Verse 15
But now bring me a musician. And it happened, when the musician played, that the hand of the LORD came upon him.
Other Translations
GT, oversatt fra Hebraisk
Men hent meg en harpespiller.» Da harpespilleren begynte å spille, kom Herrens hånd over Elisa.
Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst
Men nå, bring meg en spillemann." Og da spillemannen spilte, kom Herrens hånd over ham.
Norsk King James
Men bring meg en musiker. Og da musikeren spilte, kom Herrens hånd over ham.
Modernisert Norsk Bibel 1866
Men hent en harpespiller til meg; og mens harpespilleren spilte, kom Herrens hånd over ham.
Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål
Men nå, hent en spiller for meg.' Mens musikeren spilte, kom Herrens hånd over Elisha.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
«Men hent nå en musiker.» Da musikeren spilte, kom Herrens hånd over ham.
o3-mini KJV Norsk
Men nå, før meg inn en spillemann. Og da spillemannen begynte å spille, kom Herrens hånd over ham.
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
«Men hent nå en musiker.» Da musikeren spilte, kom Herrens hånd over ham.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Men nå, ta en musiker til meg.' Og da musikeren spilte, kom Herrens hånd over Elisha.
Linguistic Bible Translation from Source Texts
"But now, bring me a musician." While the musician played, the hand of the LORD came upon Elisha.
biblecontext
{ "verseID": "2Kings.3.15", "source": "וְעַתָּ֖ה קְחוּ־לִ֣י מְנַגֵּ֑ן וְהָיָה֙ כְּנַגֵּ֣ן הַֽמְנַגֵּ֔ן וַתְּהִ֥י עָלָ֖יו יַד־יְהוָֽה׃", "text": "And-now *qĕḥû*-for-me *mĕnaggēn*; *wĕ-hāyāh* when-played *ha-mĕnaggēn*, *wa-tĕhî* upon-him hand-of-*YHWH*.", "grammar": { "*wĕ-ʿattāh*": "conjunction + adverb - and now", "*qĕḥû*": "qal imperative, masculine plural - bring/take", "*mĕnaggēn*": "piel participle, masculine singular - musician/one who plays", "*wĕ-hāyāh*": "conjunction + qal perfect, 3rd masculine singular - and it was/happened", "*kĕ-naggēn*": "preposition + piel infinitive construct - as/when played", "*ha-mĕnaggēn*": "definite article + piel participle, masculine singular - the musician", "*wa-tĕhî*": "conjunction + qal imperfect, 3rd feminine singular - and it came", "*yad-YHWH*": "construct relationship - hand of YHWH" }, "variants": { "*mĕnaggēn*": "musician/harpist/minstrel", "*kĕ-naggēn*": "while playing/as [he] played", "*yad-YHWH*": "hand of the LORD/power of the LORD/divine inspiration" } }
GT, oversatt fra hebraisk Aug2024
Men nå, hent meg en harpist.' Og mens harpisten spilte, kom Herrens hånd over Elisja.
Original Norsk Bibel 1866
Saa henter mig nu en Harpeleger; og det skede, der Harpelegeren legede (paa Harpen), da kom Herrens Haand over ham.
King James Version 1769 (Standard Version)
But now bring me a minstrel. And it came to pass, when the minstrel played, that the hand of the LORD came upon him.
KJV 1769 norsk
«Men nå, hent meg en musiker.» Og da musikeren spilte, kom Herrens hånd over ham.
Norsk oversettelse av Webster
Men nå, hent en sanger for meg.» Det skjedde mens musikeren spilte at Herrens hånd kom over ham.
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
Men hent en harpe-spiller til meg!' Og mens hans hendene spilte, kom Herrens hånd over ham.
Norsk oversettelse av ASV1901
Men nå, bring meg en harpespiller. Og det skjedde, da harpespilleren spilte, at Herrens hånd kom over ham.
Norsk oversettelse av BBE
Men nå, hent meg en musiker, og det skjedde at mens mannen spilte, kom Herrens hånd over meg, og jeg vil gi dere Herrens ord. Så hentet de en musiker, og mens mannen spilte, kom Herrens hånd over ham.
Coverdale Bible (1535)
So bringe me now a mynstrell. And whan the mynstrell played vpo the instrument, the hande of the LORDE came vpo him.
Geneva Bible (1560)
But nowe bring me a minstrel; when the minstrel played, the hand of the Lord came vpon him.
Bishops' Bible (1568)
But now bryng me a minstrell. And when the minstrell played, the hand of the Lorde came vpon him:
Authorized King James Version (1611)
But now bring me a minstrel. And it came to pass, when the minstrel played, that the hand of the LORD came upon him.
Webster's Bible (1833)
But now bring me a minstrel. It happened, when the minstrel played, that the hand of Yahweh came on him.
Young's Literal Translation (1862/1898)
and now, bring to me a minstrel; and it hath been, at the playing of the minstrel, that the hand of Jehovah is on him,
American Standard Version (1901)
But now bring me a minstrel. And it came to pass, when the minstrel played, that the hand of Jehovah came upon him.
Bible in Basic English (1941)
But now, get me a player of music, and it will come about that while the man is playing, the hand of the Lord will come on me and I will give you the word of the Lord: and they got a player of music, and while the man was playing, the hand of the Lord was on him.
World English Bible (2000)
But now bring me a minstrel." It happened, when the minstrel played, that the hand of Yahweh came on him.
NET Bible® (New English Translation)
But now, get me a musician.” When the musician played, the LORD energized him,
Referenced Verses
- 1 Sam 16:23 : 23 And it came to pass, when the evil spirit from God was upon Saul, that David took a harp, and played with his hand: so Saul was refreshed and was well, and the evil spirit departed from him.
- Ezek 1:3 : 3 The word of the LORD came expressly to Ezekiel the priest, the son of Buzi, in the land of the Chaldeans by the River Chebar; and the hand of the LORD was there upon him.
- 1 Kgs 18:46 : 46 And the hand of the LORD was on Elijah; and he girded up his loins, and ran before Ahab to the entrance of Jezreel.
- 1 Sam 10:5 : 5 After that you shall come to the hill of God, where the garrison of the Philistines is: and it shall happen, when you come there to the city, that you shall meet a company of prophets coming down from the high place with a psaltery, and a tambourine, and a flute, and a harp, before them; and they shall prophesy:
- Eph 5:18-19 : 18 And do not be drunk with wine, in which is excess; but be filled with the Spirit; 19 Speaking to one another in psalms and hymns and spiritual songs, singing and making melody in your heart to the Lord;
- Ezek 3:14 : 14 So the spirit lifted me up, and took me away, and I went in bitterness, in the heat of my spirit; but the hand of the LORD was strong upon me.
- Ezek 3:22 : 22 And the hand of the LORD was upon me there; and he said to me, Arise, go forth into the plain, and I will talk with you there.
- Ezek 8:1 : 1 And it came to pass in the sixth year, in the sixth month, on the fifth day of the month, as I sat in my house, and the elders of Judah sat before me, that the hand of the Lord GOD fell upon me there.
- Acts 11:21 : 21 And the hand of the Lord was with them, and a great number believed and turned to the Lord.
- 1 Chr 25:1-3 : 1 Moreover, David and the captains of the army set apart for service the sons of Asaph, Heman, and Jeduthun, who should prophesy with harps, psalteries, and cymbals: and the number of the workers according to their service was: 2 Of the sons of Asaph; Zaccur, Joseph, Nethaniah, and Asarelah, the sons of Asaph under the direction of Asaph, who prophesied according to the king's order. 3 Of Jeduthun: the sons of Jeduthun; Gedaliah, Zeri, Jeshaiah, Hashabiah, and Mattithiah, six, under the direction of their father Jeduthun, who prophesied with a harp, to give thanks and to praise the LORD.
- 1 Sam 18:10 : 10 And it came to pass on the next day, that the evil spirit from God came upon Saul, and he prophesied in the midst of the house: and David played with his hand, as at other times: and there was a javelin in Saul's hand.