Verse 18
To whom then will you liken God? Or what likeness will you compare to him?
Other Translations
GT, oversatt fra Hebraisk
Til hvem vil dere sammenligne Gud, og hvilken likhet kan dere sette opp for ham?
Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst
Hvem vil dere da sammenligne Gud med, eller hva sammenligning vil dere stille opp mot ham?
Norsk King James
Hvem vil dere da likne Gud? eller hvilken likhet vil dere sammenligne ham med?
Modernisert Norsk Bibel 1866
Hvem vil dere sammenligne Gud med? Hvilken likhet vil dere velge for ham?
Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål
Hvem vil dere da sammenligne Gud med, og hvilken likhet vil dere sette ved siden av ham?
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Hvem vil dere da ligne Gud med? Eller hvilken likhet vil dere sammenligne ham med?
o3-mini KJV Norsk
Hvem skal dere da sammenligne med Gud? Eller med hvilken forestilling skal dere likne ham?
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Hvem vil dere da ligne Gud med? Eller hvilken likhet vil dere sammenligne ham med?
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Hvem vil du sammenligne Gud med, og hva slags bilde kan du sette ved siden av ham?
Linguistic Bible Translation from Source Texts
To whom, then, will you compare God? What image can you find to resemble Him?
biblecontext
{ "verseID": "Isaiah.40.18", "source": "וְאֶל־מִ֖י תְּדַמְּי֣וּן אֵ֑ל וּמַה־דְּמ֖וּת תַּ֥עַרְכוּ לֽוֹ׃", "text": "*wěʾel-mî tědamměyûn ʾēl ûmah-děmût taʿarěkû lô*", "grammar": { "*wěʾel-mî*": "conjunction + preposition + interrogative pronoun - 'and to whom'", "*tědamměyûn*": "piel imperfect, 2nd person masculine plural - 'will you liken'", "*ʾēl*": "noun, masculine singular - 'God'", "*ûmah-děmût*": "conjunction + interrogative pronoun + noun, feminine singular - 'and what likeness'", "*taʿarěkû*": "qal imperfect, 2nd person masculine plural - 'will you compare'", "*lô*": "preposition with 3rd person masculine singular suffix - 'to him'" }, "variants": { "*tědamměyûn*": "will you liken/will you compare", "*ʾēl*": "God/deity", "*děmût*": "likeness/image/comparison", "*taʿarěkû*": "will you compare/will you arrange/will you set in order" } }
GT, oversatt fra hebraisk Aug2024
Hvem kan dere sammenligne Gud med, og hva kan dere ligne ham med?
Original Norsk Bibel 1866
Ved hvem ville I da ligne Gud? eller hvad for en Lignelse ville I forordne for ham?
King James Version 1769 (Standard Version)
To whom then will ye liken God? or what likeness will ye compare unto him?
KJV 1769 norsk
Hvem vil dere da ligne Gud med? Eller hvilket bilde vil dere sammenligne ham med?
Norsk oversettelse av Webster
Hvem vil dere da sammenligne Gud med? eller hvilken likhet vil dere sammenligne ham med?
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
Hvem vil dere sammenligne Gud med? Og hva vil dere ligne ham med?
Norsk oversettelse av ASV1901
Hvem vil dere sammenligne Gud med, og hvilken likhet vil dere sette opp mot ham?
Norsk oversettelse av BBE
Hvem kan da Gud sammenlignes med, etter din mening? eller hva vil du sette frem som en sammenligning med ham?
Coverdale Bible (1535)
To whom then will ye licke God? or what similitude will ye set vp vnto him?
Geneva Bible (1560)
To whom then wil ye liken God? or what similitude will ye set vp vnto him?
Bishops' Bible (1568)
To whom then wyll ye lyken God? or what similitude will ye set vp to him?
Authorized King James Version (1611)
¶ To whom then will ye liken God? or what likeness will ye compare unto him?
Webster's Bible (1833)
To whom then will you liken God? or what likeness will you compare to him?
Young's Literal Translation (1862/1898)
And unto whom do ye liken God, And what likeness do ye compare to Him?
American Standard Version (1901)
To whom then will ye liken God? or what likeness will ye compare unto him?
Bible in Basic English (1941)
Whom then is God like, in your opinion? or what will you put forward as a comparison with him?
World English Bible (2000)
To whom then will you liken God? Or what likeness will you compare to him?
NET Bible® (New English Translation)
To whom can you compare God? To what image can you liken him?
Referenced Verses
- Isa 46:5 : 5 To whom will you liken me, and make me equal, and compare me, that we may be alike?
- Acts 17:29 : 29 Therefore, since we are the offspring of God, we ought not to think that the Divine Nature is like gold, or silver, or stone, engraved by art and man's design.
- 1 Sam 2:2 : 2 There is none holy like the LORD; for there is none besides you; neither is there any rock like our God.
- Isa 40:25 : 25 To whom then will you liken me, or to whom shall I be equal? says the Holy One.
- Exod 8:10 : 10 And he said, Tomorrow. And he said, Be it according to your word: that you may know that there is none like the LORD our God.
- Exod 9:14 : 14 For at this time I will send all my plagues upon your heart, upon your servants, and upon your people; that you may know there is none like me in all the earth.
- Exod 15:11 : 11 Who is like you, O LORD, among the gods? Who is like you, glorious in holiness, fearful in praises, doing wonders?
- Exod 20:4 : 4 You shall not make for yourself any carved image, or any likeness of anything that is in heaven above, or that is in the earth beneath, or that is in the water under the earth.
- Deut 33:26 : 26 There is none like the God of Jeshurun, who rides upon the heavens to help you, and in his majesty on the sky.
- Job 40:9 : 9 Do you have an arm like God, or can you thunder with a voice like him?
- Ps 86:8-9 : 8 Among the gods there is none like You, O Lord, nor are there any works like Your works. 9 All nations whom You have made shall come and worship before You, O Lord, and shall glorify Your name. 10 For You are great and do wondrous things; You alone are God.
- Ps 89:6 : 6 For who in the heavens can be compared to the LORD? Who among the sons of the mighty can be likened to the LORD?
- Ps 89:8 : 8 O LORD God of hosts, who is a strong LORD like you? Or to your faithfulness around you?
- Mic 7:18 : 18 Who is a God like you, that pardons iniquity, and passes by the transgression of the remnant of his heritage? He does not retain his anger forever, because he delights in mercy.
- Col 1:15 : 15 Who is the image of the invisible God, the firstborn of all creation:
- Heb 1:3 : 3 Who being the brightness of His glory, and the exact image of His person, and upholding all things by the word of His power, when He had by Himself purged our sins, sat down on the right hand of the Majesty on high;
- Isa 46:9 : 9 Remember the former things of old: for I am God, and there is none else; I am God, and there is none like me,
- Jer 10:6 : 6 There is none like you, O LORD; you are great, and your name is great in might.
- Jer 10:16 : 16 The portion of Jacob is not like them: for he is the Maker of all things; and Israel is the rod of his inheritance: The LORD of hosts is his name.
- Ps 113:5 : 5 Who is like the LORD our God, who dwells on high,