Verse 15
And Hezekiah prayed before the LORD, and said, O LORD God of Israel, who dwells between the cherubim, you are the God, even you alone, of all the kingdoms of the earth; you have made heaven and earth.
Other Translations
GT, oversatt fra Hebraisk
Og Hiskia ba til Herren og sa: 'Herren, Israels Gud, du som troner over kerubene, du alene er Gud over alle rikene på jorden, du har skapt himmelen og jorden.'
Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst
Hiskia ba for Herrens ansikt og sa: «Å, Herre, Israels Gud, du som troner over kjerubene, du alene er Gud over alle jordens riker. Du har skapt himmelen og jorden.»
Norsk King James
Og Hiskia ba foran Herren, og sa: O Herre, Israels Gud, som sitter mellom kjerubene, du er den eneste sanne Gud, bare du, over alle kongedømmene på jorden; du har skapt himmel og jord.
Modernisert Norsk Bibel 1866
Esekias ba for Herrens ansikt og sa: 'Herre, Israels Gud, du som troner over kerubene, du alene er Gud over alle kongeriker på jorden. Du har skapt himmelen og jorden.
Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål
Og Hiskia ba til Herren og sa: «Herre, Israels Gud, du som sitter over kjerubene, du er Gud alene over alle jordens riker. Du har skapt himmelen og jorden.»
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Hiskia ba for Herren og sa: «Herre, Israels Gud, du som troner over kjerubene, du alene er Gud over alle jordens riker. Du har skapt himmelen og jorden.»
o3-mini KJV Norsk
Esekias ba for HERREN og sa: «O HERRE, Israels Gud, du som bor mellom keruber, du er den eneste Gud i alle jordens riker; du har skapt himmel og jord.»
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Hiskia ba for Herren og sa: «Herre, Israels Gud, du som troner over kjerubene, du alene er Gud over alle jordens riker. Du har skapt himmelen og jorden.»
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Hiskia ba for Herrens ansikt og sa: «Herren, Israels Gud, som troner over kjerubene, du alene er Gud over alle jordens riker. Du har skapt himmelen og jorden.
Linguistic Bible Translation from Source Texts
Then Hezekiah prayed before the Lord and said: 'Lord God of Israel, who is enthroned above the cherubim, You alone are God over all the kingdoms of the earth. You made the heavens and the earth.'
biblecontext
{ "verseID": "2 Kings.19.15", "source": "וַיִּתְפַּלֵּ֨ל חִזְקִיָּ֜הוּ לִפְנֵ֣י יְהוָה֮ וַיֹּאמַר֒ יְהוָ֞ה אֱלֹהֵ֤י יִשְׂרָאֵל֙ יֹשֵׁ֣ב הַכְּרֻבִ֔ים אַתָּה־ה֤וּא הָֽאֱלֹהִים֙ לְבַדְּךָ֔ לְכֹ֖ל מַמְלְכ֣וֹת הָאָ֑רֶץ אַתָּ֣ה עָשִׂ֔יתָ אֶת־הַשָּׁמַ֖יִם וְאֶת־הָאָֽרֶץ׃", "text": "And *yitpallēl* *Ḥizqîyāhû* before *YHWH* and *yō'mar*, *YHWH* *'ĕlōhê* *Yiśrā'ēl* *yōšēḇ* the-*kᵊrūḇîm*, you-*hû'* the-*'ĕlōhîm* to-*ḇaddᵊkā*, to-all *mamlᵊkôt* the-*'āreṣ*; you *'āśîtā* *'et*-the-*šāmayim* and-*'et*-the-*'āreṣ*.", "grammar": { "*yitpallēl*": "Hitpael imperfect 3rd masculine singular - prayed", "*Ḥizqîyāhû*": "proper noun, masculine singular - Hezekiah", "*YHWH*": "proper noun, divine name - LORD", "*yō'mar*": "Qal imperfect 3rd masculine singular with waw consecutive - and he said", "*'ĕlōhê*": "noun masculine plural construct - God of", "*Yiśrā'ēl*": "proper noun - Israel", "*yōšēḇ*": "Qal participle masculine singular construct - sitting/dwelling/enthroned on", "*kᵊrūḇîm*": "noun masculine plural - cherubim", "*hû'*": "3rd person masculine singular pronoun - he/it", "*'ĕlōhîm*": "noun masculine plural - God/gods", "*ḇaddᵊkā*": "noun masculine singular construct with 2nd person masculine singular suffix - your separation/alone", "*mamlᵊkôt*": "noun feminine plural construct - kingdoms of", "*'āreṣ*": "noun feminine singular - earth/land", "*'āśîtā*": "Qal perfect 2nd masculine singular - you made/created", "*'et*": "direct object marker", "*šāmayim*": "noun masculine dual - heavens/sky", "*wᵊ-*": "conjunction - and" }, "variants": { "*yitpallēl*": "prayed/interceded/entreated", "*yōšēḇ*": "sitting/dwelling/enthroned on", "*kᵊrūḇîm*": "cherubim/angelic beings", "*'ĕlōhîm*": "God/gods/divine being", "*ḇaddᵊkā*": "your separation/alone/only you", "*'āreṣ*": "earth/land/ground/territory" } }
GT, oversatt fra hebraisk Aug2024
og Hiskia ba framfor Herren og sa: 'Herre, Israels Gud, som troner over kjerubene, du alene er Gud over alle riker på jorden. Du har skapt himmelen og jorden.
Original Norsk Bibel 1866
Og Ezechias bad for Herrens Ansigt og sagde: Herre! Israels Gud, som sidder over Cherubim, du er den Gud alene over alle Riger paa Jorden, du, du gjorde Himmelen og Jorden.
King James Version 1769 (Standard Version)
And Hezekiah prayed before the LORD, and said, O LORD God of Israel, which dwellest between the cherubims, thou art the God, even thou alone, of all the kingdoms of the earth; thou hast made heaven and earth.
KJV 1769 norsk
Hiskia ba for Herren og sa: Herre, Israels Gud, du som sitter over kjerubene, du alene er Gud over alle jordens riker; du har skapt himmelen og jorden.
Norsk oversettelse av Webster
Hiskia ba for Herrens åsyn og sa: Herre, Israels Gud, som troner over kjerubene, du er Gud, du alene, over alle jordens riker; du har skapt himmelen og jorden.
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
Hiskia ba foran Herren og sa: 'Å Herre, Israels Gud, du som troner over kjerubene, du alene er Gud for alle verdens riker. Du har skapt himmelen og jorden.'
Norsk oversettelse av ASV1901
Og Hiskia ba for Herren og sa, Å Herre, Israels Gud, som sitter over kjerubene, du er Gud, du alene, av alle rikene på jorden; du har laget himmelen og jorden.
Norsk oversettelse av BBE
Hiskia ba til Herren og sa: Herre, Israels Gud, du som troner mellom kjerubene, du alene er Gud for alle jordens riker, du har skapt himmelen og jorden.
Coverdale Bible (1535)
& made his prayer before the LORDE, and sayde: O LORDE God of Israel, thou that syttest vpo the Cherubins, thou onely art God amonge all ye kyngdomes of the earth, thou hast made heauen and earth.
Geneva Bible (1560)
And Hezekiah prayed before the Lorde, and saide, O Lorde God of Israel, which dwellest betweene the Cherubims, thou art very God alone ouer all the kingdomes of the earth: thou hast made the heauen and the earth.
Bishops' Bible (1568)
And Hezekia prayed before the Lord, and sayd: O Lord God of Israel which dwellest betweene ye Cherubs, thou art God alone ouer al the kingdomes of the earth, thou hast made heauen & earth.
Authorized King James Version (1611)
And Hezekiah prayed before the LORD, and said, O LORD God of Israel, which dwellest [between] the cherubims, thou art the God, [even] thou alone, of all the kingdoms of the earth; thou hast made heaven and earth.
Webster's Bible (1833)
Hezekiah prayed before Yahweh, and said, Yahweh, the God of Israel, who sit [above] the cherubim, you are the God, even you alone, of all the kingdoms of the earth; you have made heaven and earth.
Young's Literal Translation (1862/1898)
And Hezekiah prayeth before Jehovah, and saith, `O Jehovah, God of Israel, inhabiting the cherubs, Thou `art' God Himself -- Thyself alone -- to all the kingdoms of the earth: Thou hast made the heavens and the earth.
American Standard Version (1901)
And Hezekiah prayed before Jehovah, and said, O Jehovah, the God of Israel, that sittest [above] the cherubim, thou art the God, even thou alone, of all the kingdoms of the earth; thou hast made heaven and earth.
Bible in Basic English (1941)
And Hezekiah made his prayer to the Lord, saying, O Lord, the God of Israel, seated between the winged ones, you only are the God of all the kingdoms of the earth; you have made heaven and earth.
World English Bible (2000)
Hezekiah prayed before Yahweh, and said, "Yahweh, the God of Israel, who sit [above] the cherubim, you are the God, even you alone, of all the kingdoms of the earth. You have made heaven and earth.
NET Bible® (New English Translation)
Hezekiah prayed before the LORD:“LORD God of Israel, who is enthroned on the cherubim! You alone are God over all the kingdoms of the earth. You made the sky and the earth.
Referenced Verses
- Exod 25:22 : 22 There I will meet with you, and I will speak with you from above the mercy seat, from between the two cherubim which are on the ark of the testimony, of everything which I will give you in commandment to the children of Israel.
- 1 Kgs 18:39 : 39 And when all the people saw it, they fell on their faces: and they said, The LORD, he is the God; the LORD, he is the God.
- 2 Kgs 5:15 : 15 And he returned to the man of God, he and all his entourage, and came, and stood before him: and he said, Behold, now I know that there is no God in all the earth, but in Israel: now therefore, please, take a blessing from your servant.
- Isa 44:6 : 6 Thus says the LORD the King of Israel, and his redeemer the LORD of hosts; I am the first, and I am the last; and besides me there is no God.
- Isa 44:8 : 8 Fear not, nor be afraid: have not I told you from that time, and have declared it? You are my witnesses. Is there a God besides Me? Indeed, there is no other God; I know not any.
- Isa 45:22 : 22 Look to Me, and be saved, all the ends of the earth: for I am God, and there is no other.
- Jer 10:10-12 : 10 But the LORD is the true God, he is the living God, and an everlasting king: at his wrath the earth shall tremble, and the nations shall not be able to endure his indignation. 11 Thus shall you say to them, The gods that have not made the heavens and the earth, even they shall perish from the earth, and from under these heavens. 12 He has made the earth by his power, he has established the world by his wisdom, and has stretched out the heavens by his discretion.
- Dan 4:34-35 : 34 At the end of the days, I Nebuchadnezzar lifted up my eyes unto heaven, and my understanding returned to me, and I blessed the Most High, and I praised and honored Him that lives forever, whose dominion is an everlasting dominion, and His kingdom is from generation to generation. 35 And all the inhabitants of the earth are reputed as nothing, and He does according to His will in the army of heaven and among the inhabitants of the earth; and none can stay His hand, or say to Him, What are you doing?
- Dan 9:3-4 : 3 And I set my face toward the Lord God, to seek by prayer and petitions, with fasting, sackcloth, and ashes: 4 And I prayed to the LORD my God, and made my confession, and said, O Lord, the great and awesome God, who keeps the covenant and mercy with those who love Him and keep His commandments;
- John 1:1-3 : 1 In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. 2 The same was in the beginning with God. 3 All things were made through him, and without him nothing was made that was made.
- 1 Chr 4:10 : 10 And Jabez called on the God of Israel, saying, Oh that You would bless me indeed, and enlarge my territory, and that Your hand might be with me, and that You would keep me from evil, that it may not grieve me! And God granted him what he requested.
- 2 Chr 5:7-8 : 7 And the priests brought the ark of the covenant of the LORD to its place, into the oracle of the house, into the most holy place, under the wings of the cherubim. 8 For the cherubim spread their wings over the place of the ark, and the cherubim covered the ark and its poles above.
- 2 Chr 14:11 : 11 And Asa cried unto the LORD his God, and said, 'LORD, it is nothing for You to help, whether with many, or with those who have no power; help us, O LORD our God, for we rest on You, and in Your name we go against this multitude. O LORD, You are our God; let not man prevail against You.'
- 2 Chr 20:6 : 6 And said, O LORD God of our fathers, are You not God in heaven? And do You not rule over all the kingdoms of the nations? And in Your hand is there not power and might, so that no one is able to withstand You?
- 2 Chr 32:20 : 20 And for this reason, Hezekiah the king and the prophet Isaiah the son of Amoz prayed and cried to heaven.
- Ps 33:9 : 9 For he spoke, and it was done; he commanded, and it stood firm.
- Ps 80:1 : 1 Listen, O Shepherd of Israel, you who lead Joseph like a flock; you who dwell between the cherubim, shine forth.
- Ps 99:1 : 1 The LORD reigns; let the people tremble: he sits between the cherubim; let the earth be moved.
- Ps 102:25 : 25 Of old you have laid the foundation of the earth, and the heavens are the work of your hands.
- Ps 146:6 : 6 Who made heaven, and earth, the sea, and all that is in them; who keeps truth forever:
- Isa 41:17 : 17 When the poor and needy seek water, and there is none, and their tongue fails for thirst, I the LORD will hear them, I the God of Israel will not forsake them.
- Isa 43:10 : 10 You are My witnesses, says the LORD, and My servant whom I have chosen: that you may know and believe Me, and understand that I am He: before Me there was no God formed, neither shall there be after Me.
- 1 Sam 4:4 : 4 So the people sent to Shiloh, that they might bring from there the ark of the covenant of the LORD of hosts, who dwells between the cherubim, and the two sons of Eli, Hophni and Phinehas, were there with the ark of the covenant of God.
- 2 Sam 7:18-28 : 18 Then King David went in and sat before the LORD, and he said, Who am I, O Lord GOD? and what is my house, that you have brought me this far? 19 And this was yet a small thing in your sight, O Lord GOD; but you have spoken also of your servant's house for a great while to come. And is this the manner of man, O Lord GOD? 20 And what can David say more to you? for you, Lord GOD, know your servant. 21 For your word's sake, and according to your own heart, you have done all these great things, to make your servant know them. 22 Therefore you are great, O LORD God: for there is none like you, neither is there any God beside you, according to all that we have heard with our ears. 23 And what nation in the earth is like your people, even like Israel, whom God went to redeem for a people to himself, to make him a name, and to do for you great and awesome things for your land, before your people, which you redeemed to yourself from Egypt, from the nations and their gods? 24 For you have confirmed to yourself your people Israel to be a people unto you forever: and you, LORD, have become their God. 25 And now, O LORD God, the word that you have spoken concerning your servant and concerning his house, establish it forever, and do as you have said. 26 And let your name be magnified forever, saying, The LORD of hosts is the God over Israel: and let the house of your servant David be established before you. 27 For you, O LORD of hosts, God of Israel, have revealed to your servant, saying, I will build you a house: therefore your servant has found in his heart to pray this prayer to you. 28 And now, O Lord GOD, you are that God, and your words are true, and you have promised this goodness to your servant:
- 1 Kgs 8:23 : 23 And he said, LORD God of Israel, there is no God like you, in heaven above or on earth beneath, who keeps covenant and mercy with your servants that walk before you with all their heart:
- Gen 1:1 : 1 In the beginning, God created the heavens and the earth.
- Gen 2:4 : 4 These are the generations of the heavens and the earth when they were created, in the day that the LORD God made the earth and the heavens,
- Gen 32:28 : 28 And he said, Your name shall no longer be called Jacob, but Israel: for as a prince you have power with God and with men, and have prevailed.
- Gen 33:20 : 20 And he erected an altar there and called it El Elohe Israel.