Verse 36
Then the angel of the LORD went forth, and struck down in the camp of the Assyrians a hundred and eighty-five thousand: and when they arose early in the morning, behold, they were all dead bodies.
Other Translations
GT, oversatt fra Hebraisk
Da gikk Herrens engel ut og drepte i Assyrias leir 185 tusen mennesker; da folk sto opp tidlig om morgenen, se, de lå der alle sammen, døde lik.
Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst
Og Herrens engel gikk ut, og slo i assyrernes leir hundre og femogåtti tusen menn. Og da de stod opp tidlig om morgenen, se, da var de alle døde kropper.
Norsk King James
Da gikk Herrens engel ut og slo i Assyrernes leir hundreåttifem tusen; og da de stod opp tidlig om morgenen, se, de var alle døde lik.
Modernisert Norsk Bibel 1866
Da gikk Herrens engel ut og slo i hjel hundreogåttifem tusen i assyrernes leir; og da folk sto opp tidlig om morgenen, se, de var alle døde kropper.
Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål
Så gikk Herrens engel ut og slo 185 000 i assyrernes leir. Da folkene stod opp tidlig om morgenen, se, der lå likene døde.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Da gikk Herrens engel ut og slo i assyrernes leir, et hundre og åttifem tusen menn. Da de stod opp tidlig om morgenen, se, lå alle der som døde kropper.
o3-mini KJV Norsk
«Da gikk Herrens engel ut og slo 5 180 menn i assyrernes leir; og da de sto opp tidlig om morgenen, var de alle døde kropper.»
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Da gikk Herrens engel ut og slo i assyrernes leir, et hundre og åttifem tusen menn. Da de stod opp tidlig om morgenen, se, lå alle der som døde kropper.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Da gikk Herrens engel ut og slo i hjel 185 000 i assyriernes leir. Da folk stod opp om morgenen, var alle der døde kropper.
Linguistic Bible Translation from Source Texts
Then the angel of the LORD went out and struck down 185,000 men in the camp of the Assyrians. When the people got up the next morning, there were all the dead bodies.
biblecontext
{ "verseID": "Isaiah.37.36", "source": "וַיֵּצֵ֣א ׀ מַלְאַ֣ךְ יְהוָ֗ה וַיַּכֶּה֙ בְּמַחֲנֵ֣ה אַשּׁ֔וּר מֵאָ֛ה וּשְׁמֹנִ֥ים וַחֲמִשָּׁ֖ה אָ֑לֶף וַיַּשְׁכִּ֣ימוּ בַבֹּ֔קֶר וְהִנֵּ֥ה כֻלָּ֖ם פְּגָרִ֥ים מֵתִֽים׃", "text": "And-*yēṣēʾ* *malʾak* *YHWH* and-*yakkeh* in-*maḥănēh* *ʾAššûr* one-hundred and-eighty and-five *ʾālef* and-*yaškîmû* in-the-*bōqer* and-behold all-of-them *pegārîm* *mētîm*.", "grammar": { "*yēṣēʾ*": "Qal imperfect, 3rd masculine singular with waw consecutive - and he went out", "*malʾak*": "masculine noun, construct state - messenger/angel of", "*YHWH*": "divine name - Yahweh/LORD", "*yakkeh*": "Hiphil imperfect, 3rd masculine singular with waw consecutive - and he struck/smote", "*maḥănēh*": "masculine noun - camp/army", "*ʾAššûr*": "proper noun - Assyria", "*ʾālef*": "masculine noun - thousand", "*yaškîmû*": "Hiphil imperfect, 3rd masculine plural with waw consecutive - and they rose early", "*bōqer*": "masculine noun - morning", "*pegārîm*": "masculine plural noun - corpses/dead bodies", "*mētîm*": "masculine plural adjective - dead" }, "variants": { "*yēṣēʾ*": "went out/came forth/departed", "*malʾak*": "messenger/angel/envoy", "*yakkeh*": "struck/smote/slew", "*maḥănēh*": "camp/army/host", "*yaškîmû*": "rose early/awoke early/got up early", "*bōqer*": "morning/dawn", "*pegārîm*": "corpses/dead bodies/carcasses" } }
GT, oversatt fra hebraisk Aug2024
Da gikk Herrens engel ut og slo 185000 i assyrernes leir. Da folket stod opp tidlig om morgenen, var det fullt av døde kropper.
Original Norsk Bibel 1866
Da foer Herrens Engel ud og slog i de Assyrers Leir hundrede og fem og fiirsindstyve Tusinde; og der man stod aarle op om Morgenen, see, da vare de allesammen (døde) Kroppe.
King James Version 1769 (Standard Version)
Then the angel of the LORD went forth, and smote in the camp of the Assyrians a hundred and fourscore and five thousand: and when they arose early in the morning, behold, they were all dead corpses.
KJV 1769 norsk
Så dro Herrens engel ut og slo i hjel hundre og åttifem tusen menn i assyrernes leir. Da folk stod opp tidlig neste morgen, se, alle var døde lik.
Norsk oversettelse av Webster
Herrens engel dro ut og slo i hjel et hundre og åttifem tusen i assyrernes leir. Da folk reiste seg tidlig om morgenen, var det bare døde kropper.
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
Og Herrens engel gikk ut og slo i assyrernes leir hundre og femogåttifire tusen; da folk sto opp tidlig om morgenen, lå alle døde kropper der.
Norsk oversettelse av ASV1901
Herrens engel gikk ut og slo hundre og åttifem tusen i assyrernes leir. Da folk stod opp tidlig om morgenen, lå likene der.
Norsk oversettelse av BBE
Herrens engel gikk ut og slo i hjel hundreogåttifem tusen i assyrernes leir; og da folket sto opp tidlig om morgenen, så de alle de døde kroppene.
Coverdale Bible (1535)
Thus the angel went forth, and slewe of the Assirians hooste, an clxxxv. thousande. And when men arose vp early (at Ierusale:) Beholde, all laye ful of deed bodies.
Geneva Bible (1560)
Then the Angel of the Lord went out, and smote in the campe of Asshur an hundreth, fourescore, and fiue thousand: so when they arose early in the morning, beholde, they were all dead corpses.
Bishops' Bible (1568)
Thus the angell of the Lorde went foorth, and slue of the Assyrians hoaste an hundred fourescore and fiue thousande: and when men arose vp early in the mornyng, beholde they were slayne, and all lay full of dead bodyes.
Authorized King James Version (1611)
Then the angel of the LORD went forth, and smote in the camp of the Assyrians a hundred and fourscore and five thousand: and when they arose early in the morning, behold, they [were] all dead corpses.
Webster's Bible (1833)
The angel of Yahweh went forth, and struck in the camp of the Assyrians one hundred and eighty-five thousand; and when men arose early in the morning, behold, these were all dead bodies.
Young's Literal Translation (1862/1898)
And a messenger of Jehovah goeth out, and smiteth in the camp of Asshur a hundred and eighty and five thousand; and `men' rise early in the morning, and lo, all of them `are' dead corpses.
American Standard Version (1901)
And the angel of Jehovah went forth, and smote in the camp of the Assyrians a hundred and fourscore and five thousand; and when men arose early in the morning, behold, these were all dead bodies.
Bible in Basic English (1941)
And the angel of the Lord went out and put to death in the army of the Assyrians a hundred and eighty-five thousand men: and when the people got up early in the morning, there was nothing to be seen but dead bodies.
World English Bible (2000)
The angel of Yahweh went out and struck one hundred and eighty-five thousand men in the camp of the Assyrians. When men arose early in the morning, behold, these were all dead bodies.
NET Bible® (New English Translation)
The LORD’s angel went out and killed 185,000 troops in the Assyrian camp. When they got up early the next morning, there were all the corpses!
Referenced Verses
- 2 Kgs 19:35 : 35 And it happened that night, that the angel of the LORD went out, and struck in the camp of the Assyrians one hundred eighty-five thousand: and when they arose early in the morning, behold, they were all dead bodies.
- Isa 10:12 : 12 Therefore, it shall come to pass, that when the Lord has performed all his work on Mount Zion and on Jerusalem, I will punish the fruit of the proud heart of the king of Assyria, and the glory of his high looks.
- Isa 10:33-34 : 33 Behold, the Lord, the LORD of hosts, shall lop the bough with terror: and the high ones of stature shall be cut down, and the haughty shall be humbled. 34 And he shall cut down the thickets of the forest with iron, and Lebanon shall fall by the Mighty One.
- Isa 31:8 : 8 Then shall the Assyrian fall with the sword, not of a mighty man; and the sword, not of a mean man, shall devour him: but he shall flee from the sword, and his young men shall be discomfited.
- 2 Chr 32:21-22 : 21 And the LORD sent an angel who destroyed all the mighty men of valor and the leaders and captains in the camp of the king of Assyria. So he returned with shame on his face to his own land. And when he entered the house of his god, his own sons killed him with the sword there. 22 Thus the LORD saved Hezekiah and the inhabitants of Jerusalem from the hand of Sennacherib king of Assyria and from the hand of all others, and guided them on every side.
- 2 Sam 24:16 : 16 And when the angel stretched out his hand upon Jerusalem to destroy it, the LORD relented of the evil, and said to the angel who destroyed the people, It is enough; now stay your hand. And the angel of the LORD was by the threshing floor of Araunah the Jebusite.
- Job 20:5-7 : 5 That the triumph of the wicked is short, and the joy of the hypocrite but for a moment? 6 Though his greatness mounts up to the heavens, and his head reaches to the clouds, 7 Yet he shall perish forever like his own dung; those who have seen him will say, Where is he?
- Job 24:24 : 24 They are exalted for a little while, but are gone and brought low; they are removed out of the way like all others, and cut off like the tops of the ears of grain.
- Ps 35:5-6 : 5 Let them be as chaff before the wind, and let the angel of the LORD chase them. 6 Let their way be dark and slippery, and let the angel of the LORD persecute them.
- Ps 46:6-9 : 6 The nations raged, the kingdoms were moved: he uttered his voice, the earth melted. 7 The LORD of hosts is with us; the God of Jacob is our refuge. Selah. 8 Come, behold the works of the LORD, what desolations he has made in the earth. 9 He makes wars cease to the ends of the earth; he breaks the bow and cuts the spear in two; he burns the chariot in the fire. 10 Be still, and know that I am God: I will be exalted among the nations, I will be exalted in the earth. 11 The LORD of hosts is with us; the God of Jacob is our refuge. Selah.
- Ps 76:5-7 : 5 The stouthearted have been plundered, they have slept their sleep; and none of the mighty men have found their hands. 6 At Your rebuke, O God of Jacob, both the chariot and horse are cast into a deep sleep. 7 You, even You, are to be feared; and who may stand in Your sight when once You are angry?
- 1 Chr 21:12 : 12 Either three years of famine; or three months to be defeated before your foes, while the sword of your enemies overtakes you; or else three days of the sword of the LORD, even the pestilence, in the land, and the angel of the LORD destroying throughout all the territory of Israel. Now therefore decide what word I shall bring back to him who sent me.
- 1 Chr 21:16 : 16 And David lifted his eyes and saw the angel of the LORD standing between the earth and the heavens, having a drawn sword in his hand stretched out over Jerusalem. Then David and the elders, clothed in sackcloth, fell on their faces.
- Exod 12:23 : 23 For the LORD will pass through to strike the Egyptians; and when he sees the blood on the lintel and on the two side posts, the LORD will pass over the door and will not allow the destroyer to come into your houses to strike you.
- Exod 12:30 : 30 And Pharaoh rose in the night, he and all his servants and all the Egyptians; and there was a great cry in Egypt, for there was not a house where there was not one dead.
- Isa 33:10-12 : 10 Now I will arise, says the LORD; now I will be exalted, now I will lift myself up. 11 You conceive chaff, you bring forth stubble; your breath, as fire, will devour you. 12 The people will be burned to lime; like thorns cut up, they will be burned in the fire.
- Acts 12:23 : 23 And immediately an angel of the Lord struck him, because he did not give glory to God, and he was eaten by worms and died.
- 1 Thess 5:2-3 : 2 For you know perfectly that the day of the Lord comes as a thief in the night. 3 For when they say, Peace and safety; then sudden destruction comes upon them, as labor pains upon a woman with child; and they shall not escape.
- Isa 30:30-33 : 30 And the LORD shall cause his glorious voice to be heard, and shall show the coming down of his arm, with the indignation of his anger, and with the flame of a devouring fire, with scattering, tempest, and hailstones. 31 For through the voice of the LORD shall the Assyrian be beaten down, who struck with a rod. 32 And in every place where the grounded staff shall pass, which the LORD shall lay upon him, it shall be with tambourines and harps: and in battles of shaking he will fight with it. 33 For Tophet is ordained of old; yes, for the king it is prepared; he has made it deep and large: the pile thereof is fire and much wood; the breath of the LORD, like a stream of brimstone, kindles it.
- Isa 10:16-19 : 16 Therefore the Lord, the Lord of hosts, shall send among his fat ones leanness; and under his glory, he shall kindle a burning like the burning of a fire. 17 And the light of Israel shall be for a fire, and his Holy One for a flame: and it shall burn and devour his thorns and his briers in one day; 18 And shall consume the glory of his forest and of his fruitful field, both soul and body: and they shall be as when a standard-bearer faints. 19 And the rest of the trees of his forest shall be few, that a child may write them.