Verse 16

Then I said, Wisdom is better than strength; nevertheless, the poor man's wisdom is despised, and his words are not heard.

Other Translations

  • GT, oversatt fra Hebraisk

    Da sa jeg: Visdom er bedre enn styrke, men den fattiges visdom blir foraktet, og ingen hører på hans ord.

  • Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst

    Da sa jeg: Visdom er bedre enn styrke; men den fattiges visdom er foraktet, og hans ord blir ikke hørt.

  • Norsk King James

    Da sa jeg, Visdom er bedre enn styrke: likevel blir den fattige mannens visdom foraktet, og hans ord blir ikke hørt.

  • Modernisert Norsk Bibel 1866

    Da sa jeg: Visdom er bedre enn styrke, men den fattiges visdom blir foraktet, og hans ord blir ikke hørt.

  • Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål

    Da sa jeg, visdom er bedre enn styrke, men den fattiges visdom blir foraktet, og ingen lytter til hans ord.

  • Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611

    Da sa jeg, Visdom er bedre enn styrke: likevel er den fattige manns visdom foraktet, og hans ord blir ikke hørt.

  • o3-mini KJV Norsk

    Da sa jeg: «Visdom er bedre enn styrke», men likevel blir den fattige mannens visdom foraktet og ordene hans blir ikke hørt.

  • En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)

    Da sa jeg, Visdom er bedre enn styrke: likevel er den fattige manns visdom foraktet, og hans ord blir ikke hørt.

  • Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst

    Da sa jeg: Visdom er bedre enn styrke, men den fattiges visdom er foraktet, og hans ord er ikke hørt.

  • Linguistic Bible Translation from Source Texts

    So I said, 'Wisdom is better than strength.' But the wisdom of the poor man is despised, and his words are not heeded.

  • biblecontext

    { "verseID": "Ecclesiastes.9.16", "source": "וְאָמַ֣רְתִּי אָ֔נִי טוֹבָ֥ה חָכְמָ֖ה מִגְּבוּרָ֑ה וְחָכְמַ֤ת הַמִּסְכֵּן֙ בְּזוּיָ֔ה וּדְבָרָ֖יו אֵינָ֥ם נִשְׁמָעִֽים׃", "text": "And-*ʾāmartî* I: *ṭôbâ* *ḥokmâ* from-*gĕbûrâ*; and-*ḥokmat* the-*miskēn* *bĕzûyâ* and-*dĕbārāyw* not-they *nišmāʿîm*.", "grammar": { "*ʾāmartî*": "verb, qal perfect, 1st person singular - I said", "*ṭôbâ*": "adjective, feminine singular - good/better", "*ḥokmâ*": "noun, feminine singular - wisdom", "*gĕbûrâ*": "noun, feminine singular - strength/might", "*ḥokmat*": "noun, feminine singular construct - wisdom of", "*miskēn*": "adjective, masculine singular with article - the poor", "*bĕzûyâ*": "verb, qal passive participle, feminine singular - despised", "*dĕbārāyw*": "noun, masculine plural with 3rd person masculine singular suffix - his words", "*nišmāʿîm*": "verb, niphal participle, masculine plural - being heard" }, "variants": { "*ʾāmartî*": "I said/I thought/I declared", "*ṭôbâ ḥokmâ*": "wisdom is better/wisdom is preferable", "*gĕbûrâ*": "strength/might/power", "*ḥokmat ha-miskēn*": "wisdom of the poor man/poor man's wisdom", "*bĕzûyâ*": "despised/scorned/held in contempt", "*dĕbārāyw*": "his words/his sayings/his advice", "*nišmāʿîm*": "being heard/being listened to/being heeded" } }

  • GT, oversatt fra hebraisk Aug2024

    Da sa jeg: ’Visdom er bedre enn styrke, men den fattiges visdom er foraktet og hans ord blir ikke hørt.’

  • Original Norsk Bibel 1866

    Da sagde jeg: Viisdom er bedre end Styrke; dog blev den Fattiges Viisdom foragtet, og hans Ord bleve ikke hørte.

  • King James Version 1769 (Standard Version)

    Then said I, Wisdom is better than strength: nevertheless the poor man's wisdom is despised, and his words are not heard.

  • KJV 1769 norsk

    Da sa jeg, visdom er bedre enn styrke: likevel blir den fattige mannens visdom foraktet, og hans ord ikke hørt.

  • Norsk oversettelse av Webster

    Da sa jeg: Visdom er bedre enn styrke. Likevel blir den fattige mannens visdom foraktet, og hans ord blir ikke hørt.

  • Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation

    Da sa jeg: Visdom er bedre enn styrke, men den fattiges visdom er foraktet, og hans ord blir ikke hørt.

  • Norsk oversettelse av ASV1901

    Da sa jeg, Visdom er bedre enn styrke; likevel er den fattige manns visdom foraktet, og hans ord blir ikke hørt.

  • Norsk oversettelse av BBE

    Da sa jeg: Visdom er bedre enn styrke, men den fattige mannens visdom blir ikke verdsatt, og ingen lytter til hans ord.

  • Coverdale Bible (1535)

    Then sayde I: wy?dome is better then strength. Neuertheles, a symple mans wy?dome is despysed, & his wordes are not herde.

  • Geneva Bible (1560)

    Then said I, Better is wisdome then stregth: yet the wisedome of the poore is despised, and his wordes are not heard.

  • Bishops' Bible (1568)

    Then sayd I, wysdome is better then strength: Neuerthelesse, a simple mans wysdome is despised, and his wordes are not hearde.

  • Authorized King James Version (1611)

    Then said I, Wisdom [is] better than strength: nevertheless the poor man's wisdom [is] despised, and his words are not heard.

  • Webster's Bible (1833)

    Then said I, Wisdom is better than strength. Nevertheless the poor man's wisdom is despised, and his words are not heard.

  • Young's Literal Translation (1862/1898)

    And I said, `Better `is' wisdom than might, and the wisdom of the poor is despised, and his words are not heard.' --

  • American Standard Version (1901)

    Then said I, Wisdom is better than strength: nevertheless the poor man's wisdom is despised, and his words are not heard.

  • Bible in Basic English (1941)

    Then I said, Wisdom is better than strength, but the poor man's wisdom is not respected, and his words are not given a hearing.

  • World English Bible (2000)

    Then I said, "Wisdom is better than strength." Nevertheless the poor man's wisdom is despised, and his words are not heard.

  • NET Bible® (New English Translation)

    So I concluded that wisdom is better than might, but a poor man’s wisdom is despised; no one ever listens to his advice.

Referenced Verses

  • Eccl 7:19 : 19 Wisdom strengthens the wise more than ten mighty men in the city.
  • Prov 21:22 : 22 A wise man scales the city of the mighty and casts down the strength of its confidence.
  • Prov 24:5 : 5 A wise man is strong, yes, a man of knowledge increases strength.
  • Mark 6:2-3 : 2 And when the Sabbath day came, he began to teach in the synagogue: and many hearing him were amazed, saying, Where did this man get these things? And what wisdom is this which is given to him, that even such mighty works are performed by his hands? 3 Is this not the carpenter, the son of Mary, the brother of James, Joses, Judas, and Simon? And are not his sisters here with us? And they took offense at him.
  • John 7:47-49 : 47 Then the Pharisees answered them, Are you also deceived? 48 Have any of the rulers or the Pharisees believed in him? 49 But this crowd that does not know the law is accursed.
  • Eccl 9:18 : 18 Wisdom is better than weapons of war, but one sinner destroys much good.
  • Prov 10:15 : 15 The rich man's wealth is his strong city, the destruction of the poor is their poverty.
  • John 9:24-34 : 24 Then again they called the man who was blind, and said to him, Give God the praise: we know that this man is a sinner. 25 He answered and said, Whether he is a sinner or not, I do not know: one thing I know, that, whereas I was blind, now I see. 26 Then they said to him again, What did he do to you? how did he open your eyes? 27 He answered them, I have told you already, and you did not hear: why do you want to hear it again? will you also be his disciples? 28 Then they reviled him, and said, You are his disciple; but we are Moses' disciples. 29 We know that God spoke to Moses: as for this fellow, we do not know where he is from. 30 The man answered and said to them, Well, here is a marvelous thing, that you do not know where he is from, yet he has opened my eyes. 31 Now we know that God does not hear sinners: but if any man is a worshiper of God, and does his will, him he hears. 32 Since the world began it has never been heard that any man opened the eyes of one that was born blind. 33 If this man were not from God, he could do nothing. 34 They answered and said to him, You were completely born in sins, and do you teach us? And they cast him out.
  • 1 Cor 1:26-29 : 26 For you see your calling, brethren, that not many wise according to the flesh, not many mighty, not many noble, are called: 27 But God has chosen the foolish things of the world to confound the wise; and God has chosen the weak things of the world to confound the things which are mighty; 28 And base things of the world, and things which are despised, God has chosen, yea, and things which are not, to bring to nothing the things that are: 29 That no flesh should glory in his presence.
  • Jas 2:2-6 : 2 For if a man with a gold ring, in fine clothing, comes into your assembly, and there also comes in a poor man in filthy clothes, 3 and you pay attention to the one wearing fine clothes and say to him, Sit here in a good place, and say to the poor, Stand there, or sit here under my footstool, 4 are you not then partial among yourselves, and become judges with evil thoughts? 5 Listen, my beloved brothers, has not God chosen the poor of this world to be rich in faith and heirs of the kingdom which He promised to those who love Him? 6 But you have despised the poor. Do not rich men oppress you, and haul you into the courts?