Verse 15
Behold, they say to me, Where is the word of the LORD? Let it come now.
Other Translations
GT, oversatt fra Hebraisk
Se, de sier til meg: «Hvor er Herrens ord? La det komme nå!»
Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst
Se, de sier til meg: Hvor er Herrens ord? La det komme nå.
Norsk King James
Se, de sier til meg: Hvor er HERRENs ord? La det komme nå.
Modernisert Norsk Bibel 1866
Se, de sier til meg: Hvor er Herrens ord? La det komme.
Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål
Se, de sier til meg: «Hvor er Herrens ord? La det nå komme!»
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Se, de sier til meg: Hvor er Herrens ord? La det komme nå.
o3-mini KJV Norsk
Se, de sier til meg: 'Hvor er Herrens ord? La det komme nå!'
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Se, de sier til meg: Hvor er Herrens ord? La det komme nå.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Se, de sier til meg: Hvor er Herrens ord? La det komme nå!
Linguistic Bible Translation from Source Texts
Listen! They are saying to me, 'Where is the word of the LORD? Let it now be fulfilled!'
biblecontext
{ "verseID": "Jeremiah.17.15", "source": "הִנֵּה־הֵ֕מָּה אֹמְרִ֖ים אֵלָ֑י אַיֵּ֥ה דְבַר־יְהוָ֖ה יָ֥בוֹא נָֽא׃", "text": "Behold-*hēmmâ* *ʾōmĕrîm* to-me *ʾayyēh* *dĕbar*-*Yhwh* *yābôʾ* *nāʾ*", "grammar": { "*hēmmâ*": "3rd person masculine plural pronoun - they", "*ʾōmĕrîm*": "qal participle masculine plural - saying", "*ʾayyēh*": "interrogative adverb - where", "*dĕbar*": "construct state, masculine singular - word of", "*Yhwh*": "proper noun - LORD/Yahweh", "*yābôʾ*": "qal imperfect 3rd person masculine singular jussive - let it come", "*nāʾ*": "particle of entreaty - please/now" }, "variants": { "*ʾayyēh*": "where?/where is?", "*yābôʾ*": "let it come/may it come/will come", "*nāʾ*": "please/now/I pray" } }
GT, oversatt fra hebraisk Aug2024
Se, de sier til meg: Hva blir det av Herrens ord? La det komme nå!
Original Norsk Bibel 1866
See, de, de sige til mig: Hvor er Herrens Ord? Kjære, lad det komme.
King James Version 1769 (Standard Version)
Behold, they say unto me, Where is the word of the LORD? let it come now.
KJV 1769 norsk
Se, de sier til meg: Hvor er Herrens ord? La det komme nå.
Norsk oversettelse av Webster
Se, de sier til meg: Hvor er Herrens ord? La det komme nå.
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
Se, de sier til meg: 'Hvor er Herrens ord? La det komme.'
Norsk oversettelse av ASV1901
Se, de sier til meg: Hvor er Herrens ord? La det komme nå!
Norsk oversettelse av BBE
Se, de sier til meg, Hvor er Herrens ord? La det komme nå.
Coverdale Bible (1535)
Beholde, these men saye vnto me: Where is the worde of the LORDE? Let it come.
Geneva Bible (1560)
Behold, they say vnto me, Where is the word of the Lord? let it come nowe.
Bishops' Bible (1568)
Beholde, these men say vnto me, where is the worde of the Lorde? let it come nowe.
Authorized King James Version (1611)
Behold, they say unto me, Where [is] the word of the LORD? let it come now.
Webster's Bible (1833)
Behold, they tell me, Where is the word of Yahweh? let it come now.
Young's Literal Translation (1862/1898)
Lo, they are saying unto me: `Where `is' the word of Jehovah? pray, let it come.'
American Standard Version (1901)
Behold, they say unto me, Where is the word of Jehovah? let it come now.
Bible in Basic English (1941)
See, they say to me, Where is the word of the Lord? let it come now.
World English Bible (2000)
Behold, they tell me, Where is the word of Yahweh? let it come now.
NET Bible® (New English Translation)
Look at what they are saying to me,“Where are the events in the LORD’s message? Let’s see them happen, please!”
Referenced Verses
- Isa 5:19 : 19 Who say, Let him make speed, and hasten his work, that we may see it: and let the counsel of the Holy One of Israel draw near and come, that we may know it!
- Jer 20:7-8 : 7 O LORD, you have deceived me, and I was deceived: you are stronger than I, and have prevailed: I am in derision daily, everyone mocks me. 8 For since I spoke, I cried out, I cried violence and spoil; because the word of the LORD was made a reproach to me, and a derision, daily.
- Ezek 12:22 : 22 Son of man, what is that proverb that you have in the land of Israel, saying, The days are prolonged, and every vision fails?
- Ezek 12:27-28 : 27 Son of man, behold, the house of Israel says, The vision that he sees is for many days to come, and he prophesies of the times that are far off. 28 Therefore say to them, Thus says the Lord GOD; None of my words shall be postponed any more, but the word which I have spoken shall be done, says the Lord GOD.
- Amos 5:18 : 18 Woe to you that desire the day of the LORD! to what end is it for you? the day of the LORD is darkness, and not light.
- 2 Pet 3:3-4 : 3 Knowing this first, that there shall come in the last days scoffers, walking after their own lusts, 4 And saying, Where is the promise of his coming? For since the fathers fell asleep, all things continue as they were from the beginning of the creation.