/delight of", "*ḥāpēṣ*": "qal perfect 3ms - he delighted/desired", "*laʿăśôt*": "preposition + qal infinitive construct - to do/make" }, "variants": { "*wayəhî*": "and it happened/came to pass", "*kəkalôt*": "when finishing/completing/ending", "*ḥēšeq*": "desire/delight/pleasure/longing", "*ḥāpēṣ*": "delighted in/desired/pleased with" } }
GT, oversatt fra hebraisk Aug2024
Da Salomo hadde fullført byggingen av Herrens hus, kongens palass, og alle de prosjektene han ønsket å utføre,
Original Norsk Bibel 1866
Og det skede, der Salomo havde fuldendt at bygge Herrens Huus og Kongens Huus og Alt, som Salomo begjærede, som han havde Lyst til at gjøre,
King James Version 1769 (Standard Version)
And it came to pass, when Solomon had finished the building of the house of the LORD, and the king's house, and all Solomon's desire which he was pleased to do,
KJV 1769 norsk
Da det hendte, da Salomo hadde fullført byggingen av Herrens hus og kongens hus, og alt det Salomo ønsket å gjøre,
Norsk oversettelse av Webster
Da Salomo hadde fullført byggingen av Herrens hus, kongens slott, og alt det Salomo ønsket å gjøre,
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
Da det skjedde at Salomo ble ferdig med å bygge Herrens hus, kongens hus, og alt Salomo ønsket å gjøre,
Norsk oversettelse av ASV1901
Da det var slik at Salomo hadde fullført bygningen av Herrens hus, og kongens hus, og alt det Salomo ønsket å gjøre,
Norsk oversettelse av BBE
Da Salomo hadde fullført byggingen av Herrens hus og kongens hus, og alt Salomo ønsket å gjøre var utført,
Coverdale Bible (1535)
And whan Salomon had fynished ye buyldinge of the house of the LORDE, and the kynges house, and all that his desyre and pleasure was to make,
Geneva Bible (1560)
When Salomon had finished the building of the house of ye Lorde, & the kings palace, & all that Salomon desired and minded to do,
Bishops' Bible (1568)
And when Solomon had finished the buylding of the house of the Lorde, and the kinges palace, and all that he had in his minde & was appoynted to make:
Authorized King James Version (1611)
¶ And it came to pass, when Solomon had finished the building of the house of the LORD, and the king's house, and all Solomon's desire which he was pleased to do,
Webster's Bible (1833)
It happened, when Solomon had finished the building of the house of Yahweh, and the king's house, and all Solomon's desire which he was pleased to do,
Young's Literal Translation (1862/1898)
And it cometh to pass, at Solomon's finishing to build the house of Jehovah, and the house of the king, and all the desire of Solomon that he delighted to do,
American Standard Version (1901)
And it came to pass, when Solomon had finished the building of the house of Jehovah, and the king's house, and all Solomon's desire which he was pleased to do,
Bible in Basic English (1941)
Now when Solomon came to the end of building the house of the Lord and the king's house, and all Solomon's desires, which he had in mind were effected;
World English Bible (2000)
It happened, when Solomon had finished the building of the house of Yahweh, and the king's house, and all Solomon's desire which he was pleased to do,
NET Bible® (New English Translation)
The Lord Gives Solomon a Promise and a Warning After Solomon finished building the LORD’s temple, the royal palace, and all the other construction projects he had planned,
Referenced Verses
- 1 Kgs 9:19 : 19 And all the storage cities that Solomon had, and cities for his chariots, and cities for his horsemen, and whatever Solomon desired to build in Jerusalem, and in Lebanon, and in all the land of his dominion.
- 2 Chr 7:11-8:6 : 11 Thus Solomon finished the house of the LORD and the king's house; and all that came into Solomon's heart to make in the house of the LORD, and in his own house, he prosperously accomplished. 12 And the LORD appeared to Solomon by night and said to him, I have heard your prayer, and have chosen this place for Myself as a house of sacrifice. 13 If I shut up heaven that there be no rain, or if I command the locusts to devour the land, or if I send pestilence among My people; 14 If My people, who are called by My name, shall humble themselves, and pray and seek My face, and turn from their wicked ways, then I will hear from heaven, and will forgive their sin, and will heal their land. 15 Now My eyes shall be open, and My ears attentive to the prayer made in this place. 16 For now I have chosen and sanctified this house, that My name may be there forever; and My eyes and My heart shall be there perpetually. 17 As for you, if you will walk before Me, as David your father walked, and do according to all that I have commanded you, and keep My statutes and My judgments; 18 Then I will establish the throne of your kingdom, as I have covenanted with David your father, saying, You shall not fail to have a man to be ruler in Israel. 19 But if you turn away and forsake My statutes and My commandments which I have set before you, and go and serve other gods, and worship them; 20 Then I will uproot them from My land which I have given them; and this house, which I have sanctified for My name, I will cast out of My sight, and will make it a proverb and a byword among all nations. 21 And this house, which is exalted, shall be an astonishment to everyone who passes by it; so that they will say, Why has the LORD done this to this land and to this house? 22 And they will answer, Because they forsook the LORD God of their fathers, who brought them out of the land of Egypt, and embraced other gods, and worshiped them and served them; therefore He has brought all this calamity upon them. 1 And it came to pass at the end of twenty years, during which Solomon had built the house of the LORD and his own house, 2 That the cities which Huram had restored to Solomon, Solomon built them, and caused the children of Israel to dwell there. 3 And Solomon went to Hamathzobah and prevailed against it. 4 And he built Tadmor in the wilderness, and all the store cities, which he built in Hamath. 5 Also he built upper Bethhoron and lower Bethhoron, fortified cities, with walls, gates, and bars; 6 And Baalath, and all the store cities that Solomon had, and all the chariot cities, and the cities of the horsemen, and all that Solomon desired to build in Jerusalem, in Lebanon, and throughout all the land of his dominion.
- Eccl 2:4 : 4 I made great works; I built houses for myself; I planted vineyards for myself.
- Eccl 2:10 : 10 And whatever my eyes desired, I did not keep from them. I did not withhold my heart from any joy, for my heart rejoiced in all my labor; and this was my reward from all my labor.
- Eccl 6:9 : 9 Better is the sight of the eyes than the wandering of desire: this also is vanity and vexation of spirit.
- 1 Kgs 6:37-7:1 : 37 In the fourth year, the foundation of the house of the LORD was laid in the month of Zif: 38 And in the eleventh year, in the month of Bul, which is the eighth month, the house was finished throughout all its parts and according to all its design. Thus he took seven years in building it. 1 But Solomon was building his own house for thirteen years, and he finished all his house.
- 1 Kgs 7:51 : 51 Thus was completed all the work that King Solomon made for the house of the LORD. And Solomon brought in the things which David his father had dedicated: the silver, the gold, and the vessels, and he put them among the treasures of the house of the LORD.
- 1 Kgs 9:11 : 11 (Now Hiram the king of Tyre had furnished Solomon with cedar trees and fir trees, and with gold, according to all his desire,) that king Solomon gave Hiram twenty cities in the land of Galilee.