Verse 2
That the LORD appeared to Solomon the second time, as He had appeared to him at Gibeon.
Other Translations
GT, oversatt fra Hebraisk
åpenbarte Herren seg for Salomo for annen gang, slik som Han tidligere hadde gjort i Gibeon.
Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst
da viste Herren seg for Salomo for andre gang, slik han hadde vist seg for ham i Gibeon.
Norsk King James
Herren viste seg for Salomo en andre gang, slik han hadde vist seg for ham i Gibeon.
Modernisert Norsk Bibel 1866
viste Herren seg for Salomo en andre gang, slik han hadde gjort i Gibeon.
Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål
åpenbarte Herren seg for Salomo en annen gang, som Han hadde gjort i Gibeon.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
at Herren viste seg for Salomo for andre gang, slik han hadde vist seg for ham i Gibeon.
o3-mini KJV Norsk
da viste Herren seg for Salomo for andre gang, slik han tidligere hadde vist seg for ham ved Gibeon.
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
at Herren viste seg for Salomo for andre gang, slik han hadde vist seg for ham i Gibeon.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
viste Herren seg for Salomo en annen gang, slik han hadde vist seg for ham i Gibeon.
Linguistic Bible Translation from Source Texts
the LORD appeared to Solomon a second time, just as He had appeared to him at Gibeon.
biblecontext
{ "verseID": "1 Kings.9.2", "source": "וַיֵּרָ֧א יְהוָ֛ה אֶל־שְׁלֹמֹ֖ה שֵׁנִ֑ית כַּאֲשֶׁ֛ר נִרְאָ֥ה אֵלָ֖יו בְּגִבְעֽוֹן׃", "text": "And *wayyērāʾ* *YHWH* to-*šəlōmōh* *šēnît*, as which *nirʾāh* to-him in-*gibʿôn*.", "grammar": { "*wayyērāʾ*": "waw consecutive + niphal imperfect 3ms - and he appeared/was seen", "*YHWH*": "proper noun - divine name", "*šəlōmōh*": "proper noun, masculine singular - Solomon", "*šēnît*": "adverb - second time/again", "*nirʾāh*": "niphal perfect 3ms - he appeared/was seen", "*gibʿôn*": "proper noun - Gibeon" }, "variants": { "*wayyērāʾ*": "and he appeared/was seen/showed himself", "*nirʾāh*": "appeared/was seen/showed himself" } }
GT, oversatt fra hebraisk Aug2024
så viste Herren seg for Salomo for andre gang, slik han hadde vist seg for ham i Gibeon.
Original Norsk Bibel 1866
da saaes Herren for Salomo anden Gang, ligesom han saaes for ham i Gibeon.
King James Version 1769 (Standard Version)
That the LORD appeared to Solomon the second time, as he had appeared unto him at Gibeon.
KJV 1769 norsk
så viste Herren seg for Salomo for andre gang, som han hadde vist seg for ham i Gibeon.
Norsk oversettelse av Webster
da viste Herren seg for Salomo for andre gang, slik han hadde vist seg for ham i Gibeon.
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
viste Herren seg for Salomo en andre gang, slik som Han viste seg for ham i Gibeon.
Norsk oversettelse av ASV1901
kom Herren for andre gang til Salomo, slik han hadde vist seg for ham i Gibeon.
Norsk oversettelse av BBE
kom Herren igjen til ham i en visjon, slik han hadde gjort i Gibeon;
Coverdale Bible (1535)
ye LORDE appeared vnto him the seconde tyme, euen as he appeared vnto him at Gibeon.
Geneva Bible (1560)
Then the Lorde appeared vnto Salomon the second time, as he appeared vnto him at Gibeon.
Bishops' Bible (1568)
The Lorde appeared to Solomon the second time, as he appeared vnto him at Gibeon.
Authorized King James Version (1611)
That the LORD appeared to Solomon the second time, as he had appeared unto him at Gibeon.
Webster's Bible (1833)
that Yahweh appeared to Solomon the second time, as he had appeared to him at Gibeon.
Young's Literal Translation (1862/1898)
that Jehovah appeareth unto Solomon a second time, as He appeared unto him in Gibeon,
American Standard Version (1901)
that Jehovah appeared to Solomon the second time, as he had appeared unto him at Gibeon.
Bible in Basic English (1941)
The Lord came to him again in a vision, as he had done at Gibeon;
World English Bible (2000)
that Yahweh appeared to Solomon the second time, as he had appeared to him at Gibeon.
NET Bible® (New English Translation)
the LORD appeared to Solomon a second time, in the same way he had appeared to him at Gibeon.
Referenced Verses
- 1 Kgs 3:5 : 5 In Gibeon the LORD appeared to Solomon in a dream by night, and God said, Ask what I shall give you.
- 1 Kgs 11:9 : 9 And the LORD was angry with Solomon, because his heart had turned from the LORD God of Israel, who had appeared to him twice.
- 2 Chr 7:12 : 12 And the LORD appeared to Solomon by night and said to him, I have heard your prayer, and have chosen this place for Myself as a house of sacrifice.
- 2 Chr 1:7-9 : 7 In that night God appeared to Solomon, and said to him, Ask what I shall give you. 8 And Solomon said to God, You have shown great mercy to David my father, and have made me to reign in his place. 9 Now, O LORD God, let your promise to David my father be established: for you have made me king over a people like the dust of the earth in multitude. 10 Give me now wisdom and knowledge, that I may go out and come in before this people: for who can judge this your people, that is so great? 11 And God said to Solomon, Because this was in your heart, and you have not asked riches, wealth, or honor, nor the life of your enemies, neither yet have asked long life; but have asked wisdom and knowledge for yourself, that you may judge my people, over whom I have made you king: 12 Wisdom and knowledge is granted to you; and I will give you riches, and wealth, and honor, such as none of the kings have had that have been before you, neither shall any after you have the like.