Verse 3
The LORD is a man of war: the LORD is his name.
Other Translations
GT, oversatt fra Hebraisk
Herren er en kriger; Herren er hans navn.
Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst
Herren er en stridsmann: Herren er hans navn.
Norsk King James
Herren er en krigsherre: Herren er hans navn.
Modernisert Norsk Bibel 1866
Herren er en kriger; Herren er hans navn.
Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål
«Herren er en kriger, Herren er hans navn.»
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Herren er en stridsmann; Herren er hans navn.
o3-mini KJV Norsk
Herren er en krigersk mann; Herren er hans navn.
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Herren er en stridsmann; Herren er hans navn.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Herren er en kriger, Herren er hans navn.
Linguistic Bible Translation from Source Texts
The LORD is a warrior; the LORD is His name.
biblecontext
{ "verseID": "Exodus.15.3", "source": "יְהוָ֖ה אִ֣ישׁ מִלְחָמָ֑ה יְהוָ֖ה שְׁמֽוֹ׃", "text": "*YHWH* *ʾîš* *milḥāmāh* *YHWH* *šəmô*", "grammar": { "*YHWH*": "divine name - YHWH", "*ʾîš*": "noun, masculine singular construct - man of", "*milḥāmāh*": "noun, feminine singular - war/battle", "*šəmô*": "noun, masculine singular + 3rd masculine singular suffix - his name" }, "variants": { "*ʾîš milḥāmāh*": "warrior/man of war/battle-ready" } }
GT, oversatt fra hebraisk Aug2024
Herren er en stridsmann; Herren er hans navn.
Original Norsk Bibel 1866
Herren er en Krigsmand; Herre er hans Navn.
King James Version 1769 (Standard Version)
The LORD is a man of war: the LORD is his name.
KJV 1769 norsk
Herren er en krigsmann; Herren er hans navn.
Norsk oversettelse av Webster
Herren er en stridsmann. Herren er hans navn.
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
Jehova er en kriger; Jehova er hans navn.
Norsk oversettelse av ASV1901
Herren er en stridsmann: Herren er hans navn.
Norsk oversettelse av BBE
Herren er en krigsmann: Herren er hans navn.
Tyndale Bible (1526/1534)
The Lorde is a ma off warre, Iehouah ys his name:
Coverdale Bible (1535)
The LORDE is the right man of warre, LORDE is his name.
Geneva Bible (1560)
The Lord is a man of warre, his Name is Iehouah.
Bishops' Bible (1568)
The Lorde is a man of warre, the Lorde is his name.
Authorized King James Version (1611)
The LORD [is] a man of war: the LORD [is] his name.
Webster's Bible (1833)
Yahweh is a man of war. Yahweh is his name.
Young's Literal Translation (1862/1898)
Jehovah `is' a man of battle; Jehovah `is' His name.
American Standard Version (1901)
Jehovah is a man of war: Jehovah is his name.
Bible in Basic English (1941)
The Lord is a man of war: the Lord is his name.
World English Bible (2000)
Yahweh is a man of war. Yahweh is his name.
NET Bible® (New English Translation)
The LORD is a warrior, the LORD is his name.
Referenced Verses
- Ps 24:8 : 8 Who is this King of glory? The LORD strong and mighty, the LORD mighty in battle.
- Ps 83:18 : 18 That men may know that you, whose name alone is JEHOVAH, are the most high over all the earth.
- Exod 3:15 : 15 And God said moreover to Moses, Thus you shall say to the children of Israel, The LORD God of your fathers, the God of Abraham, the God of Isaac, and the God of Jacob, has sent me to you: this is my name forever, and this is my memorial to all generations.
- Rev 19:11-21 : 11 And I saw heaven opened, and behold a white horse; and he who sat upon him was called Faithful and True, and in righteousness he judges and makes war. 12 His eyes were like a flame of fire, and on his head were many crowns; and he had a name written that no one knew but he himself. 13 And he wore a robe dipped in blood: and his name is called The Word of God. 14 And the armies which were in heaven followed him on white horses, clothed in fine linen, white and clean. 15 And out of his mouth goes a sharp sword, that with it he should strike the nations: and he shall rule them with a rod of iron: and he treads the winepress of the fierceness and wrath of Almighty God. 16 And he has on his robe and on his thigh a name written, KING OF KINGS, AND LORD OF LORDS. 17 And I saw an angel standing in the sun; and he cried with a loud voice, saying to all the birds that fly in the midst of heaven, Come and gather together for the supper of the great God; 18 That you may eat the flesh of kings, and the flesh of captains, and the flesh of mighty men, and the flesh of horses, and of those who sit on them, and the flesh of all men, both free and slave, both small and great. 19 And I saw the beast, and the kings of the earth, and their armies, gathered together to make war against him who sat on the horse, and against his army. 20 And the beast was captured, and with him the false prophet who worked miracles before him, with which he deceived those who had received the mark of the beast, and those who worshiped his image. These two were cast alive into a lake of fire burning with sulfur. 21 And the remnant were slain with the sword of him who sat upon the horse, which sword proceeded out of his mouth: and all the birds were filled with their flesh.
- Exod 14:14 : 14 The LORD shall fight for you, and you shall hold your peace.
- Isa 42:8 : 8 I am the LORD: that is my name: and my glory will I not give to another, nor my praise to carved images.
- Ps 45:3 : 3 Gird your sword upon your thigh, O mighty one, with your glory and your majesty.
- Exod 3:13 : 13 And Moses said to God, Behold, when I come to the children of Israel and say to them, The God of your fathers has sent me to you; and they say to me, What is his name? what shall I say to them?
- Exod 6:2-3 : 2 And God spoke to Moses, and said to him, I am the LORD: 3 And I appeared to Abraham, to Isaac, and to Jacob, by the name of God Almighty, but by my name JEHOVAH I was not known to them.
- Exod 6:6-8 : 6 Therefore, say to the children of Israel, I am the LORD, and I will bring you out from under the burdens of the Egyptians, and I will deliver you from their bondage, and I will redeem you with an outstretched arm, and with great judgments: 7 And I will take you to myself for a people, and I will be to you a God: and you shall know that I am the LORD your God, who brings you out from under the burdens of the Egyptians. 8 And I will bring you into the land, about which I swore to give it to Abraham, to Isaac, and to Jacob; and I will give it to you for a heritage: I am the LORD.