Verse 13
Joash slept with his fathers, and Jeroboam sat on his throne. Joash was buried in Samaria with the kings of Israel.
Other Translations
GT, oversatt fra Hebraisk
Da sov Elisa med sine forfedre, og Jeroboam satte seg på hans trone. Joasj ble gravlagt i Samaria blant Israels konger.
Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst
Så la Joash seg hos sine fedre, og Jeroboam satt på hans trone; og Joash ble gravlagt i Samaria med Israels konger.
Norsk King James
Og Joash sovnet inn hos sine fedre; og Jeroboam satt på tronen; og Joash ble gravlagt i Samaria sammen med Israels konger.
Modernisert Norsk Bibel 1866
Joas døde, og Jeroboam satt på hans trone, og Joas ble gravlagt i Samaria med Israels konger.
Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål
Joasj lå til hvile med sine fedre, og Jeroboam satt på hans trone. Joasj ble begravet i Samaria med Israels konger.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Joash døde og ble begravet i Samaria med Israels konger, og Jeroboam satte seg på hans trone.
o3-mini KJV Norsk
Og Joash sovnet med sine forfedre; og Jeroboam tok over tronen; og Joash ble begravet i Samaria med Israels konger.
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Joash døde og ble begravet i Samaria med Israels konger, og Jeroboam satte seg på hans trone.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Joasj la seg til hvile med sine fedre, og Jeroboam satte seg på hans trone. Joasj ble gravlagt i Samaria med Israels konger.
Linguistic Bible Translation from Source Texts
Jehoash rested with his ancestors, and Jeroboam sat on his throne. Jehoash was buried in Samaria with the kings of Israel.
biblecontext
{ "verseID": "2 Kings.13.13", "source": "וַיִּשְׁכַּ֤ב יוֹאָשׁ֙ עִם־אֲבֹתָ֔יו וְיָרָבְעָ֖ם יָשַׁ֣ב עַל־כִּסְא֑וֹ וַיִּקָּבֵ֤ר יוֹאָשׁ֙ בְּשֹׁ֣מְר֔וֹן עִ֖ם מַלְכֵ֥י יִשְׂרָאֵֽל׃ פ", "text": "*wə*-*yishkaḇ* *Yô'āsh* with-*'ăḇōtāyw* and *Yārāḇə'ām* *yāshaḇ* on-*kis'ô* *wə*-*yiqqāḇēr* *Yô'āsh* in *Shōmərôn* with *malḵê* *Yiśrā'ēl*.", "grammar": { "*wə*": "conjunction - and", "*yishkaḇ*": "qal imperfect 3rd masculine singular - he lay down/slept", "*Yô'āsh*": "proper name - Joash", "*'ăḇōtāyw*": "masculine plural noun + 3rd masculine singular suffix - his fathers", "*Yārāḇə'ām*": "proper name - Jeroboam", "*yāshaḇ*": "qal perfect 3rd masculine singular - he sat/dwelt", "*kis'ô*": "masculine singular noun + 3rd masculine singular suffix - his throne", "*yiqqāḇēr*": "niphal imperfect 3rd masculine singular - he was buried", "*Shōmərôn*": "proper name - Samaria", "*malḵê*": "masculine plural construct - kings of", "*Yiśrā'ēl*": "proper name - Israel" }, "variants": { "*yishkaḇ* with-*'ăḇōtāyw*": "slept with his fathers/died", "*yāshaḇ* on-*kis'ô*": "sat on his throne/succeeded him" } }
GT, oversatt fra hebraisk Aug2024
Joasj sov med sine fedre, og Jeroboam satt på hans trone. Joasj ble begravet i Samaria med Israels konger.
Original Norsk Bibel 1866
Og Joas laae med sine Fædre, og Jeroboam sad paa hans Throne, og Joas blev begraven i Samaria hos Israels Konger.
King James Version 1769 (Standard Version)
And Joash slept with his fathers; and Jeroboam sat upon his throne: and Joash was buried in Samaria with the kings of Israel.
KJV 1769 norsk
Joasj sovnet inn hos sine fedre, og Jeroboam satte seg på hans trone. Joasj ble begravd i Samaria med Israels konger.
Norsk oversettelse av Webster
Joash sov med sine fedre; og Jeroboam satt på hans trone: og Joash ble begravet i Samaria med Israels konger.
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
Joash lå med sine fedre, og Jeroboam satte seg på hans trone. Joash ble begravd i Samaria med Israels konger.
Norsk oversettelse av ASV1901
Joasj sovnet med sine fedre, og Jeroboam satt på hans trone. Joasj ble begravd i Samaria med Israels konger.
Norsk oversettelse av BBE
Og Joasj sovnet med sine fedre, og Jeroboam tok hans plass som konge; og Joasj ble begravet i Samaria med Israels konger.
Coverdale Bible (1535)
And Ioas fell on slepe with his fathers, and Ieroboam sat vpo his seate. And Ioas was buried in Samaria wt the kynges of Israel.
Geneva Bible (1560)
And Ioash slept with his fathers, and Ieroboam sate vpon his seate: and Ioash was buryed in Samaria among the Kings of Israel.
Bishops' Bible (1568)
And Ioas slept with his fathers, and Ieroboam sat vpon his seate: And Ioas was buryed in Samaria among the kinges of Israel.
Authorized King James Version (1611)
And Joash slept with his fathers; and Jeroboam sat upon his throne: and Joash was buried in Samaria with the kings of Israel.
Webster's Bible (1833)
Joash slept with his fathers; and Jeroboam sat on his throne: and Joash was buried in Samaria with the kings of Israel.
Young's Literal Translation (1862/1898)
And Joash lieth with his fathers, and Jeroboam hath sat on his throne, and Joash is buried in Samaria, with the kings of Israel.
American Standard Version (1901)
And Joash slept with his fathers; and Jeroboam sat upon his throne: and Joash was buried in Samaria with the kings of Israel.
Bible in Basic English (1941)
And Joash went to rest with his fathers and Jeroboam took his place as king; and Joash was put into the earth in Samaria with the kings of Israel.
World English Bible (2000)
Joash slept with his fathers; and Jeroboam sat on his throne: and Joash was buried in Samaria with the kings of Israel.
NET Bible® (New English Translation)
Joash passed away and Jeroboam succeeded him on the throne. Joash was buried in Samaria with the kings of Israel.
Referenced Verses
- 2 Sam 7:12 : 12 And when your days are fulfilled, and you shall rest with your fathers, I will set up your seed after you, which shall come out of your own body, and I will establish his kingdom.
- 1 Kgs 1:21 : 21 Otherwise, it shall come to pass, when my lord the king shall sleep with his fathers, that I and my son Solomon shall be counted as offenders.
- 1 Kgs 2:10 : 10 So David rested with his fathers, and was buried in the city of David.
- 1 Kgs 11:31 : 31 And he said to Jeroboam, Take ten pieces: for thus says the LORD, the God of Israel, Behold, I will tear the kingdom out of the hand of Solomon and will give ten tribes to you.
- 2 Kgs 14:28-29 : 28 Now the rest of the acts of Jeroboam, and all that he did, and his might, how he warred, and how he recovered Damascus and Hamath, which belonged to Judah, for Israel, are they not written in the book of the chronicles of the kings of Israel? 29 And Jeroboam rested with his fathers, even with the kings of Israel, and Zechariah his son reigned in his place.