Verse 22
And in the time of his distress, he trespassed yet more against the LORD, this is that King Ahaz.
Other Translations
GT, oversatt fra Hebraisk
Til tross for sin nød fortsatte kong Ahaz å være troløs mot Herren.
Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst
Og mens han var i nød, la han til enda mer synd mot Herren, denne kong Ahaz.
Norsk King James
Og i nødens tid gjorde han enda mer opprør mot Herren; dette er kongen Ahaz.
Modernisert Norsk Bibel 1866
Selv i denne tiden da han ble plaget, fortsatte Akas å forsynde seg mot Herren; slik var kong Akas.
Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål
I sin nød syndet kong Ahaz ytterligere mot Herren.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
I tidene med sin nød syndet han enda mer mot Herren. Det var denne kong Ahaz.
o3-mini KJV Norsk
Og i sin nød syndet han enda mer mot Herren – dette er kong Ahaz.
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
I tidene med sin nød syndet han enda mer mot Herren. Det var denne kong Ahaz.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Selv om det var nødstid for ham, fortsatte kong Ahaz å være troløs mot Herren.
Linguistic Bible Translation from Source Texts
During his time of distress, King Ahaz became even more unfaithful to the LORD.
biblecontext
{ "verseID": "2 Chronicles.28.22", "source": "וּבְעֵת֙ הָצֵ֣ר ל֔וֹ וַיּ֖וֹסֶף לִמְע֣וֹל בַּיהוָ֑ה ה֖וּא הַמֶּ֥לֶךְ אָחָֽז׃", "text": "*ûḇəʿêt* *hāṣêr* *lô* *wayyôsep* *limʿôl* *baYHWH* *hûʾ* *hammelek* *ʾĀḥāz*", "grammar": { "*ûḇəʿêt*": "conjunction + preposition + feminine singular construct - and in time of", "*hāṣêr*": "infinitive construct - the distressing", "*lô*": "preposition + 3rd masculine singular suffix - to him", "*wayyôsep*": "conjunction + 3rd masculine singular hiphil imperfect waw-consecutive - and he added", "*limʿôl*": "preposition + qal infinitive construct - to act treacherously", "*baYHWH*": "preposition + divine name - against Yahweh", "*hûʾ*": "3rd masculine singular personal pronoun - he", "*hammelek*": "definite article + masculine singular noun - the king", "*ʾĀḥāz*": "proper noun - Ahaz" }, "variants": { "*hāṣêr* *lô*": "his distress/when he was in distress/the pressuring against him", "*wayyôsep* *limʿôl*": "he continued/increased in his unfaithfulness/treachery" } }
GT, oversatt fra hebraisk Aug2024
Under denne nød økte Akas sin troløshet mot Herren. Dette var kong Akas.
Original Norsk Bibel 1866
Ja paa den Tid, han ængstede ham, da blev han ved at forgribe sig imod Herren; saadan En var Kong Achas.
King James Version 1769 (Standard Version)
And in the time of his distress did he trespass yet more against the LORD: this is that king Ahaz.
KJV 1769 norsk
Og i hans nød syndet han enda mer mot Herren, nemlig denne kong Ahas.
Norsk oversettelse av Webster
Under hans nød syndet han enda mer mot Herren, denne samme kong Ahas.
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
I tiden da Ahaz led, syndet han enda mer mot Herren, han var jo kongen Ahaz.
Norsk oversettelse av ASV1901
I hans nød syndet han enda mer mot Herren, denne samme kong Ahas.
Norsk oversettelse av BBE
Og i hans nød gjorde denne samme kong Ahas enda mer ondt mot Herren.
Coverdale Bible (1535)
Morouer kinge Achas trespaced yet more against the LORDE euen in his trouble,
Geneva Bible (1560)
And in ye time of his tribulation did he yet trespasse more against ye Lord, (this is King Ahaz)
Bishops' Bible (1568)
And in the very time of his tribulation, did king Ahaz trespasse yet more against the Lorde.
Authorized King James Version (1611)
And in the time of his distress did he trespass yet more against the LORD: this [is that] king Ahaz.
Webster's Bible (1833)
In the time of his distress did he trespass yet more against Yahweh, this same king Ahaz.
Young's Literal Translation (1862/1898)
And in the time of his distress -- he addeth to trespass against Jehovah, (this king Ahaz),
American Standard Version (1901)
And in the time of his distress did he trespass yet more against Jehovah, this same king Ahaz.
Bible in Basic English (1941)
And in the time of his trouble, this same King Ahaz did even more evil against the Lord.
World English Bible (2000)
In the time of his distress did he trespass yet more against Yahweh, this same king Ahaz.
NET Bible® (New English Translation)
During his time of trouble King Ahaz was even more unfaithful to the LORD.
Referenced Verses
- Isa 1:5 : 5 Why should you be stricken any more? you will revolt more and more: the whole head is sick, and the whole heart faint.
- Jer 5:3 : 3 O LORD, are not your eyes upon the truth? You have stricken them, but they have not grieved; you have consumed them, but they have refused to receive correction: they have made their faces harder than a rock; they have refused to return.
- Ezek 21:13 : 13 Because it is a trial, and what if the sword despises even the rod? it shall be no more, says the Lord GOD.
- Hos 5:15 : 15 I will go and return to my place, until they acknowledge their offense, and seek my face: in their affliction they will seek me earnestly.
- Rev 16:9-9 : 9 And men were scorched with great heat, and blasphemed the name of God who has power over these plagues; and they did not repent to give Him glory. 10 And the fifth angel poured out his bowl on the throne of the beast; and his kingdom was full of darkness; and they gnawed their tongues because of pain, 11 and blasphemed the God of heaven because of their pains and their sores, and did not repent of their deeds.
- 2 Chr 33:12 : 12 And when he was in distress, he sought the LORD his God and humbled himself greatly before the God of his fathers.
- Esth 7:6 : 6 And Esther said, The adversary and enemy is this wicked Haman. Then Haman was terrified before the king and the queen.
- Ps 50:15 : 15 And call upon Me in the day of trouble: I will deliver you, and you shall glorify Me.
- Ps 52:7 : 7 Look, this is the man that did not make God his strength; but trusted in the abundance of his riches, and strengthened himself in his wickedness.