Verse 28
And they came to Ophir, and brought from there gold, four hundred and twenty talents, and brought it to king Solomon.
Other Translations
GT, oversatt fra Hebraisk
De dro til Ofir og hentet der fire hundre og tjue talenter gull og førte det til kong Salomo.
Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst
Og de kom til Ofir og hentet derfra gull, fire hundre og tjue talenter, og brakte det til kong Salomo.
Norsk King James
Og de kom til Ofir, og hentet derfra gull, fire hundre og tjue talenter, og brakte det til kong Salomo.
Modernisert Norsk Bibel 1866
De dro til Ofir og hentet fire hundre og tyve talenter gull derfra, og brakte det til kong Salomo.
Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål
De seilte til Ofir og hentet der gull, fire hundre og tjue talenter, og brakte det til kong Salomo.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Og de dro til Ofir og hentet derfra gull, fire hundre og tjue talenter, og brakte det til kong Salomo.
o3-mini KJV Norsk
De dro til Ophir og hentet derfra gull, 420 talenter, som de forde tilbake til kong Salomo.
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Og de dro til Ofir og hentet derfra gull, fire hundre og tjue talenter, og brakte det til kong Salomo.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
De dro til Ofir og hentet gull derfra, fire hundre og tjue talenter gull, som de brakte til kong Salomo.
Linguistic Bible Translation from Source Texts
They went to Ophir, took four hundred and twenty talents of gold from there, and brought it to King Solomon.
biblecontext
{ "verseID": "1 Kings.9.28", "source": "וַיָּבֹ֣אוּ אוֹפִ֔ירָה וַיִּקְח֤וּ מִשָּׁם֙ זָהָ֔ב אַרְבַּע־מֵא֥וֹת וְעֶשְׂרִ֖ים כִּכָּ֑ר וַיָּבִ֖אוּ אֶל־הַמֶּ֥לֶךְ שְׁלֹמֹֽה׃ פ", "text": "And *wayyābōʾû* *ʾôpîrāh* and *wayyiqḥû* from-there *zāhāb*, four-hundred and twenty *kikkār*; and *wayyābîʾû* to-the-*melek* *šəlōmōh*.", "grammar": { "*wayyābōʾû*": "waw consecutive + qal imperfect 3mp - and they came", "*ʾôpîrāh*": "proper noun - Ophir", "*wayyiqḥû*": "waw consecutive + qal imperfect 3mp - and they took", "*zāhāb*": "noun, masculine singular - gold", "*kikkār*": "noun, masculine singular - talent", "*wayyābîʾû*": "waw consecutive + hiphil imperfect 3mp - and they brought", "*melek*": "noun, masculine singular with article - the king", "*šəlōmōh*": "proper noun - Solomon" }, "variants": { "*wayyābōʾû*": "and they came/went/arrived", "*ʾôpîrāh*": "Ophir (place known for gold)", "*wayyiqḥû*": "and they took/obtained/acquired", "*kikkār*": "talent (unit of weight, approx. 75 lbs)", "*wayyābîʾû*": "and they brought/carried/delivered" } }
GT, oversatt fra hebraisk Aug2024
De kom til Ofir og hentet gull derfra, fire hundre og tjue talenter, som de brakte til kong Salomo.
Original Norsk Bibel 1866
Og de kom til Ophir og hentede derfra fire hundrede og tyve Centner Guld, og førte det til Kong Salomo.
King James Version 1769 (Standard Version)
And they came to Ophir, and fetched from thence gold, four hundred and twenty talents, and brought it to king Solomon.
KJV 1769 norsk
Og de dro til Ofir og hentet gull derfra, fire hundre og tjue talenter, og brakte det til kong Salomo.
Norsk oversettelse av Webster
De dro til Ofir og hentet derfra gull, fire hundre og tjue talent, og brakte det til kong Salomo.
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
og de dro til Ofir og hentet gull derfra, fire hundre og tjue talenter, og brakte det til kong Salomo.
Norsk oversettelse av ASV1901
Og de dro til Ofir, og hentet derfra gull, fire hundre og tjue talenter, og brakte det til kong Salomo.
Norsk oversettelse av BBE
Og de dro til Ofir, hvor de fikk fire hundre og tjue talenter gull, og de brakte det tilbake til kong Salomo.
Coverdale Bible (1535)
and they came vnto Ophir, and fetched from thence one & twenty score hundreth weight of golde, and brought it vnto Salomon.
Geneva Bible (1560)
And they came to Ophir and sette from thence foure hundreth and twentie talents of gold, and brought it to King Salomon.
Bishops' Bible (1568)
And they came to Ophir, and set from thence foure hundred and twentie talentes of golde, and brought it to king Solomon.
Authorized King James Version (1611)
And they came to Ophir, and fetched from thence gold, four hundred and twenty talents, and brought [it] to king Solomon.
Webster's Bible (1833)
They came to Ophir, and fetched from there gold, four hundred and twenty talents, and brought it to king Solomon.
Young's Literal Translation (1862/1898)
and they come in to Ophir and take thence gold, four hundred and twenty talents, and bring `it' in unto king Solomon.
American Standard Version (1901)
And they came to Ophir, and fetched from thence gold, four hundred and twenty talents, and brought it to king Solomon.
Bible in Basic English (1941)
And they came to Ophir, where they got four hundred and twenty talents of gold, and took it back to King Solomon.
World English Bible (2000)
They came to Ophir, and fetched from there gold, four hundred and twenty talents, and brought it to king Solomon.
NET Bible® (New English Translation)
They sailed to Ophir, took from there 420 talents of gold, and then brought them to King Solomon.
Referenced Verses
- 1 Chr 29:4 : 4 Even three thousand talents of gold, of the gold of Ophir, and seven thousand talents of refined silver, to overlay the walls of the houses.
- 2 Chr 8:18 : 18 And Huram sent him by the hands of his servants ships, and servants that knew the sea; and they went with the servants of Solomon to Ophir, and took from there four hundred and fifty talents of gold, and brought them to King Solomon.
- 1 Kgs 10:11 : 11 Moreover the navy of Hiram, that brought gold from Ophir, brought in from Ophir a great supply of almug wood, and precious stones.
- Job 22:24 : 24 Then you shall lay up gold as dust, and the gold of Ophir as the stones of the brooks.
- Job 28:16 : 16 It cannot be valued with the gold of Ophir, with the precious onyx, or the sapphire.
- Ps 45:9 : 9 Kings' daughters are among your noble women: at your right hand stands the queen in gold of Ophir.
- Isa 13:12 : 12 I will make a man more precious than fine gold; even a man than the golden wedge of Ophir.
- Gen 10:29 : 29 And Ophir, and Havilah, and Jobab. All these were the sons of Joktan.
- 2 Chr 9:10 : 10 The servants of Huram and the servants of Solomon who brought gold from Ophir also brought algum wood and precious stones.