Verse 11
Then I said, Lord, how long? And He answered, Until the cities are laid waste without inhabitant, and the houses without man, and the land is utterly desolate,
Other Translations
GT, oversatt fra Hebraisk
Da sa jeg: 'Herre, hvor lenge?' Og han svarte: 'Til byene ligger øde, uten innbyggere, husene står tomme, og jorden er blitt øde og forlatt.'
Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst
Da spurte jeg: «Herre, hvor lenge?» Og han svarte: «Inntil byene er lagt øde uten innbyggere, og husene uten mennesker, og landet er fullstendig ødelagt,»
Norsk King James
Da sa jeg: Herre, hvor lenge? Og han svarte: Inntil byene blir ødelagte uten beboere, og husene er uten mennesker, og landet er helt øde.
Modernisert Norsk Bibel 1866
Da sa jeg: Hvor lenge, Herre? Og han sa: Inntil byene er øde, uten innbyggere, husene uten mennesker, og landet ligger fullstendig ødelagt.
Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål
Så spurte jeg: "Hvor lenge, Herre?" Han svarte: "Til byene er lagt øde, uten innbyggere, husene uten folk, og landet blir fullstendig tomt."
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Da sa jeg: Herre, hvor lenge? Og han svarte: Inntil byene ligger øde og uten innbyggere, og husene er uten mennesker, og landet ligger helt øde,
o3-mini KJV Norsk
Da sa jeg: «Herre, hvor lenge?» Han svarte: «Inntil byene er ødelagt uten beboere, husene forlatte, og landet blir fullstendig øde.
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Da sa jeg: Herre, hvor lenge? Og han svarte: Inntil byene ligger øde og uten innbyggere, og husene er uten mennesker, og landet ligger helt øde,
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Da spurte jeg: «Herre, hvor lenge?» Han svarte: «Inntil byene ligger øde uten innbyggere, husene er uten mennesker, og landet ligger øde og forlatt.»
Linguistic Bible Translation from Source Texts
Then I said, "For how long, Lord?" And He replied, "Until cities lie ruined without inhabitants, houses are unoccupied, and the land is desolate and devastated.
biblecontext
{ "verseID": "Isaiah.6.11", "source": "וָאֹמַ֕ר עַד־מָתַ֖י אֲדֹנָ֑י וַיֹּ֡אמֶר עַ֣ד אֲשֶׁר֩ אִם־שָׁא֨וּ עָרִ֜ים מֵאֵ֣ין יוֹשֵׁ֗ב וּבָתִּים֙ מֵאֵ֣ין אָדָ֔ם וְהָאֲדָמָ֖ה תִּשָּׁאֶ֥ה שְׁמָמָֽה׃", "text": "*Wāʾōmar* until-when *ʾădōnāy* *wayyōʾmer* until that if-*shāʾû* *ʿārîm* from *ʾêyn* *yôshēb* and *bāttîm* from *ʾêyn* *ʾādām* and the *ʾădāmāh* *tishshāʾeh* *shəmāmāh*.", "grammar": { "*Wāʾōmar*": "waw consecutive + qal imperfect, 1st person singular - and I said", "*ʿad-mātay*": "preposition + interrogative - until when/how long", "*ʾădōnāy*": "noun, masculine singular with 1st person singular suffix - my Lord", "*wayyōʾmer*": "waw consecutive + qal imperfect, 3rd person masculine singular - and he said", "*ʿad*": "preposition - until", "*ʾăsher*": "relative particle - that/which", "*ʾim*": "conditional particle - if", "*shāʾû*": "qal perfect, 3rd person plural - they are desolate/ruined", "*ʿārîm*": "noun, feminine plural - cities", "*ʾêyn*": "particle of negation construct - without", "*yôshēb*": "qal participle, masculine singular - inhabitant/dweller", "*bāttîm*": "noun, masculine plural - houses", "*ʾādām*": "noun, masculine singular - man/person", "*ʾădāmāh*": "noun, feminine singular with definite article - the land/ground", "*tishshāʾeh*": "niphal imperfect, 3rd person feminine singular - is laid waste", "*shəmāmāh*": "noun, feminine singular - desolation" }, "variants": { "*ʿad-mātay*": "until when/how long/until what time", "*ʾădōnāy*": "Lord/Master/my Lord (divine title)", "*shāʾāh*": "be desolate/ruined/devastated", "*ʿîr*": "city/town", "*yôshēb*": "inhabitant/dweller/resident", "*bayit*": "house/home/household", "*ʾādām*": "man/mankind/person", "*ʾădāmāh*": "ground/land/earth/soil", "*shāʾāh*": "be desolate/laid waste", "*shəmāmāh*": "desolation/wasteland/ruin" } }
GT, oversatt fra hebraisk Aug2024
Da sa jeg: Herre, hvor lenge? Han svarte: Inntil byene er øde og ingen bor i dem, husene uten mennesker, og landet ligger øde.
Original Norsk Bibel 1866
Men jeg sagde: Hvorlænge, Herre? og han sagde: Indtil Stæderne blive øde foruden Indbyggere, og Husene foruden Mennesker, og Landet plat ødelægges.
King James Version 1769 (Standard Version)
Then said I, Lord, how long? And he answered, Until the cities be wasted without inhabitant, and the houses without man, and the land be utterly desolate,
KJV 1769 norsk
Da spurte jeg: Herre, hvor lenge? Og han svarte: Inntil byene ligger øde uten innbyggere, husene er uten mennesker, og landet er fullstendig øde.
Norsk oversettelse av Webster
Da sa jeg: "Herre, hvor lenge?" Han svarte: "Inntil byene ligger øde uten innbyggere, og husene står tomme, og landet er fullstendig ødelagt,
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
Jeg spurte: «Hvor lenge, Herre?» Og han svarte: «Inntil byene ligger øde, uten innbyggere, og husene uten folk, og landet er ødelagt og øde,
Norsk oversettelse av ASV1901
Da spurte jeg: Herre, hvor lenge? Og han svarte: Inntil byene ligger øde uten innbyggere, husene uten mennesker, og landet er totalt ødelagt.
Norsk oversettelse av BBE
Da spurte jeg: Herre, hvor lenge? Og han svarte: Inntil byene er lagt øde og folketomt, husene uten mennesker, og landet ligger helt øde.
Coverdale Bible (1535)
Then spake I: LORDE, how longe? he answered: vntil the cities be vtterly without inhabitours, and ye houses without men, till the lode be also desolate, and lye vnbuylded.
Geneva Bible (1560)
Then sayd I, Lorde, howe long? And he answered, Vntill the cities be wasted without inhabitant, and the houses without man, and the land be vtterly desolate,
Bishops' Bible (1568)
Then spake I, Lord, howe long? He aunswered, vntill the cities be vtterly wasted without inhabiters, and the houses without men, and tyll the lande be also vtterly desolate.
Authorized King James Version (1611)
Then said I, Lord, how long? And he answered, Until the cities be wasted without inhabitant, and the houses without man, and the land be utterly desolate,
Webster's Bible (1833)
Then I said, "Lord, how long?" He answered, "Until cities are waste without inhabitant, And houses without man, And the land becomes utterly waste,
Young's Literal Translation (1862/1898)
And I say, `Till when, O Lord?' And He saith, `Surely till cities have been wasted without inhabitant, And houses without man, And the ground be wasted -- a desolation,
American Standard Version (1901)
Then said I, Lord, how long? And he answered, Until cities be waste without inhabitant, and houses without man, and the land become utterly waste,
Bible in Basic English (1941)
Then I said, Lord, how long? And he said in answer, Till the towns are waste and unpeopled, and the houses have no men, and the land becomes completely waste,
World English Bible (2000)
Then I said, "Lord, how long?" He answered, "Until cities are waste without inhabitant, and houses without man, and the land becomes utterly waste,
NET Bible® (New English Translation)
I replied,“How long, Lord?” He said,“Until cities are in ruins and unpopulated, and houses are uninhabited, and the land is ruined and devastated,
Referenced Verses
- Isa 1:7 : 7 Your country is desolate, your cities are burned with fire: your land, strangers devour it in your presence, and it is desolate, as overthrown by strangers.
- Isa 3:26 : 26 And her gates shall lament and mourn, and she being desolate shall sit on the ground.
- Isa 24:1-9 : 1 Behold, the LORD makes the earth empty and makes it waste, turns it upside down, and scatters abroad its inhabitants. 2 And it shall be, as with the people, so with the priest; as with the servant, so with his master; as with the maid, so with her mistress; as with the buyer, so with the seller; as with the lender, so with the borrower; as with the taker of interest, so with the giver of interest to him. 3 The land shall be utterly emptied and utterly plundered, for the LORD has spoken this word. 4 The earth mourns and fades away, the world languishes and fades away, the proud people of the earth do languish. 5 The earth also is defiled under its inhabitants because they have transgressed the laws, changed the ordinance, broken the everlasting covenant. 6 Therefore the curse has devoured the earth, and those who dwell in it are desolate; therefore the inhabitants of the earth are burned, and few men left. 7 The new wine mourns, the vine languishes, all the merry-hearted do sigh. 8 The mirth of tambourines ceases, the noise of those who rejoice ends, the joy of the harp ceases. 9 They shall not drink wine with a song; strong drink shall be bitter to those who drink it. 10 The city of confusion is broken down; every house is shut up, that no one may come in. 11 There is a crying for wine in the streets; all joy is darkened, the mirth of the land is gone. 12 In the city is left desolation, and the gate is struck with destruction.
- Lev 26:31 : 31 And I will make your cities waste, and bring your sanctuaries to desolation, and I will not smell the savor of your sweet aromas.
- Ps 79:5 : 5 How long, LORD? Will You be angry forever? Shall Your jealousy burn like fire?
- Ps 90:13 : 13 Return, O LORD, how long? and let it repent you concerning your servants.
- Ps 94:3 : 3 LORD, how long shall the wicked, how long shall the wicked triumph?
- Ps 74:10 : 10 O God, how long shall the adversary reproach? Shall the enemy blaspheme Your name forever?