Verse 5

Thus says God the LORD, he that created the heavens, and stretched them out; he that spread forth the earth, and that which comes out of it; he that gives breath to the people upon it, and spirit to them that walk therein:

Other Translations

  • GT, oversatt fra Hebraisk

    Så sier Gud Herren, som skapte himlene og bredte dem ut, som formet jorden og alt som vokser der, som gir liv til folket som bor der, og ånd til dem som vandrer på den:

  • Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst

    Så sier Gud Herren, som skapte himmelen og strakte dem ut, som bredte ut jorden og det som kommer fra den, som gir pust til folket på den, og ånd til dem som vandrer der.

  • Norsk King James

    Slik sier Gud Herren, han som skapte himlene og strakte dem ut; han som bredte ut jorden og alt som vokser frem av den; han som gir ånd til folket som bor på den, og liv til dem som ferdes der.

  • Modernisert Norsk Bibel 1866

    Så sier Gud Herren, som skapte himlene og bredte dem ut, som spredte jorden og det som vokser der, som gir de som bor på den ånde og ånd:

  • Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål

    Så sier Gud Herren, som skapte himlene og strakte dem ut, som bredte jorden ut med alt som spirer fra den, som gir åndedrett til folket der og livsånde til dem som ferdes på den:

  • Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611

    Så sier Gud Herren, han som skapte himmelen og strakte den ut; han som bredte ut jorden og det som kommer fra den; han som gir livspust til folket på den, og ånd til dem som vandrer der.

  • o3-mini KJV Norsk

    Slik sier Herren Gud, han som skapte himlene og bredte dem ut, han som spredte ut jorden og alt som springer ut fra den, han som gir liv til folket som oppholder seg der, og Ånd til dem som vandrer på den.

  • En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)

    Så sier Gud Herren, han som skapte himmelen og strakte den ut; han som bredte ut jorden og det som kommer fra den; han som gir livspust til folket på den, og ånd til dem som vandrer der.

  • Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst

    Så sier Gud Herren, han som skapte himlene og spente dem ut, som bredte ut jorden og alt som vokser der, som gir livspust til folket på den og ånd til dem som vandrer på den:

  • Linguistic Bible Translation from Source Texts

    Thus says God, the LORD, who created the heavens and stretched them out, who spread out the earth and all its offspring, who gives breath to the people upon it and spirit to those who walk in it:

  • biblecontext

    { "verseID": "Isaiah.42.5", "source": "כֹּֽה־אָמַ֞ר הָאֵ֣ל ׀ יְהוָ֗ה בּוֹרֵ֤א הַשָּׁמַ֙יִם֙ וְנ֣וֹטֵיהֶ֔ם רֹקַ֥ע הָאָ֖רֶץ וְצֶאֱצָאֶ֑יהָ נֹתֵ֤ן נְשָׁמָה֙ לָעָ֣ם עָלֶ֔יהָ וְר֖וּחַ לַהֹלְכִ֥ים בָּֽהּ׃", "text": "*kōh*-*ʾāmar* *hāʾēl* *YHWH* *bôrēʾ* *haššāmayim* *wənôṭêhem* *rōqaʿ* *hāʾāreṣ* *wəṣeʾĕṣāʾêhā* *nōṯēn* *nəšāmāh* *lāʿām* *ʿālêhā* *wərûaḥ* *lahōləḵîm* *bāh*", "grammar": { "*kōh*": "adverb - thus/so", "*ʾāmar*": "3rd person masculine singular qal perfect verb - he says/said", "*hāʾēl*": "definite article + noun, masculine singular - the God", "*YHWH*": "divine name - Yahweh/LORD", "*bôrēʾ*": "qal participle, masculine singular construct - creator of/creating", "*haššāmayim*": "definite article + noun, masculine plural - the heavens", "*wənôṭêhem*": "conjunction + qal participle, masculine singular construct + 3rd person masculine plural suffix - and who stretches them out", "*rōqaʿ*": "qal participle, masculine singular construct - spreader/spreads out", "*hāʾāreṣ*": "definite article + noun, feminine singular - the earth", "*wəṣeʾĕṣāʾêhā*": "conjunction + noun, masculine plural construct + 3rd person feminine singular suffix - and its offspring/productions", "*nōṯēn*": "qal participle, masculine singular construct - giver of/giving", "*nəšāmāh*": "noun, feminine singular - breath", "*lāʿām*": "preposition + definite article + noun, masculine singular - to the people", "*ʿālêhā*": "preposition + 3rd person feminine singular suffix - upon it", "*wərûaḥ*": "conjunction + noun, feminine singular - and spirit", "*lahōləḵîm*": "preposition + qal participle, masculine plural - to those who walk", "*bāh*": "preposition + 3rd person feminine singular suffix - in it" }, "variants": { "*kōh*": "thus/so/in this manner", "*ʾāmar*": "says/said/declares", "*ʾēl*": "God/deity/mighty one", "*bôrēʾ*": "creator of/one who creates/creating", "*nôṭêhem*": "who stretches them out/who extends them/who spreads them", "*rōqaʿ*": "who spreads out/who hammers out/who expands", "*ṣeʾĕṣāʾêhā*": "its offspring/its produce/its products/its growth", "*nəšāmāh*": "breath/spirit/life", "*rûaḥ*": "spirit/breath/wind", "*hōləḵîm*": "those who walk/those who go/those who live" } }

  • GT, oversatt fra hebraisk Aug2024

    Så sier Gud Herren, han som skapte himlene og spente dem ut, som bredte ut jorden og dens befolkning, han som gir åndedrett til folket på den og ånd til dem som vandrer på den:

  • Original Norsk Bibel 1866

    Saa sagde den Herre Gud, som skabte Himlene og udbredte dem, som udstrakte Jorden og dens Grøder, som giver Folket derpaa Aande, og dem en Aand, som gaae derpaa:

  • King James Version 1769 (Standard Version)

    Thus saith God the LORD, he that created the heavens, and stretched them out; he that spread forth the earth, and that which cometh out of it; he that giveth breath unto the people upon it, and spirit to them that walk therein:

  • KJV 1769 norsk

    Dette sier Gud Herren: Han som skapte himmelen og spente den ut, som bredte ut jorden og det som kommer fra den, som gir livspust til folket på den og ånd til dem som ferdes på den.

  • Norsk oversettelse av Webster

    Så sier Gud Herren, han som skapte himlene og utspente dem; han som bredte ut jorden og dens grøde; han som gir pust til folket på den, og ånd til dem som vandrer der:

  • Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation

    Så sier Gud, Jehova, som har skapt himlene og spent dem ut, som har bredt ut jorden og alt som vokser der, som gir ånde til folket på den, og ånd til dem som vandrer på den.

  • Norsk oversettelse av ASV1901

    Så sier Gud Herren, han som skapte himlene og strakte dem ut; han som bredte jorden ut og alt som kommer fra den; han som gir ånde til folket på den, og ånd til dem som går på den:

  • Norsk oversettelse av BBE

    Gud Herren, han som skapte himlene og strakte dem ut; som bredde ut jorden og dens avkastning; han som gir pust til folket på den, og liv til dem som ferdes på den, sier:

  • Coverdale Bible (1535)

    For thus saieth God the LORDE vnto him (Euen he that made the heauens, and spred them abrode, & set forth the earth with hir encrease: which geueth breath vnto the people that is in it, & to them that dwel therin)

  • Geneva Bible (1560)

    Thus sayeth God the Lord (he that created the heauens and spred them abroad: he that stretched foorth the earth, and the buddes thereof: he that giueth breath vnto the people vpon it, and spirit to them that walke therein)

  • Bishops' Bible (1568)

    For thus saith God the Lorde vnto hym, euen he that made the heauens and spread them abroade, and set foorth the earth with her increase, whiche geueth breath vnto the people that is in it, and spirite to them that dwell therein,

  • Authorized King James Version (1611)

    ¶ Thus saith God the LORD, he that created the heavens, and stretched them out; he that spread forth the earth, and that which cometh out of it; he that giveth breath unto the people upon it, and spirit to them that walk therein:

  • Webster's Bible (1833)

    Thus says God Yahweh, he who created the heavens, and stretched them forth; he who spread abroad the earth and that which comes out of it; he who gives breath to the people on it, and spirit to those who walk therein:

  • Young's Literal Translation (1862/1898)

    Thus said God, Jehovah, preparing The heavens, and stretching them out, Spreading out the earth and its productions, Giving breath to the people on it, And spirit to those walking in it.

  • American Standard Version (1901)

    Thus saith God Jehovah, he that created the heavens, and stretched them forth; he that spread abroad the earth and that which cometh out of it; he that giveth breath unto the people upon it, and spirit to them that walk therein:

  • Bible in Basic English (1941)

    God the Lord, even he who made the heavens, measuring them out on high; stretching out the earth, and giving its produce; he who gives breath to the people on it, and life to those who go about on it, says:

  • World English Bible (2000)

    Thus says God Yahweh, he who created the heavens and stretched them out, he who spread out the earth and that which comes out of it, he who gives breath to its people and spirit to those who walk in it.

  • NET Bible® (New English Translation)

    This is what the true God, the LORD, says– the one who created the sky and stretched it out, the one who fashioned the earth and everything that lives on it, the one who gives breath to the people on it, and life to those who live on it:

Referenced Verses

  • Isa 45:12 : 12 I have made the earth, and created man upon it: I, even My hands, have stretched out the heavens, and all their host I have commanded.
  • Isa 45:18 : 18 For thus says the LORD who created the heavens; God Himself who formed the earth and made it; He has established it, He did not create it in vain, He formed it to be inhabited: I am the LORD, and there is no other.
  • Acts 17:25 : 25 Nor is He worshipped with men's hands, as though He needed anything, since He gives to all life, breath, and all things;
  • Isa 40:22 : 22 It is he who sits upon the circle of the earth, and its inhabitants are like grasshoppers, who stretches out the heavens like a curtain, and spreads them out like a tent to dwell in;
  • Jer 32:17 : 17 Ah Lord GOD! behold, you have made the heaven and the earth by your great power and outstretched arm, and there is nothing too hard for you:
  • Dan 5:23 : 23 But you have lifted yourself up against the Lord of heaven. They have brought the vessels of His house before you, and you and your lords, your wives, and your concubines have drunk wine from them, and you have praised the gods of silver, and gold, brass, iron, wood, and stone, which do not see or hear or know; and the God who holds your breath in His hand and owns all your ways, you have not glorified.
  • Amos 9:6 : 6 It is he who builds his chambers in the heaven, and has founded his troop in the earth; he who calls for the waters of the sea, and pours them out upon the face of the earth: The LORD is his name.
  • Zech 12:1 : 1 The burden of the word of the LORD for Israel, says the LORD, who stretches forth the heavens, and lays the foundation of the earth, and forms the spirit of man within him.
  • Isa 44:24 : 24 Thus says the LORD, your redeemer, and he who formed you from the womb, I am the LORD who makes all things; who stretches forth the heavens alone; who spreads abroad the earth by myself;
  • Ps 102:25-26 : 25 Of old you have laid the foundation of the earth, and the heavens are the work of your hands. 26 They shall perish, but you shall endure; yes, all of them shall grow old like a garment; as a cloak you shall change them, and they shall be changed.
  • Ps 136:6 : 6 To him who stretched out the earth above the waters: for his mercy endures forever.
  • Job 12:10 : 10 In His hand is the life of every living thing, and the breath of all mankind.
  • Job 33:4 : 4 The Spirit of God has made me, and the breath of the Almighty has given me life.
  • Ps 24:1-2 : 1 The earth is the LORD's, and all its fullness; the world, and those who dwell in it. 2 For He has founded it upon the seas, and established it upon the waters.
  • Ps 33:6 : 6 By the word of the LORD the heavens were made, and all the host of them by the breath of his mouth.
  • Job 34:14 : 14 If He sets His heart upon man, if He gathers to Himself His spirit and His breath,
  • Job 27:3 : 3 As long as my breath is in me, and the spirit of God is in my nostrils;
  • Gen 1:10-12 : 10 And God called the dry land Earth, and the gathered waters He called Seas; and God saw that it was good. 11 And God said, Let the earth bring forth grass, the herb yielding seed, and the fruit tree yielding fruit after its kind, whose seed is in itself, upon the earth; and it was so. 12 And the earth brought forth grass, and herb yielding seed after its kind, and the tree yielding fruit, whose seed was in itself, after its kind; and God saw that it was good.
  • Gen 1:24-25 : 24 And God said, Let the earth bring forth the living creature after its kind, cattle, and creeping things, and beasts of the earth after their kind; and it was so. 25 And God made the beasts of the earth according to their kind, and cattle according to their kind, and every thing that creeps upon the earth after its kind; and God saw that it was good.
  • Gen 2:7 : 7 And the LORD God formed man from the dust of the ground, and breathed into his nostrils the breath of life; and man became a living soul.
  • Isa 40:12 : 12 Who has measured the waters in the hollow of his hand, and measured the heavens with the span, and comprehended the dust of the earth in a measure, and weighed the mountains in scales, and the hills in a balance?
  • Ps 104:2-9 : 2 Who covers Yourself with light as with a garment: who stretches out the heavens like a curtain: 3 Who lays the beams of His chambers in the waters: who makes the clouds His chariot: who walks upon the wings of the wind: 4 Who makes His angels spirits; His ministers a flaming fire: 5 Who laid the foundations of the earth, that it should not be moved forever. 6 You covered it with the deep as with a garment: the waters stood above the mountains. 7 At Your rebuke they fled; at the voice of Your thunder they hurried away. 8 They go up by the mountains; they go down by the valleys to the place which You have founded for them. 9 You have set a boundary that they may not pass over; that they may not return to cover the earth. 10 He sends the springs into the valleys, which run among the hills. 11 They give drink to every beast of the field: the wild donkeys quench their thirst. 12 By them the birds of the heavens have their habitation, which sing among the branches. 13 He waters the hills from His chambers: the earth is satisfied with the fruit of Your works. 14 He causes the grass to grow for the cattle, and herb for the service of man: that he may bring forth food out of the earth; 15 And wine that makes glad the heart of man, and oil to make his face shine, and bread which strengthens man's heart. 16 The trees of the LORD are full of sap; the cedars of Lebanon, which He has planted; 17 Where the birds make their nests: as for the stork, the fir trees are her house. 18 The high hills are a refuge for the wild goats; and the rocks for the conies. 19 He appointed the moon for seasons: the sun knows its setting. 20 You make darkness, and it is night: in which all the beasts of the forest creep forth. 21 The young lions roar after their prey, and seek their food from God. 22 The sun rises, they gather themselves together, and lie down in their dens. 23 Man goes out to his work and to his labor until the evening. 24 O LORD, how manifold are Your works! in wisdom You have made them all: the earth is full of Your riches. 25 This great and wide sea, in which are creeping things innumerable, both small and great beasts. 26 There go the ships: there is Leviathan, which You have made to play there. 27 These all wait for You, that You may give them their food in due season. 28 What You give them they gather: You open Your hand, they are filled with good. 29 You hide Your face, they are troubled: You take away their breath, they die, and return to their dust. 30 You send forth Your Spirit, they are created: and You renew the face of the earth. 31 The glory of the LORD shall endure forever: the LORD shall rejoice in His works. 32 He looks on the earth, and it trembles: He touches the hills, and they smoke. 33 I will sing unto the LORD as long as I live: I will sing praise to my God while I have my being. 34 My meditation of Him shall be sweet: I will be glad in the LORD. 35 Let the sinners be consumed out of the earth, and let the wicked be no more. Bless the LORD, O my soul. Praise the LORD.
  • Isa 48:13 : 13 My hand also has laid the foundation of the earth, and my right hand has spanned the heavens: when I call to them, they stand up together.
  • Jer 10:12 : 12 He has made the earth by his power, he has established the world by his wisdom, and has stretched out the heavens by his discretion.
  • Isa 40:28 : 28 Have you not known? Have you not heard? The everlasting God, the LORD, the Creator of the ends of the earth, does not faint nor is weary? His understanding is unsearchable.
  • Heb 1:2 : 2 Has in these last days spoken to us by His Son, whom He has appointed heir of all things, through whom also He made the worlds;
  • Heb 1:10-12 : 10 And, You, Lord, in the beginning have laid the foundation of the earth; and the heavens are the work of Your hands: 11 They shall perish; but You remain; and they all shall grow old as does a garment; 12 And like a garment You shall fold them up, and they shall be changed: but You are the same, and Your years shall not fail.