Verse 22
All his transgressions that he has committed shall not be mentioned to him: in his righteousness that he has done he shall live.
Other Translations
GT, oversatt fra Hebraisk
Ingen av de overtredelsene han har begått skal bli husket mot ham. For sin rettferdighet som han har gjort, skal han leve.
Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst
Alle hans overtredelser som han har gjort, skal ikke komme i hu mot ham: i hans rettferdighet som han har gjort, skal han leve.
Norsk King James
Alle hans overtredelser som han har begått, skal ikke nevnes mot ham: i den rettferdigheten han har gjort, skal han leve.
Modernisert Norsk Bibel 1866
Ingen av de overtredelser han har gjort skal bli husket mot ham; han skal leve på grunn av sin rettferdighet.
Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål
Ingen av de overtredelsene han har begått, skal huskes mot ham. For den rettferdighet han har gjort, skal han leve.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Alle de overtredelser han har begått, skal ikke nevnes for ham: i den rettferdighet han har gjort, skal han leve.
o3-mini KJV Norsk
Alle de overtredelser han har begått, skal ikke bli tatt opp imot ham; i den rettferdighet han har utvist, skal han leve.
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Alle de overtredelser han har begått, skal ikke nevnes for ham: i den rettferdighet han har gjort, skal han leve.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Ingen av de overtredelser han har gjort skal huskes mot ham. For sin rettferdighet som han har gjort, skal han leve.
Linguistic Bible Translation from Source Texts
None of the offenses they have committed will be remembered against them. Because of the righteousness they have practiced, they will live.
biblecontext
{ "verseID": "Ezekiel.18.22", "source": "כָּל־פְּשָׁעָיו֙ אֲשֶׁ֣ר עָשָׂ֔ה לֹ֥א יִזָּכְר֖וּ ל֑וֹ בְּצִדְקָת֥וֹ אֲשֶׁר־עָשָׂ֖ה יִֽחְיֶֽה׃", "text": "*kol*-*pəšāʿāyw* *ʾăšer* *ʿāśāh* *lōʾ* *yizzākərû* *lô* *bə-* *ṣidqātô* *ʾăšer*-*ʿāśāh* *yiḥyeh*", "grammar": { "*kol*": "construct state, masculine singular - all of", "*pəšāʿāyw*": "masculine plural noun with 3rd masculine singular suffix - his transgressions", "*ʾăšer*": "relative pronoun - which, that", "*ʿāśāh*": "Qal perfect 3rd masculine singular - he has done", "*lōʾ*": "negative particle - not", "*yizzākərû*": "Niphal imperfect 3rd masculine plural - they will be remembered", "*lô*": "preposition with 3rd masculine singular suffix - to him, against him", "*bə-*": "preposition - in", "*ṣidqātô*": "feminine singular noun with 3rd masculine singular suffix - his righteousness", "*ʾăšer*": "relative pronoun - which, that", "*ʿāśāh*": "Qal perfect 3rd masculine singular - he has done", "*yiḥyeh*": "Qal imperfect 3rd masculine singular - he will live" }, "variants": { "*pəšāʿāyw*": "transgressions/rebellions/crimes", "*yizzākərû*": "will be remembered/recalled/brought to mind", "*ṣidqātô*": "his righteousness/his just actions/his righteous deeds" } }
GT, oversatt fra hebraisk Aug2024
Ingen av de lovbruddene han har gjort skal bli husket mot ham. På grunn av den rettferdighet han har gjort, skal han leve.
Original Norsk Bibel 1866
Alle hans Overtrædelser, som han haver gjort, skulle ham ikke ihukommes; han skal leve i sin Retfærdighed, som han haver gjort.
King James Version 1769 (Standard Version)
All his transgressions that he hath committed, they shall not be mentioned unto him: in his righteousness that he hath done he shall live.
KJV 1769 norsk
Alle de overtredelser som han har gjort, skal ikke bli nevnt for ham: i sin rettferdighet som han har gjort, skal han leve.
Norsk oversettelse av Webster
Ingen av hans overtredelser han har gjort skal bli husket mot ham: i sin rettferdighet han har gjort skal han leve.
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
Alle overtredelsene han har gjort skal ikke bli husket mot ham, for sin rettferdighet som han har gjort skal han leve.
Norsk oversettelse av ASV1901
Ingen av hans overtredelser som han har begått skal minnes mot ham: i sin rettferdighet som han har gjort, skal han leve.
Norsk oversettelse av BBE
Ingen av de syndene han har gjort, skal huskes mot ham; gjennom den rettferdigheten han har gjort, skal han leve.
Coverdale Bible (1535)
As for all his synnes that he dyd before, they shall not be thought vpon: but in his rightuousnes that he hath done, he shall lyue.
Geneva Bible (1560)
All his transgressions that he hath committed, they shal not be mentioned vnto him, but in his righteousnes that he hath done, he shall liue.
Bishops' Bible (1568)
As for all his sinnes that he dyd before they shall not be mentioned vnto hym: but in his righteousnesse that he hath done, he shall liue.
Authorized King James Version (1611)
All his transgressions that he hath committed, they shall not be mentioned unto him: in his righteousness that he hath done he shall live.
Webster's Bible (1833)
None of his transgressions that he has committed shall be remembered against him: in his righteousness that he has done he shall live.
Young's Literal Translation (1862/1898)
All his transgressions that he hath done Are not remembered to him, In his righteousness that he hath done he liveth.
American Standard Version (1901)
None of his transgressions that he hath committed shall be remembered against him: in his righteousness that he hath done he shall live.
Bible in Basic English (1941)
Not one of the sins which he has done will be kept in memory against him: in the righteousness which he has done he will have life.
World English Bible (2000)
None of his transgressions that he has committed shall be remembered against him: in his righteousness that he has done he shall live.
NET Bible® (New English Translation)
None of the sins he has committed will be held against him; because of the righteousness he has done, he will live.
Referenced Verses
- Ps 18:20-24 : 20 The LORD rewarded me according to my righteousness; according to the cleanness of my hands he has recompensed me. 21 For I have kept the ways of the LORD, and have not wickedly departed from my God. 22 For all his judgments were before me, and I did not put away his statutes from me. 23 I was also upright before him, and I kept myself from my iniquity. 24 Therefore the LORD has recompensed me according to my righteousness, according to the cleanness of my hands in his sight.
- Isa 43:25 : 25 I, even I, am He who blots out your transgressions for My own sake, and I will not remember your sins.
- Ezek 33:16 : 16 None of his sins that he has committed shall be remembered against him: he has done that which is lawful and right; he shall surely live.
- Mic 7:19 : 19 He will turn again, he will have compassion upon us; he will subdue our iniquities; and you will cast all their sins into the depths of the sea.
- Jer 50:20 : 20 In those days and at that time, says the LORD, the iniquity of Israel shall be sought for, and there shall be none; and the sins of Judah, and they shall not be found: for I will pardon those whom I reserve.
- Ezek 18:24 : 24 But when the righteous turns away from his righteousness and commits iniquity, and does according to all the abominations that the wicked man does, should he live? All his righteousness that he has done shall not be mentioned: in his trespass that he has trespassed, and in his sin that he has sinned, in them he shall die.
- Rom 2:6-7 : 6 Who will render to each person according to his deeds: 7 To those who by patient continuance in well-doing seek for glory and honor and immortality, eternal life:
- Rom 8:1 : 1 There is therefore now no condemnation for those who are in Christ Jesus, who do not walk according to the flesh, but according to the Spirit.
- Gal 6:7-8 : 7 Be not deceived; God is not mocked: for whatever a man sows, that shall he also reap. 8 For he who sows to his flesh shall of the flesh reap corruption; but he who sows to the Spirit shall of the Spirit reap life everlasting.
- Heb 8:12 : 12 For I will be merciful to their unrighteousness, and their sins and their iniquities I will remember no more.
- Heb 10:3-4 : 3 But in those sacrifices there is a reminder of sins every year. 4 For it is not possible that the blood of bulls and goats could take away sins.
- Jas 2:21-26 : 21 Was not Abraham our father justified by works when he offered Isaac his son on the altar? 22 Do you see how faith was working together with his works, and by works faith was made perfect? 23 And the Scripture was fulfilled which says, Abraham believed God, and it was reckoned to him as righteousness. And he was called the Friend of God. 24 You see then that a man is justified by works, and not by faith only. 25 Likewise, was not Rahab the harlot also justified by works when she received the messengers and sent them out another way? 26 For as the body without the spirit is dead, so faith without works is dead also.
- 2 Pet 1:5-9 : 5 And beside this, giving all diligence, add to your faith virtue; and to virtue knowledge; 6 And to knowledge self-control; and to self-control patience; and to patience godliness; 7 And to godliness brotherly kindness; and to brotherly kindness love. 8 For if these things are in you and abound, they make you that you shall neither be barren nor unfruitful in the knowledge of our Lord Jesus Christ. 9 But he who lacks these things is blind, and cannot see afar off, and has forgotten that he was cleansed from his old sins. 10 Therefore, brethren, be diligent to make your calling and election sure, for if you do these things, you shall never fall: 11 For so an entrance will be provided to you abundantly into the everlasting kingdom of our Lord and Savior Jesus Christ.
- 1 John 3:7 : 7 Little children, let no one deceive you: he who does righteousness is righteous, just as he is righteous.
- Jer 31:34 : 34 And they shall teach no more every man his neighbor, and every man his brother, saying, Know the LORD: for they shall all know me, from the least of them to the greatest of them, says the LORD: for I will forgive their iniquity, and I will remember their sin no more.
- 1 Kgs 17:18 : 18 And she said to Elijah, What have I to do with you, O man of God? Have you come to remind me of my sin, and to kill my son?
- 2 Chr 6:23 : 23 Then hear from heaven, and act, and judge your servants, by recompensing the wicked, by bringing his way upon his own head; and by justifying the righteous, by giving him according to his righteousness.
- Ps 19:11 : 11 Moreover by them is your servant warned, and in keeping them there is great reward.
- Ps 25:7 : 7 Do not remember the sins of my youth, nor my transgressions; according to Your mercy remember me, for Your goodness' sake, O LORD.
- Ps 32:1-2 : 1 Blessed is he whose wrongdoing is forgiven, whose sin is covered. 2 Blessed is the man to whom the LORD does not count iniquity and in whose spirit there is no deceit.
- Ps 51:1 : 1 Have mercy on me, O God, according to your lovingkindness; according to the multitude of your tender mercies, blot out my transgressions.
- Ps 103:12 : 12 As far as the east is from the west, so far has He removed our transgressions from us.