Verse 11
For both He who sanctifies and those who are sanctified are all of one; for which reason He is not ashamed to call them brethren,
Other Translations
Bibeloversettelse fra KJV1611 og Textus Receptus
For både han som helliger og de som helliges er alle av ett; derfor skammer han seg ikke ved å kalle dem brødre,
NT, oversatt fra gresk
For både den som helliger, og de som helliges, utgår fra samme kilde; derfor skammer han seg ikke over å kalle dem brødre.
Norsk King James
For både han som helliger og de som helliges er alle ett; derfor er han ikke skamfull for å kalle dem sine brødre,
Modernisert Norsk Bibel 1866
For både den som helliggjør, og de som blir helliggjort, er alle av én; derfor skammer han seg ikke ved å kalle dem brødre,
KJV/Textus Receptus til norsk
For både han som helliggjør og de som blir helliggjort er alle av én: for denne årsak skammer han seg ikke for å kalle dem brødre,
Den norske oversettelsen av Det Nye Testamente
For både han som helliggjør og de som blir helliggjort, er alle av én. Derfor skammer han seg ikke over å kalle dem brødre,
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
For både han som helliger, og de som blir helliget, er alle av én. Derfor skammer han seg ikke over å kalle dem brødre,
o3-mini KJV Norsk
For den som helliggjør, og de som blir hellige, er alle ett; derfor skammer han seg ikke over å kalle dem sine brødre.
gpt4.5-preview
For både han som helliggjør og de som blir helliggjort, er alle av én. Derfor skammer han seg ikke over å kalle dem brødre,
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
For både han som helliggjør og de som blir helliggjort, er alle av én. Derfor skammer han seg ikke over å kalle dem brødre,
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
For både han som helliger og de som blir helliget, kommer alle fra en. Derfor skammer han seg ikke over å kalle dem brødre,
Linguistic Bible Translation from Source Texts
Both the One who sanctifies and those who are being sanctified are all of one Father. That is why He is not ashamed to call them brothers,
biblecontext
{ "verseID": "Hebrews.2.11", "source": "Ὅ τε γὰρ ἁγιάζων καὶ οἱ ἁγιαζόμενοι ἐξ ἑνὸς πάντες: διʼ ἣν αἰτίαν οὐκ ἐπαισχύνεται ἀδελφοὺς αὐτοὺς καλεῖν,", "text": "For both the one *hagiazōn* and those *hagiazomenoi* from *henos* all: for which *aitian* not *epaischunetai* *adelphous* them *kalein*,", "grammar": { "*hagiazōn*": "present active participle, nominative masculine singular - sanctifying", "*hagiazomenoi*": "present passive participle, nominative masculine plural - being sanctified", "*henos*": "genitive masculine singular - of one", "*aitian*": "accusative feminine singular - cause/reason", "*epaischunetai*": "present middle/passive indicative, 3rd singular - is ashamed", "*adelphous*": "accusative masculine plural - brothers", "*kalein*": "present active infinitive - to call" }, "variants": { "*hagiazōn*": "sanctifying/making holy/consecrating", "*hagiazomenoi*": "being sanctified/being made holy", "*aitian*": "cause/reason/charge", "*epaischunetai*": "is ashamed/feels shame/is embarrassed", "*adelphous*": "brothers/siblings/kinsmen", "*kalein*": "to call/name/designate" } }
NT, oversatt fra gresk Aug2024
For både han som helliger og de som blir helliget, er alle av én. Derfor skammer han seg ikke over å kalle dem brødre,
Original Norsk Bibel 1866
Thi baade den, som helliggjør, og de, som helliggjøres, ere alle af Een; hvorfor han ikke skammer sig ved at kalde dem Brødre,
King James Version 1769 (Standard Version)
For both he that sanctifieth and they who are sanctified are all of one: for which cause he is not ashamed to call them brethren,
KJV 1769 norsk
For både han som helliger og de som blir helliget, er alle av én; derfor skammer han seg ikke over å kalle dem brødre.
Norsk oversettelse av Webster
For både han som helliger og de som blir helliget, er alle fra en og samme. Derfor skammer han seg ikke over å kalle dem brødre.
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
For både han som helliger og de som helliges, er alle av én. Derfor skammer han seg ikke over å kalle dem brødre.
Norsk oversettelse av ASV1901
For både den som helliger og de som blir helliget, er alle av én: derfor skammer han seg ikke over å kalle dem brødre,
Norsk oversettelse av BBE
For både han som gjør hellig, og de som blir gjort hellige, er av samme familie; derfor skammer han seg ikke over å kalle dem brødre,
Tyndale Bible (1526/1534)
For he that sanctifieth and they which are sanctified are all of one. For which causes sake he is not ashamde to call the brethren
Coverdale Bible (1535)
for so moch as they all come of one, both he that sanctifieth; & they which are sanctified.For the which causes sake, he is not ashamed to call them brethren,
Geneva Bible (1560)
For he that sanctifieth, and they which are sanctified, are all of one: wherefore he is not ashamed to call them brethren,
Bishops' Bible (1568)
For both he that sanctifieth, and they which are sanctified, are all of one. For which cause, he is not ashamed to call them brethren,
Authorized King James Version (1611)
For both he that sanctifieth and they who are sanctified [are] all of one: for which cause he is not ashamed to call them brethren,
Webster's Bible (1833)
For both he who sanctifies and those who are sanctified are all from one, for which cause he is not ashamed to call them brothers{The word for "brothers" here and where context allows may also be correctly translated "brothers and sisters" or "siblings."},
Young's Literal Translation (1862/1898)
for both he who is sanctifying and those sanctified `are' all of one, for which cause he is not ashamed to call them brethren,
American Standard Version (1901)
For both he that sanctifieth and they that are sanctified are all of one: for which cause he is not ashamed to call them brethren,
Bible in Basic English (1941)
For he who makes holy and those who are made holy are all of one family; and for this reason it is no shame for him to give them the name of brothers,
World English Bible (2000)
For both he who sanctifies and those who are sanctified are all from one, for which cause he is not ashamed to call them brothers,
NET Bible® (New English Translation)
For indeed he who makes holy and those being made holy all have the same origin, and so he is not ashamed to call them brothers and sisters,
Referenced Verses
- Heb 10:10 : 10 By that will we are sanctified through the offering of the body of Jesus Christ once for all.
- Heb 13:12 : 12 Therefore Jesus also, that He might sanctify the people with His own blood, suffered outside the gate.
- Matt 25:40 : 40 And the King will answer and say to them, Truly, I say to you, inasmuch as you did it to one of the least of these my brethren, you did it to me.
- John 20:17 : 17 Jesus said to her, Do not cling to me, for I have not yet ascended to my Father; but go to my brethren and say to them, I am ascending to my Father and your Father, and to my God and your God.
- Matt 28:10 : 10 Then Jesus said to them, Do not be afraid; go tell my brethren to go into Galilee, and there they shall see me.
- Heb 10:14 : 14 For by one offering he has perfected forever those who are being sanctified.
- Heb 11:16 : 16 But now they desire a better, that is, a heavenly country: therefore God is not ashamed to be called their God, for He has prepared a city for them.
- Matt 12:48-50 : 48 But he answered and said to him who told him, Who is my mother? and who are my brothers? 49 And he stretched out his hand toward his disciples and said, Look, my mother and my brothers! 50 For whoever does the will of my Father who is in heaven, the same is my brother, and sister, and mother.
- Mark 8:38 : 38 Whoever is ashamed of me and of my words in this adulterous and sinful generation, of him also the Son of Man will be ashamed when he comes in the glory of his Father with the holy angels.
- Luke 9:26 : 26 For whoever is ashamed of me and my words, of him the Son of Man will be ashamed, when he comes in his own glory, and in his Father's, and of the holy angels.
- John 17:19 : 19 And for their sakes I sanctify myself, that they also might be sanctified through the truth.
- John 17:21 : 21 That they all may be one; as you, Father, are in me, and I in you, that they also may be one in us: that the world may believe that you have sent me.
- Acts 17:26 : 26 And has made from one blood every nation of men to dwell on all the face of the earth, and has determined their pre-appointed times and the boundaries of their dwellings;
- Acts 17:28 : 28 For in Him we live, and move, and have our being; as also some of your own poets have said, For we are His offspring.
- Rom 8:29 : 29 For whom He foreknew, He also predestined to be conformed to the image of His Son, that He might be the firstborn among many brethren.
- Gal 4:4 : 4 But when the fullness of the time had come, God sent forth His Son, born of a woman, born under the law,
- Heb 2:14 : 14 Since then the children partake of flesh and blood, He Himself likewise shared in the same, that through death He might destroy him who had the power of death, that is, the devil;