Verse 16
And beside him was Amasiah the son of Zichri, who willingly offered himself to the LORD; and with him two hundred thousand mighty men of valor.
Other Translations
GT, oversatt fra Hebraisk
Ved hans side var Amasja, sønn av Zikri, som frivillig tilbød seg til Herren, og med ham to hundre tusen dyktige krigere.
Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst
Ved siden av ham var Amasja, sønn av Sikri, som frivillig tjente Herren, og med ham to hundre tusen tapre stridsmenn.
Norsk King James
Og ved siden av ham var Amasiah, sønn av Zikri, som tilbød seg frivillig til Herren; og med ham to hundre tusen modige menn.
Modernisert Norsk Bibel 1866
Og ved siden av ham var Amasja, Sikris sønn, Herrens frivillige, med to hundre tusen sterke til krig.
Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål
Neste etter ham var Amasja, sønn av Zikri, som frivillig hadde viet seg til Herren, og med seg hadde to hundre tusen tapre krigere.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Ved siden av ham var Amasja, sønn av Sikri, som villig ofret seg for Herren; og med ham to hundre tusen sterke og tapre menn.
o3-mini KJV Norsk
Dernest var Amasia, sønn av Sikri, som villig overga seg til Herren; med ham var det 200 000 tapre krigere.
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Ved siden av ham var Amasja, sønn av Sikri, som villig ofret seg for Herren; og med ham to hundre tusen sterke og tapre menn.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Og ved hans side var Amasja, Zikris sønn, som hadde viet seg til Herren, og med ham 200 000 modige krigere.
Linguistic Bible Translation from Source Texts
Next to him was Amasiah, son of Zichri, who volunteered himself to the LORD, with 200,000 mighty men of valor.
biblecontext
{ "verseID": "2 Chronicles.17.16", "source": "וְעַל־יָדוֹ֙ עֲמַסְיָ֣ה בֶן־זִכְרִ֔י הַמִּתְנַדֵּ֖ב לַיהוָ֑ה וְעִמּ֛וֹ מָאתַ֥יִם אֶ֖לֶף גִּבּ֥וֹר חָֽיִל׃", "text": "And-on-*yāḏô* *ʿĂmasyāh* *ben*-*Ziḵrî* the-*hammiṯnaddēḇ* to-*YHWH* and-with-him *māʾṯayim* *ʾelep̄* *gibbôr* *ḥāyil*", "grammar": { "*yāḏô*": "noun, feminine singular + pronominal suffix, 3rd masculine singular - 'his hand'", "*ʿĂmasyāh*": "proper noun - 'Amasiah'", "*ben*": "noun, masculine singular construct - 'son of'", "*Ziḵrî*": "proper noun - 'Zichri'", "*hammiṯnaddēḇ*": "definite article + hitpael participle, masculine singular - 'the one volunteering'", "*YHWH*": "proper noun - 'Yahweh/LORD'", "*māʾṯayim*": "cardinal number - 'two hundred'", "*ʾelep̄*": "noun, masculine singular - 'thousand'", "*gibbôr*": "adjective, masculine singular construct - 'mighty one of'", "*ḥāyil*": "noun, masculine singular - 'strength/might/valor'" }, "variants": { "*wə-ʿal-yāḏô*": "and at his hand/next to him/under his command", "*hammiṯnaddēḇ*": "the one volunteering/dedicating himself freely/offering willingly", "*gibbôr ḥāyil*": "mighty man of valor/powerful warrior/valiant fighter" } }
GT, oversatt fra hebraisk Aug2024
Samme var tilfelle med Amasja, sønn av Zikri, som frivillig meldte seg til Herren; han hadde to hundre tusen modige krigere under seg.
Original Norsk Bibel 1866
Og næst ham var Amasia, Sichri Søn, Herrens Frivillige, og med ham vare to hundrede Tusinde, vældige til Strid.
King James Version 1769 (Standard Version)
And next him was Amasiah the son of Zichri, who willingly offered himself unto the LORD; and with him two hundred thousand mighty men of valour.
KJV 1769 norsk
Ved siden av ham var Amasja, sønn av Sikri, som frivillig stilte seg for Herren; og med ham var to hundre tusen dyktige krigere.
Norsk oversettelse av Webster
Neste var Amasja, sønn av Sikri, som frivillig meldte seg til Herren; med ham var det to hundre tusen dyktige krigere.
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
Ved hans hånd var Amasja, Zikris sønn, som villig ofret seg for Herren, med ham to hundre, sterke krigere.
Norsk oversettelse av ASV1901
Ved siden av ham, Amasja, sønn av Zikri, som frivillig tilbød seg for Herren; med ham to hundre tusen modige menn.
Norsk oversettelse av BBE
Deretter Amasja, sønn av Zikri, som frivillig ga seg til Herren, og med ham to hundre tusen krigere.
Coverdale Bible (1535)
Nexte him was Amasia the sonne of Sichri the fre wyllinge of ye LORDE, and with him were two hundreth thousande valeaunt men.
Geneva Bible (1560)
And at his hande Amasiah the sonne of Zichri, which willingly offered him selfe vnto the Lorde, and with him two hundreth thousand valiant men.
Bishops' Bible (1568)
And next him was Amazia the sonne of Zichri, which of his owne good wyll offered him selfe vnto the Lorde, and with him two hundred thousand mightie men of warre.
Authorized King James Version (1611)
And next him [was] Amasiah the son of Zichri, who willingly offered himself unto the LORD; and with him two hundred thousand mighty men of valour.
Webster's Bible (1833)
and next to him Amasiah the son of Zichri, who willingly offered himself to Yahweh; and with him two hundred thousand mighty men of valor.
Young's Literal Translation (1862/1898)
And at his hand `is' Amasiah son of Zichri, who is willingly offering himself to Jehovah, and with him two hundred chiefs, mighty of valour.
American Standard Version (1901)
and next to him Amasiah the son of Zichri, who willingly offered himself unto Jehovah; and with him two hundred thousand mighty men of valor.
Bible in Basic English (1941)
After him Amasiah, the son of Zichri, who freely gave himself to the Lord, and with him two hundred thousand men of war;
World English Bible (2000)
and next to him Amasiah the son of Zichri, who willingly offered himself to Yahweh; and with him two hundred thousand mighty men of valor.
NET Bible® (New English Translation)
and Amasiah son of Zikri, who volunteered to serve the LORD, led 200,000 skilled warriors.
Referenced Verses
- Judg 5:9 : 9 My heart is with the rulers of Israel, who offered themselves willingly among the people. Bless the LORD.
- 1 Chr 29:9 : 9 Then the people rejoiced, because they offered willingly, for with a perfect heart they offered willingly to the LORD: and King David also rejoiced with great joy.
- Judg 5:2 : 2 Praise the LORD for the avenging of Israel, when the people willingly offered themselves.
- 1 Chr 29:14 : 14 But who am I, and what is my people, that we should be able to offer so willingly as this? For all things come from You, and of Your own have we given You.
- 1 Chr 29:17 : 17 I know also, my God, that You test the heart, and have pleasure in uprightness. As for me, in the uprightness of my heart I have willingly offered all these things: and now I have seen with joy Your people, who are present here, to offer willingly to You.
- Ps 110:3 : 3 Your people shall be willing in the day of your power, in the beauties of holiness from the womb of the morning: you have the dew of your youth.
- 2 Cor 8:3-5 : 3 For I testify that according to their ability, and beyond their ability, they were willing of themselves; 4 Earnestly pleading with us for the privilege of participating in the service to the saints. 5 And this they did, not as we expected, but they first gave themselves to the Lord, and then to us by the will of God.
- 2 Cor 8:12 : 12 For if there is first a willing mind, it is accepted according to what one has, not according to what one does not have.