Verse 23
Him, being delivered by the determined purpose and foreknowledge of God, you have taken, and by lawless hands have crucified and killed:
Other Translations
Bibeloversettelse fra KJV1611 og Textus Receptus
Denne mannen, som ble overgitt etter Guds bestemte råd og forutviten, har dere tatt, og med ugudelige hender har dere korsfestet og drept:
NT, oversatt fra gresk
Denne mannen ble overgitt etter Guds bestemte plan og forutviten, og dere, med ugudelige hender, spikret ham til korset med nagler og drepte ham.
Norsk King James
Han, som ble utlevert etter Guds fastsatte råd og forutkunnskap, har dere tatt, og gjennom onde hender korsfestet og drept.
Modernisert Norsk Bibel 1866
Han ble utlevert etter Guds bestemte plan og forutviten, og dere korsfestet ham med urettferdige hender og drepte ham.
KJV/Textus Receptus til norsk
Ham, som ble overgitt etter Guds bestemte råd og forutviten, har dere tatt, og ved lovløse hender korsfestet og drept:
Den norske oversettelsen av Det Nye Testamente
han ble overgitt etter Guds bestemte råd og forutviten, og dere tok ham og naglet ham til korset ved lovløse menneskers hender.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
ham som ble overgitt etter Guds bestemte plan og forutviten, tok dere og korsfestet ved ugudelige menneskers hender og drepte.
o3-mini KJV Norsk
ham, som ifølge Guds forutseende og forutbestemte plan ble overgitt til dere, og som dere med onde hender har korsfestet og drept.
gpt4.5-preview
Han ble overgitt etter Guds fastlagte plan og forutviten, og dere tok ham og korsfestet ham med onde mennesker og drepte ham.
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Han ble overgitt etter Guds fastlagte plan og forutviten, og dere tok ham og korsfestet ham med onde mennesker og drepte ham.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Ham overgav dere, etter Guds fastsatte plan og forutviten, og lot lovløse mennesker korsfeste og drepe.
Linguistic Bible Translation from Source Texts
He was delivered up by God’s determined plan and foreknowledge; and you, with the help of wicked men, put Him to death by nailing Him to the cross.
biblecontext
{ "verseID": "Acts.2.23", "source": "Τοῦτον, τῇ ὡρισμένῃ βουλῇ καὶ προγνώσει τοῦ Θεοῦ, ἔκδοτον λαβόντες, διὰ χειρῶν ἀνόμων προσπήξαντες ἀνείλετε:", "text": "*Touton*, by the *hōrismenē boulē* and *prognōsei* of the *Theou*, *ekdoton labontes*, through *cheirōn anomōn prospēxantes aneilete*:", "grammar": { "*Touton*": "accusative, masculine, singular - this one/him", "*hōrismenē*": "perfect passive participle, dative, feminine, singular - having been determined/ordained", "*boulē*": "dative, feminine, singular - purpose/plan/counsel", "*prognōsei*": "dative, feminine, singular - foreknowledge", "*Theou*": "genitive, masculine, singular - of God", "*ekdoton*": "accusative, masculine, singular - delivered over/handed over", "*labontes*": "aorist active participle, nominative, masculine, plural - having taken/received", "*cheirōn*": "genitive, feminine, plural - hands", "*anomōn*": "genitive, masculine, plural - lawless/wicked", "*prospēxantes*": "aorist active participle, nominative, masculine, plural - having fastened/nailed to", "*aneilete*": "aorist active indicative, 2nd person plural - you killed/put to death" }, "variants": { "*hōrismenē*": "determined/ordained/appointed/fixed", "*boulē*": "purpose/plan/counsel/will/design", "*prognōsei*": "foreknowledge/prescience", "*ekdoton*": "delivered over/handed over/betrayed", "*labontes*": "taking/seizing/receiving", "*anomōn*": "lawless/wicked/without law/gentiles", "*prospēxantes*": "fastening/nailing to/fixing upon", "*aneilete*": "killed/put to death/destroyed" } }
NT, oversatt fra gresk Aug2024
han ble overgitt etter Guds bestemte råd og forutviten, og med lovløse hender ble han naglet til korset og drept.
Original Norsk Bibel 1866
denne, da han var given hen efter Guds besluttede Raad og Forudvidende, toge I og korsfæstede med uretfærdige Hænder, og sloge ham ihjel;
King James Version 1769 (Standard Version)
Him, being delivered by the determinate counsel and foreknowledge of God, ye have taken, and by wicked hands have crucified and slain:
KJV 1769 norsk
Ham, som var overgitt etter Guds forutbestemte råd og forutviten, har dere tatt, og ved onde hender korsfestet og drept.
Norsk oversettelse av Webster
han ble etter Guds bestemte råd og forutviten overgitt, og dere tok ham med lovløses hender og korsfestet ham og drepte ham;
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
han ble sendt ut etter Guds plan og forutviten, og dere tok ham med urettferdige hender, korsfestet og drepte ham.
Norsk oversettelse av ASV1901
Han ble gitt over etter Guds bestemte plan og forutviten, og dere korsfestet og drepte ham ved lovløse menneskers hånd.
Norsk oversettelse av BBE
ham, som ble utlevert etter Guds bestemte vilje og forutviten, korsfestet og drept gjennom lovløse menneskers hender.
Tyndale Bible (1526/1534)
him have ye taken by the hondes of vnrightewes persones after he was delivered by the determinat counsell and foreknoweledge of God and have crucified and slayne:
Coverdale Bible (1535)
him (after that he was delyuered by the determinate councell and foreknowlege of God) haue ye taken by the handes of vnrighteous personnes, and crucifyed him, & slayne him,
Geneva Bible (1560)
Him, I say, being deliuered by the determinate counsell, and foreknowledge of God, after you had taken, with wicked handes you haue crucified and slaine.
Bishops' Bible (1568)
Hym haue ye taken, by the handes of vnryghteous persons, after he was deliuered by the determinate councell and foreknowledge of God, and haue crucified and slayne hym.
Authorized King James Version (1611)
Him, being delivered by the determinate counsel and foreknowledge of God, ye have taken, and by wicked hands have crucified and slain:
Webster's Bible (1833)
him, being delivered up by the determined counsel and foreknowledge of God, you have taken by the hand of lawless men, crucified and killed;
Young's Literal Translation (1862/1898)
this one, by the determinate counsel and foreknowledge of God, being given out, having taken by lawless hands, having crucified -- ye did slay;
American Standard Version (1901)
him, being delivered up by the determinate counsel and foreknowledge of God, ye by the hand of lawless men did crucify and slay:
Bible in Basic English (1941)
Him, when he was given up, by the decision and knowledge of God, you put to death on the cross, by the hands of evil men:
World English Bible (2000)
him, being delivered up by the determined counsel and foreknowledge of God, you have taken by the hand of lawless men, crucified and killed;
NET Bible® (New English Translation)
this man, who was handed over by the predetermined plan and foreknowledge of God, you executed by nailing him to a cross at the hands of Gentiles.
Referenced Verses
- Luke 22:22 : 22 And truly the Son of Man goes as it has been determined: but woe to that man by whom he is betrayed!
- Acts 3:18 : 18 But those things which God beforehand has shown by the mouth of all His prophets, that Christ should suffer, He has thus fulfilled.
- Acts 4:28 : 28 To do whatever Your hand and Your purpose determined before to be done.
- Matt 26:24 : 24 The Son of Man goes as it is written about him: but woe to that man by whom the Son of Man is betrayed! it would have been good for that man if he had not been born.
- Ps 76:10 : 10 Surely the wrath of man shall praise You; with the remainder of wrath You will restrain.
- Isa 46:10-11 : 10 Declaring the end from the beginning, and from ancient times the things that are not yet done, saying, My counsel shall stand, and I will do all my pleasure: 11 Calling a ravenous bird from the east, the man who executes my counsel from a far country: yes, I have spoken it, I will also bring it to pass; I have purposed it, I will also do it.
- 1 Pet 1:20 : 20 He indeed was foreordained before the foundation of the world, but was manifest in these last times for you,
- Gen 50:20 : 20 But as for you, you thought evil against me, but God meant it unto good, to bring to pass, as it is this day, to save many people alive.
- Rev 13:8 : 8 And all who dwell on the earth shall worship him, whose names are not written in the book of life of the Lamb slain from the foundation of the world.
- Acts 13:27 : 27 For those who dwell at Jerusalem, and their rulers, because they knew him not, nor the voices of the prophets which are read every sabbath day, have fulfilled them in condemning him.
- Rom 11:33-36 : 33 Oh, the depth of the riches both of the wisdom and knowledge of God! How unsearchable are His judgments and His ways past finding out! 34 For who has known the mind of the Lord? Or who has been His counselor? 35 Or who has first given to Him and it shall be repaid to him? 36 For of Him and through Him and to Him are all things, to whom be glory forever. Amen.
- Dan 4:35 : 35 And all the inhabitants of the earth are reputed as nothing, and He does according to His will in the army of heaven and among the inhabitants of the earth; and none can stay His hand, or say to Him, What are you doing?
- Dan 9:24-27 : 24 Seventy weeks are determined upon your people and upon your holy city, to finish the transgression, and to make an end of sins, and to make reconciliation for iniquity, and to bring in everlasting righteousness, and to seal up the vision and prophecy, and to anoint the most Holy. 25 Know therefore and understand, that from the going forth of the commandment to restore and to build Jerusalem until the Messiah the Prince shall be seven weeks, and sixty-two weeks: the street shall be built again, and the wall, even in troublesome times. 26 And after sixty-two weeks, the Messiah shall be cut off, but not for Himself: and the people of the prince that shall come shall destroy the city and the sanctuary; its end shall be with a flood, and until the end of the war desolations are determined. 27 And he shall confirm the covenant with many for one week: and in the middle of the week, he shall cause the sacrifice and the offering to cease, and for the overspreading of abominations, he shall make it desolate, even until the consummation, and that determined shall be poured upon the desolate.
- Luke 22:37 : 37 For I say to you, that this which is written must still be accomplished in me, And he was numbered with the transgressors: for the things concerning me have an end.
- Luke 24:20 : 20 And how the chief priests and our rulers delivered him to be condemned to death, and crucified him.
- John 19:24 : 24 They said among themselves, Let us not tear it, but cast lots for it, to decide whose it shall be: that the scripture might be fulfilled, which says, They divided my clothes among them, and for my clothing they did cast lots. Therefore, the soldiers did these things.
- John 19:31-37 : 31 The Jews therefore, because it was the preparation, so that the bodies would not remain on the cross on the sabbath (for that sabbath was a high day), asked Pilate that their legs might be broken, and that they might be taken away. 32 Then the soldiers came and broke the legs of the first, and of the other who was crucified with him. 33 But when they came to Jesus and saw that he was already dead, they did not break his legs: 34 But one of the soldiers pierced his side with a spear, and immediately blood and water came out. 35 And he who saw it bore witness, and his testimony is true: and he knows that he is telling the truth, so that you may believe. 36 For these things were done so that the scripture would be fulfilled, Not a bone of him shall be broken. 37 And again another scripture says, They shall look on him whom they pierced.
- Acts 3:13-15 : 13 The God of Abraham, and of Isaac, and of Jacob, the God of our fathers, has glorified His Son Jesus; whom you delivered, and denied in the presence of Pilate, when he was determined to let Him go. 14 But you denied the Holy One and the Just, and desired a murderer to be granted to you; 15 And killed the Prince of life, whom God has raised from the dead; of which we are witnesses.
- Acts 5:30 : 30 The God of our fathers raised up Jesus, whom you killed by hanging on a tree.
- Acts 7:52 : 52 Which of the prophets have your fathers not persecuted? And they have killed those who foretold the coming of the Just One, of whom you have now become the betrayers and murderers,
- Acts 4:10-11 : 10 Let it be known to you all, and to all the people of Israel, that by the name of Jesus Christ of Nazareth, whom you crucified, whom God raised from the dead, by Him this man stands here before you whole. 11 This is the stone which was rejected by you builders, which has become the chief cornerstone.
- Matt 27:20-25 : 20 But the chief priests and elders persuaded the multitude that they should ask for Barabbas and destroy Jesus. 21 The governor answered and said unto them, Which of the two do you want me to release unto you? They said, Barabbas. 22 Pilate said unto them, What then shall I do with Jesus, who is called Christ? They all said unto him, Let him be crucified. 23 And the governor said, Why, what evil has he done? But they cried out all the more, saying, Let him be crucified. 24 When Pilate saw that he could nothing prevail, but rather a tumult was made, he took water and washed his hands before the multitude, saying, I am innocent of the blood of this just person. See to it yourselves. 25 Then answered all the people, and said, His blood be on us and on our children.
- Luke 24:44-46 : 44 And he said to them, These are the words which I spoke to you while I was still with you, that all things must be fulfilled which were written in the Law of Moses, and in the Prophets, and in the Psalms, concerning me. 45 Then he opened their understanding, that they might understand the Scriptures, 46 And said to them, Thus it is written, and thus it was necessary for the Christ to suffer and to rise from the dead the third day:
- Isa 10:6-7 : 6 I will send him against a hypocritical nation, and against the people of my wrath will I give him a charge, to take the spoil and to take the prey, and to tread them down like the mire of the streets. 7 Yet he does not mean so, neither does his heart think so; but it is in his heart to destroy and cut off not a few nations.
- 1 Pet 1:2 : 2 Chosen according to the foreknowledge of God the Father, through sanctification by the Spirit, for obedience and sprinkling of the blood of Jesus Christ: Grace and peace be multiplied to you.
- Acts 15:18 : 18 Known to God are all His works from the beginning of the world.
- Rom 4:17 : 17 As it is written, I have made you a father of many nations, before him whom he believed, even God, who gives life to the dead, and calls those things which do not exist as though they did.
- 1 Pet 2:8 : 8 And a stone of stumbling and a rock of offense. They stumble, being disobedient to the word, to which they also were appointed.
- Jude 1:4 : 4 For certain men have crept in unnoticed, who long ago were designated for this condemnation, ungodly men, turning the grace of our God into lewdness and denying the only Lord God and our Lord Jesus Christ.