Verse 40
For you have girded me with strength for battle: those who rose up against me you have subdued under me.
Other Translations
GT, oversatt fra Hebraisk
Du rustet meg med styrke til krigen; du bøyde mine motstandere under meg.
Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst
For du har spent meg med styrke til kamp, du har lagt dem som reiste seg mot meg under meg.
Norsk King James
For du har beltet meg med styrke til strid: dem som reiste seg mot meg, har du underlagt meg.
Modernisert Norsk Bibel 1866
Du omgjorder meg med styrke til krigen; du bøyer dem som reiser seg mot meg.
Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål
Du belte meg med styrke til krigen, tvang mine motstandere ned for meg.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
For du har ombeltet meg med styrke til kamp: de som reiste seg mot meg, har du lagt under meg.
o3-mini KJV Norsk
For du har iført meg styrke til kamp; dem som reiste seg mot meg, har du underkuet.
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
For du har ombeltet meg med styrke til kamp: de som reiste seg mot meg, har du lagt under meg.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Du utrustet meg med styrke til kampen, du bøyde mine motstandere under meg.
Linguistic Bible Translation from Source Texts
You equipped me with strength for battle; you subdued my adversaries beneath me.
biblecontext
{ "verseID": "2Samuel.22.40", "source": "וַתַּזְרֵ֥נִי חַ֖יִל לַמִּלְחָמָ֑ה תַּכְרִ֥יעַ קָמַ֖י תַּחְתֵּֽנִי׃", "text": "And *wattazrēnî* *ḥayil* for *milḥāmâ*; *takrîaʿ* *qāmay* under me.", "grammar": { "*wattazrēnî*": "Piel imperfect 2ms with 1cs suffix with waw-consecutive - you girded me", "*ḥayil*": "masculine noun - strength", "*milḥāmâ*": "feminine noun - battle/war", "*takrîaʿ*": "Hiphil imperfect 2ms - you make bow down", "*qāmay*": "Qal participle masculine plural with 1cs suffix - those rising against me" }, "variants": { "*wattazrēnî*": "girded me, armed me, equipped me", "*ḥayil*": "strength, might, power, army", "*takrîaʿ*": "make bow down, subdue, cause to kneel", "*qāmay*": "those rising against me, my adversaries, those attacking me" } }
GT, oversatt fra hebraisk Aug2024
Du styrket meg med kraft til striden, du fikk dem som reiste seg mot meg til å bøye seg for meg.
Original Norsk Bibel 1866
Og du har omgjordet mig med Kraft til Krigen; du skal nedbøie dem under mig, som staae op imod mig.
King James Version 1769 (Standard Version)
For thou hast girded me with strength to battle: them that rose up against me hast thou subdued under me.
KJV 1769 norsk
For du har utstyrt meg med styrke for kampen: du har lagt mine motstandere under mine føtter.
Norsk oversettelse av Webster
For du har omgjordet meg med styrke til krigen; Du har underlagt meg dem som reiser seg mot meg.
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
Du utruster meg med styrke til krigen, du får mine motstandere til å knele under meg.
Norsk oversettelse av ASV1901
For du har ombundet meg med styrke til slaget; Du har underlagt meg dem som reiste seg mot meg.
Norsk oversettelse av BBE
For jeg er bevæpnet av deg med styrke for kamp: du har gjort dem underdanige som kom mot meg.
Coverdale Bible (1535)
Thou hast girded me with strength to ye battayll, and hast subdued them vnder me yt rose vp agaynst me.
Geneva Bible (1560)
For thou hast girded me with power to battell, and them that arose against me, hast thou subdued vnder me.
Bishops' Bible (1568)
Thou hast gyrded me about with might to battayle: and them that rose against me, hast thou subdued vnder me.
Authorized King James Version (1611)
For thou hast girded me with strength to battle: them that rose up against me hast thou subdued under me.
Webster's Bible (1833)
For you have girded me with strength to the battle; You have subdued under me those who rose up against me.
Young's Literal Translation (1862/1898)
And Thou girdest me `with' strength for battle, Thou causest my withstanders to bow under me.
American Standard Version (1901)
For thou hast girded me with strength unto the battle; Thou hast subdued under me those that rose up against me.
Bible in Basic English (1941)
For I have been armed by you with strength for the fight: you have made low under me those who came out against me.
World English Bible (2000)
For you have armed me with strength for the battle. You have subdued under me those who rose up against me.
NET Bible® (New English Translation)
You give me strength for battle; you make my foes kneel before me.
Referenced Verses
- Ps 44:5 : 5 Through You will we push down our enemies: through Your name will we tread them under who rise up against us.
- Col 1:11 : 11 Strengthened with all might, according to his glorious power, unto all patience and longsuffering with joy;
- Ps 18:39 : 39 For you have girded me with strength for the battle: you have subdued under me those who rose up against me.
- Rev 5:9 : 9 And they sang a new song, saying, You are worthy to take the book and to open its seals, for You were slain and have redeemed us to God by Your blood out of every tribe, language, people, and nation,
- 1 Sam 17:49-51 : 49 David put his hand in his bag, took a stone, slung it, and struck the Philistine in the forehead, and the stone sank into his forehead, and he fell on his face to the earth. 50 Thus David prevailed over the Philistine with a sling and a stone and struck the Philistine, and killed him. There was no sword in David's hand. 51 David ran and stood over the Philistine, took his sword, drew it out of its sheath, and killed him, and cut off his head with it. When the Philistines saw that their champion was dead, they fled.
- 1 Sam 23:5 : 5 So David and his men went to Keilah, and fought with the Philistines, and took away their cattle, and struck them with a great slaughter. So David saved the inhabitants of Keilah.
- Ps 18:32 : 32 It is God who girds me with strength, and makes my way perfect.
- Ps 144:2 : 2 My goodness, and my fortress; my high tower, and my deliverer; my shield, and he in whom I trust; who subdues my people under me.
- Isa 45:5 : 5 I am the LORD, and there is no other; there is no God besides Me: I will strengthen you, though you have not known Me.
- Isa 60:14 : 14 Also the sons of those who afflicted you shall come bending to you; and all those who despised you shall fall prostrate at the soles of your feet, and they shall call you, The City of the LORD, Zion of the Holy One of Israel.