Verse 13
Yes, before the day was, I am He; and there is none who can deliver out of My hand: I will work, and who shall hinder it?
Other Translations
GT, oversatt fra Hebraisk
Også fra dagene som var, er jeg Han. Det er ingen som kan redde fra min hånd. Jeg handler, og hvem kan hindre det?
Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst
Ja, til og med før dagen var, er jeg han; og ingen kan redde ut av min hånd; jeg vil virke, og hvem skal hindre det?
Norsk King James
Ja, før dagen var, er jeg han; og ingen kan redde fra min hånd: jeg vil handle, og hvem kan stoppe det?
Modernisert Norsk Bibel 1866
Også før dagen var, er jeg. Og det er ingen som kan redde ut av min hånd; jeg vil gjøre det, og hvem kan hindre det?
Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål
Også fra dagens begynnelse er jeg den, og ingen kan redde fra min hånd. Jeg handler, og hvem kan hindre det?
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Ja, før dagen var jeg den, og det er ingen som kan rive noe ut av min hånd. Jeg vil handle, og hvem kan hindre det?
o3-mini KJV Norsk
Ja, før dagen var, eksisterte jeg – jeg er den! Og ingen kan befrie seg ut av min hånd. Jeg skal virke, og hvem skal kunne stanse meg?
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Ja, før dagen var jeg den, og det er ingen som kan rive noe ut av min hånd. Jeg vil handle, og hvem kan hindre det?
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Ja, fra dagens begynnelse er jeg han, og ingen kan utfri fra min hånd. Jeg handler, og hvem kan stoppe det?
Linguistic Bible Translation from Source Texts
Even from eternity I am He; none can deliver out of My hand. When I act, who can reverse it?
biblecontext
{ "verseID": "Isaiah.43.13", "source": "גַּם־מִיּוֹם֙ אֲנִ֣י ה֔וּא וְאֵ֥ין מִיָּדִ֖י מַצִּ֑יל אֶפְעַ֖ל וּמִ֥י יְשִׁיבֶֽנָּה׃", "text": "Also from *yôm* I am *hûʾ*, and none from my hand *maṣṣîl*; I *ʾepʿal*, and who will *yəšîbennāh*?", "grammar": { "*yôm*": "noun, masculine singular - day", "*hûʾ*": "pronoun, 3rd person masculine singular - he/it", "*maṣṣîl*": "participle, Hiphil, masculine singular - deliverer/rescuer", "*ʾepʿal*": "imperfect, 1st person singular - I act/work", "*yəšîbennāh*": "imperfect, 3rd person masculine singular, Hiphil with 3rd person feminine singular suffix - reverse it" }, "variants": { "*yôm*": "day/time/period", "*hûʾ*": "he/it/that one", "*maṣṣîl*": "deliverer/rescuer/one who snatches away", "*ʾepʿal*": "I act/I work/I do", "*yəšîbennāh*": "reverse it/turn it back/prevent it" } }
GT, oversatt fra hebraisk Aug2024
Også fra i dag er jeg Han; Det finnes ingen som kan befri fra min hånd; jeg gjør, og hvem kan hindre det?
Original Norsk Bibel 1866
Ogsaa før (det var) Dag, er jeg selv, og der er Ingen, som kan redde af min Haand; jeg vil arbeide, og hvo kan afvende det?
King James Version 1769 (Standard Version)
Yea, before the day was I am he; and there is none that can deliver out of my hand: I will work, and who shall let it?
KJV 1769 norsk
Ja, før dagen var, er jeg den samme, og ingen kan rive noen ut av min hånd. Jeg vil virke, og hvem kan hindre det?
Norsk oversettelse av Webster
Ja, før dagen var, var jeg han; og det er ingen som kan fri ut av min hånd: Jeg vil virke, og hvem kan hindre det?
Norsk oversettelse av ASV1901
Ja, fra dagens begynnelse er jeg han, og ingen kan redde ut av min hånd; jeg handler, og hvem kan hindre det?
Norsk oversettelse av BBE
Fra evighet til evighet er jeg Gud, og fra denne dag er jeg den samme; det er ingen som kan fri deg ut av min hånd: Når jeg utfører noe, hvem kan da endre min beslutning?
Coverdale Bible (1535)
And euen he am I from the begynnynge, and there is none, that can take eny thinge out of my honde. And what I do, can no man chaunge.
Geneva Bible (1560)
Yea, before the day was, I am, and there is none that can deliuer out of mine hand: I will doe it, and who shall let it?
Bishops' Bible (1568)
And euen he am I who was from the beginning, and there is none that can take any thing out of my hande: I do the worke, and who shalbe able to let it?
Authorized King James Version (1611)
Yea, before the day [was] I [am] he; and [there is] none that can deliver out of my hand: I will work, and who shall let it?
Webster's Bible (1833)
Yes, since the day was I am he; and there is none who can deliver out of my hand: I will work, and who can hinder it?
Young's Literal Translation (1862/1898)
Even from the day I `am' He, And there is no deliverer from My hand, I work, and who doth turn it back?
American Standard Version (1901)
Yea, since the day was I am he; and there is none that can deliver out of my hand: I will work, and who can hinder it?
Bible in Basic English (1941)
From time long past I am God, and from this day I am he: there is no one who is able to take you out of my hand: when I undertake a thing, by whom will my purpose be changed?
World English Bible (2000)
Yes, since the day was I am he; and there is no one who can deliver out of my hand. I will work, and who can hinder it?"
NET Bible® (New English Translation)
From this day forward I am he; no one can deliver from my power; I will act, and who can prevent it?”
Referenced Verses
- Ps 90:2 : 2 Before the mountains were brought forth, or ever you had formed the earth and the world, even from everlasting to everlasting, you are God.
- Job 9:12 : 12 Behold, He takes away, who can hinder Him? Who will say to Him, What are you doing?
- Isa 14:27 : 27 For the LORD of hosts has purposed, and who will disannul it? and his hand is stretched out, and who will turn it back?
- Isa 41:4 : 4 Who has worked and done it, calling the generations from the beginning? I, the LORD, the first, and with the last; I am he.
- Isa 46:10 : 10 Declaring the end from the beginning, and from ancient times the things that are not yet done, saying, My counsel shall stand, and I will do all my pleasure:
- John 8:58 : 58 Jesus said to them, Verily, verily, I say to you, Before Abraham was, I am.
- Ps 50:22 : 22 Now consider this, you who forget God, lest I tear you in pieces, and there be none to deliver.
- Rom 9:18-19 : 18 Therefore He has mercy on whom He wills, and whom He wills He hardens. 19 You will say then to me, Why does He still find fault? For who has resisted His will?
- Eph 1:11 : 11 In Him also we have obtained an inheritance, being predestined according to the purpose of Him who works all things according to the counsel of His own will:
- 1 Tim 1:17 : 17 Now to the King eternal, immortal, invisible, the only wise God, be honor and glory forever and ever. Amen.
- Heb 13:8 : 8 Jesus Christ is the same yesterday, today, and forever.
- Rev 1:8 : 8 I am Alpha and Omega, the beginning and the end, says the Lord, who is, and who was, and who is to come, the Almighty.
- Isa 57:15 : 15 For thus says the high and lofty One who inhabits eternity, whose name is Holy; I dwell in the high and holy place, with him also who is of a contrite and humble spirit, to revive the spirit of the humble, and to revive the heart of the contrite ones.
- Dan 4:35 : 35 And all the inhabitants of the earth are reputed as nothing, and He does according to His will in the army of heaven and among the inhabitants of the earth; and none can stay His hand, or say to Him, What are you doing?
- Hos 2:10 : 10 And now I will expose her lewdness in the sight of her lovers, and none shall rescue her out of my hand.
- Hos 5:14 : 14 For I will be to Ephraim as a lion, and as a young lion to the house of Judah: I, even I, will tear and go away; I will take away, and none shall rescue him.
- Mic 5:2 : 2 But you, Bethlehem Ephratah, though you are little among the thousands of Judah, yet out of you shall come forth to me the one who is to be ruler in Israel; whose origins have been from of old, from everlasting.
- Hab 1:12 : 12 Are You not from everlasting, O LORD my God, my Holy One? We shall not die. O LORD, You have appointed them for judgment; O mighty God, You have established them for correction.
- John 1:1-2 : 1 In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. 2 The same was in the beginning with God.
- Job 34:14-15 : 14 If He sets His heart upon man, if He gathers to Himself His spirit and His breath, 15 All flesh shall perish together, and man shall return again to dust.
- Job 34:29 : 29 When He gives quietness, who then can make trouble? And when He hides His face, who then can behold Him? Whether it be done against a nation or against a man only.
- Deut 28:31 : 31 Your ox shall be slain before your eyes, and you shall not eat thereof: your donkey shall be violently taken away from before your face, and shall not be restored to you: your sheep shall be given unto your enemies, and you shall have none to rescue them.
- Deut 32:39 : 39 See now that I, even I, am he, and there is no god with me: I kill, and I make alive; I wound, and I heal: nor is there any that can deliver out of my hand.
- Ps 93:2 : 2 Your throne is established from of old: you are from everlasting.
- Prov 8:23 : 23 I was set up from everlasting, from the beginning, before the earth was.
- Prov 21:30 : 30 There is no wisdom, nor understanding, nor counsel against the LORD.