Verse 1
Then Jacob continued his journey and came to the land of the people of the east.
Other Translations
GT, oversatt fra Hebraisk
Jakob løftet føttene sine og dro til folkene i Østen.
Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst
Så fortsatte Jakob sin reise, og han kom til landet til folkene i øst.
Norsk King James
Så Jacob fortsatte på sin reise og kom til landet til østfolkene.
Modernisert Norsk Bibel 1866
Jakob fortsatte på reisen og kom til landet i øst.
Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål
Jakob tok så fatt på reisen og gikk til Østens land.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Deretter fortsatte Jakob reisen sin og kom til landet til folkene i øst.
o3-mini KJV Norsk
Da fortsatte Jakob reisen sin og kom inn i landet til folkene i øst.
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Deretter fortsatte Jakob reisen sin og kom til landet til folkene i øst.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Da satte Jakob i vei og dro til landet i øst.
Linguistic Bible Translation from Source Texts
Jacob lifted his feet and set out toward the land of the people of the east.
biblecontext
{ "verseID": "Genesis.29.1", "source": "וַיִּשָּׂ֥א יַעֲקֹ֖ב רַגְלָ֑יו וַיֵּ֖לֶךְ אַ֥רְצָה בְנֵי־קֶֽדֶם׃", "text": "*wə-yiśśāʾ* *yaʿăqōb* *raglāyw* *wə-yēlek* *ʾarṣāh* *bənê*-*qedem*", "grammar": { "*wə-yiśśāʾ*": "conjunction + qal imperfect, 3rd masculine singular - and he lifted up", "*yaʿăqōb*": "proper noun, masculine - Jacob", "*raglāyw*": "noun, feminine plural construct with 3rd masculine singular suffix - his feet", "*wə-yēlek*": "conjunction + qal imperfect, 3rd masculine singular - and he went", "*ʾarṣāh*": "noun, feminine singular with directional heh - to the land of", "*bənê*": "noun, masculine plural construct - sons of", "*qedem*": "noun, masculine singular - east/ancient" }, "variants": { "*wə-yiśśāʾ* *raglāyw*": "lifted his feet/set out/began his journey", "*bənê*-*qedem*": "sons of the east/people of the east/eastern people" } }
GT, oversatt fra hebraisk Aug2024
Jakob løftet føttene sine og gikk til landet til østfoldene.
Original Norsk Bibel 1866
Og Jakob reiste videre, og gik i det Folks Land i Øster.
King James Version 1769 (Standard Version)
Then Jacob went on his journey, and came into the land of the people of the east.
KJV 1769 norsk
Da fortsatte Jakob sin reise og kom til landet i øst.
Norsk oversettelse av Webster
Så fortsatte Jakob sin reise og kom til landet i øst.
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
Og Jakob løftet opp føttene sine og dro mot landet til folkene i øst.
Norsk oversettelse av ASV1901
Så dro Jakob på sin reise og kom til landet i øst.
Norsk oversettelse av BBE
Da dro Jakob videre på reisen sin til han kom til landet i øst.
Tyndale Bible (1526/1534)
Then Iacob lyfte vp his fete and wet toward the east countre.
Coverdale Bible (1535)
Then Iacob gat him vp vpon his fete, and wente in to the east countre,
Geneva Bible (1560)
Then Iaakob lift vp his feete and came into the East countrey.
Bishops' Bible (1568)
Then Iacob went on his iourney, & came into the lande of the people of the east.
Authorized King James Version (1611)
¶ Then Jacob went on his journey, and came into the land of the people of the east.
Webster's Bible (1833)
Then Jacob went on his journey, and came to the land of the children of the east.
Young's Literal Translation (1862/1898)
And Jacob lifteth up his feet, and goeth towards the land of the sons of the east;
American Standard Version (1901)
Then Jacob went on his journey, and came to the land of the children of the east.
Bible in Basic English (1941)
Then Jacob went on his journey till he came to the land of the children of the East.
World English Bible (2000)
Then Jacob went on his journey, and came to the land of the children of the east.
NET Bible® (New English Translation)
The Marriages of Jacob So Jacob moved on and came to the land of the eastern people.
Referenced Verses
- Judg 6:3 : 3 And so it was, when Israel had sown, that the Midianites came up, and the Amalekites, and the children of the east, even they came up against them;
- Judg 6:33 : 33 Then all the Midianites, the Amalekites, and the children of the east gathered together, went over, and pitched in the valley of Jezreel.
- Num 23:7 : 7 And he took up his parable and said, Balak the king of Moab has brought me from Aram, out of the mountains of the east, saying, Come, curse Jacob for me, and come, defy Israel.
- Gen 22:20-23 : 20 And it happened after these things, that it was told Abraham, saying, Behold, Milcah also has borne children to your brother Nahor; 21 Huz his firstborn, and Buz his brother, and Kemuel the father of Aram, 22 And Chesed, and Hazo, and Pildash, and Jidlaph, and Bethuel. 23 And Bethuel begot Rebekah: these eight Milcah bore to Nahor, Abraham's brother.
- Gen 24:10 : 10 Then the servant took ten of his master's camels and departed, for all his master's goods were in his hand. And he arose and went to Mesopotamia, to the city of Nahor.
- Gen 25:20 : 20 Isaac was forty years old when he took Rebekah to wife, the daughter of Bethuel the Syrian from Padan Aram, the sister to Laban the Syrian.
- Gen 28:5-7 : 5 And Isaac sent Jacob away: and he went to Padanaram to Laban, son of Bethuel the Syrian, the brother of Rebekah, Jacob's and Esau's mother. 6 When Esau saw that Isaac had blessed Jacob, and sent him away to Padanaram, to take himself a wife from there; and that as he blessed him he commanded him, saying, You shall not take a wife from the daughters of Canaan; 7 And that Jacob obeyed his father and his mother, and was gone to Padanaram;
- Judg 7:12 : 12 And the Midianites and the Amalekites and all the children of the east lay in the valley as numerous as locusts, and their camels were without number, as the sand by the seashore for multitude.
- Judg 8:10 : 10 Now Zebah and Zalmunna were in Karkor, and their armies with them, about fifteen thousand men, all who were left of all the armies of the children of the east: for there fell a hundred and twenty thousand men who drew sword.
- 1 Kgs 4:30 : 30 And Solomon's wisdom excelled the wisdom of all the children of the East, and all the wisdom of Egypt.
- Ps 119:32 : 32 I will run the course of Your commandments, for You shall enlarge my heart.
- Ps 119:60 : 60 I made haste and did not delay to keep Your commandments.
- Eccl 9:7 : 7 Go your way, eat your bread with joy, and drink your wine with a merry heart; for God now accepts your works.
- Hos 12:12 : 12 Jacob fled into the country of Syria, and Israel served for a wife, and for a wife he kept sheep.