Verse 6
Take wives and have sons and daughters; take wives for your sons, and give your daughters in marriage, that they may have sons and daughters; that you may increase there and not diminish.
Other Translations
GT, oversatt fra Hebraisk
Ta dere koner og få sønner og døtre. La deres sønner gifte seg med kvinner, og la deres døtre gifte seg med menn, så de kan få sønner og døtre. Bli mange der og ikke færre.
Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst
Ta dere koner og få sønner og døtre. Ta koner til deres sønner og gi deres døtre til ektemenn, slik at de kan føde sønner og døtre. Bli mange der, og ikke bli færre.
Norsk King James
Ta dere koner, få sønner og døtre; ta koner til deres sønner, og gi døtrene deres til menn, så de kan få sønner og døtre; så dere kan vokse der, og ikke minke.
Modernisert Norsk Bibel 1866
Ta koner og få sønner og døtre, finn koner til sønnene deres og gift døtrene deres bort, slik at de kan få sønner og døtre; øk der, og bli ikke færre.
Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål
Ta dere koner og få sønner og døtre, ta koner til sønnene deres og gi døtrene deres til menn, så de kan føde sønner og døtre. Øk der og bli ikke få.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
ta ektemøer og få sønner og døtre; ta koner til deres sønner, og gi deres døtre til ektemenn, slik at de kan få sønner og døtre, så dere kan bli fler der og ikke minke.
o3-mini KJV Norsk
Ta dere koner og få sønner og døtre; gi også deres sønner koner og deres døtre til ektemenn, slik at de kan føde sønner og døtre – så skal dere øke i antall og ikke minke.
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
ta ektemøer og få sønner og døtre; ta koner til deres sønner, og gi deres døtre til ektemenn, slik at de kan få sønner og døtre, så dere kan bli fler der og ikke minke.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Ta dere hustruer og få sønner og døtre; gi deres sønner hustruer og gift bort deres døtre, så de kan få sønner og døtre. Bli mer tallrike der, ikke bli færre!
Linguistic Bible Translation from Source Texts
Take wives and have sons and daughters. Find wives for your sons and give your daughters in marriage so they may have sons and daughters. Multiply there, and do not decrease.
biblecontext
{ "verseID": "Jeremiah.29.6", "source": "קְח֣וּ נָשִׁ֗ים וְהוֹלִידוּ֮ בָּנִ֣ים וּבָנוֹת֒ וּקְח֨וּ לִבְנֵיכֶ֜ם נָשִׁ֗ים וְאֶת־בְּנֽוֹתֵיכֶם֙ תְּנ֣וּ לַֽאֲנָשִׁ֔ים וְתֵלַ֖דְנָה בָּנִ֣ים וּבָנ֑וֹת וּרְבוּ־שָׁ֖ם וְאַל־תִּמְעָֽטוּ", "text": "*qəḥû* *nāšîm* *wə*-*hôlîdû* *bānîm* *û*-*bānôt* *û*-*qəḥû* for-*bnêḵem* *nāšîm* *wə*-*ʾet*-*bənôtêḵem* *tənû* to-*ʾănāšîm* *wə*-*tēladnâ* *bānîm* *û*-*bānôt* *û*-*rəbû*-there *wə*-*ʾal*-*timʿāṭû*", "grammar": { "*qəḥû*": "qal imperative, masculine plural - take", "*nāšîm*": "feminine plural noun - women/wives", "*wə*": "conjunction - and", "*hôlîdû*": "hiphil imperative, masculine plural - beget/bear", "*bānîm*": "masculine plural noun - sons", "*û*": "conjunction - and", "*bānôt*": "feminine plural noun - daughters", "*bnêḵem*": "masculine plural noun with 2nd person masculine plural suffix - your sons", "*bənôtêḵem*": "feminine plural noun with 2nd person masculine plural suffix - your daughters", "*tənû*": "qal imperative, masculine plural - give", "*ʾănāšîm*": "masculine plural noun - men", "*tēladnâ*": "qal imperfect, 3rd person feminine plural - they may bear", "*rəbû*": "qal imperative, masculine plural - multiply/increase", "*ʾal*": "negative particle", "*timʿāṭû*": "qal imperfect, 2nd person masculine plural - you become few" }, "variants": { "*qəḥû*": "take/get", "*nāšîm*": "women/wives", "*hôlîdû*": "beget/bear/produce", "*tənû*": "give/set/place", "*tēladnâ*": "they may bear/give birth to", "*rəbû*": "multiply/increase/become many", "*timʿāṭû*": "you become few/diminish" } }
GT, oversatt fra hebraisk Aug2024
Ta koner og få sønner og døtre. Ta koner for deres sønner og gi deres døtre til ektemenn, så de kan føde sønner og døtre. Bli mange der, ikke bli færre.
Original Norsk Bibel 1866
Tager Hustruer og avler Sønner og Døttre, og tager eders Sønner Hustruer og giver eders Døttre Mænd, og de skulle føde Sønner og Døttre; og formerer eder der, og I skulle ikke formindskes.
King James Version 1769 (Standard Version)
Take ye wives, and beget sons and daughters; and take wives for your sons, and give your daughters to husbands, that they may bear sons and daughters; that ye may be increased there, and not diminished.
KJV 1769 norsk
Ta koner og få sønner og døtre; ta koner for sønnene deres og gi døtrene deres i ekteskap, så de kan få sønner og døtre; bli mange der, ikke bli færre.
Norsk oversettelse av Webster
Ta koner og få sønner og døtre; ta koner til sønnene deres, og gi døtrene deres bort i ekteskap, så de kan føde sønner og døtre; bli mange der, og ikke mink i antall.
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
Ta dere hustruer og få sønner og døtre; ta hustruer til deres sønner og gi deres døtre til menn, så de kan få sønner og døtre. Øk i antall der og bli ikke få.
Norsk oversettelse av ASV1901
Ta koner og få sønner og døtre; ta koner til sønnene deres og gifte bort døtrene deres, slik at de kan få sønner og døtre. Bli mange der og bli ikke færre.
Norsk oversettelse av BBE
Ta koner og få sønner og døtre, og la sønnene deres ta koner og gi døtrene deres til menn, så de kan få sønner og døtre. Øk i antall der og bli ikke færre.
Coverdale Bible (1535)
take you wyues, to beare you sonnes and doughters: prouyde wyues for youre sonnes, & hu?bondes for youre doughters: that they maye get sonnes & doughters, and that ye maye multiplie there. Laboure not to be fewe,
Geneva Bible (1560)
Take you wiues, and beget sonnes and daughters, and take wiues for your sonnes, and giue your daughters to husbands, that they may beare sonnes and daughters, that ye may bee increased there, and not diminished.
Bishops' Bible (1568)
Take you wiues to beare you sonnes and daughters, prouide wiues for your sonnes, and husbandes for your daughters, that they may get sonnes & daughters: and that ye may multiplie there, and decrease not.
Authorized King James Version (1611)
Take ye wives, and beget sons and daughters; and take wives for your sons, and give your daughters to husbands, that they may bear sons and daughters; that ye may be increased there, and not diminished.
Webster's Bible (1833)
Take wives, and father sons and daughters; and take wives for your sons, and give your daughters to husbands, that they may bear sons and daughters; and multiply you there, and don't be diminished.
Young's Literal Translation (1862/1898)
Take ye wives, and beget sons and daughters; and take for your sons wives, and your daughters give to husbands, and they bear sons and daughters; and multiply there, and ye are not few;
American Standard Version (1901)
Take ye wives, and beget sons and daughters; and take wives for your sons, and give your daughters to husbands, that they may bear sons and daughters; and multiply ye there, and be not diminished.
Bible in Basic English (1941)
Take wives and have sons and daughters, and take wives for your sons, and give your daughters to husbands, so that they may have sons and daughters; and be increased in number there and do not become less.
World English Bible (2000)
Take wives, and father sons and daughters; and take wives for your sons, and give your daughters to husbands, that they may bear sons and daughters; and multiply there, and don't be diminished.
NET Bible® (New English Translation)
Marry and have sons and daughters. Find wives for your sons and allow your daughters to get married so that they too can have sons and daughters. Grow in number; do not dwindle away.
Referenced Verses
- Jer 16:2-4 : 2 You shall not take a wife for yourself, nor shall you have sons or daughters in this place. 3 For thus says the LORD concerning the sons and daughters that are born in this place, and concerning their mothers who bore them, and concerning their fathers who begot them in this land: 4 They shall die of grievous deaths; they shall not be mourned, nor shall they be buried; but they shall be as dung upon the face of the earth. They shall be consumed by the sword and by famine, and their carcasses shall be food for the birds of heaven and the beasts of the earth.
- 1 Cor 7:36-38 : 36 But if any man thinks he is behaving improperly toward his virgin, if she is past the flower of youth, and thus it must be, let him do what he will. He does not sin; let them marry. 37 Nevertheless, he who stands steadfast in his heart, having no necessity, but has power over his own will, and has so determined in his heart that he will keep his virgin, does well. 38 So then he who gives her in marriage does well, but he who does not give her in marriage does better.
- 1 Tim 5:14 : 14 Therefore I desire that the younger women marry, bear children, manage the house, give no opportunity to the adversary to speak reproachfully.
- Gen 1:27-28 : 27 So God created man in His own image, in the image of God He created him; male and female He created them. 28 And God blessed them, and God said to them, Be fruitful, and multiply, and fill the earth, and subdue it; and have dominion over the fish of the sea, and over the birds of the air, and over every living thing that moves upon the earth.
- Gen 9:7 : 7 And as for you, be fruitful and multiply; bring forth abundantly on the earth and multiply in it.
- Gen 21:21 : 21 And he lived in the wilderness of Paran, and his mother took him a wife out of the land of Egypt.
- Gen 24:3-4 : 3 and I will make you swear by the LORD, the God of heaven and the God of the earth, that you will not take a wife for my son from the daughters of the Canaanites, among whom I dwell. 4 But you shall go to my country and to my relatives, and take a wife for my son Isaac."
- Gen 24:51 : 51 Here is Rebekah before you; take her and go, and let her be your master's son's wife, as the LORD has spoken."
- Gen 24:60 : 60 And they blessed Rebekah and said to her, "Our sister, may you become the mother of thousands of ten thousands; and may your descendants possess the gates of those who hate them."
- Gen 28:1-4 : 1 And Isaac called Jacob, and blessed him, and commanded him, and said to him, You shall not take a wife from the daughters of Canaan. 2 Arise, go to Padanaram, to the house of Bethuel your mother's father; and take yourself a wife from there of the daughters of Laban your mother's brother. 3 And God Almighty bless you, and make you fruitful, and multiply you, that you may be a multitude of people; 4 And give you the blessing of Abraham, to you and to your descendants with you; that you may inherit the land where you are a stranger, which God gave to Abraham.
- Gen 29:19 : 19 And Laban said, It is better that I give her to you than that I should give her to another man; stay with me.
- Gen 34:4 : 4 And Shechem spoke to his father Hamor, saying, Get me this young woman as a wife.
- Judg 1:12-14 : 12 And Caleb said, Whoever strikes Kirjathsepher, and takes it, to him will I give Achsah my daughter as wife. 13 And Othniel the son of Kenaz, Caleb's younger brother, took it; and he gave him Achsah his daughter as wife. 14 And it came to pass, when she came to him, that she urged him to ask her father for a field; and she dismounted from her donkey, and Caleb said to her, What do you wish?
- Judg 12:9 : 9 And he had thirty sons, and thirty daughters, whom he sent abroad, and brought in thirty daughters from abroad for his sons. And he judged Israel seven years.
- Judg 14:2 : 2 And he came up and told his father and mother, saying, I have seen a woman in Timnah of the daughters of the Philistines. Now therefore, get her for me as a wife.