Verse 8
This is the word that came to Jeremiah from the LORD, after King Zedekiah had made a covenant with all the people who were at Jerusalem, to proclaim liberty to them:
Other Translations
GT, oversatt fra Hebraisk
Dette er ordet som kom til Jeremia fra Herren etter at kong Sidkia inngikk en pakt med folket i Jerusalem for å erklære frihet til dem.
Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst
Dette er ordet som kom til Jeremia fra Herren, etter at kong Sidkia hadde inngått en pakt med hele folket i Jerusalem, for å utrope frihet for dem:
Norsk King James
Dette er ordet som kom til Jeremias fra Herren, etter at kong Sedekia hadde inngått en pakt med hele folket som var i Jerusalem, for å erklære frihet for dem;
Modernisert Norsk Bibel 1866
Dette er ordet som kom til Jeremia fra Herren etter at kong Sidkia hadde inngått en pakt med hele folket i Jerusalem om å kunngjøre frihet for dem:
Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål
Dette er ordet som kom til Jeremia fra Herren etter at kong Sidkia hadde inngått en pakt med hele folket i Jerusalem for å utrope frihet for dem.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Dette er ordet som kom til Jeremia fra Herren, etter at kong Sidkia hadde inngått en pakt med alle folket som var i Jerusalem, for å erklære frihet for dem.
o3-mini KJV Norsk
Dette er ordet som kom til Jeremia fra HERREN etter at kong Zedekia hadde inngått en pakt med alt folket i Jerusalem for å forkynne frihet for dem.
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Dette er ordet som kom til Jeremia fra Herren, etter at kong Sidkia hadde inngått en pakt med alle folket som var i Jerusalem, for å erklære frihet for dem.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Dette er det ordet som kom til Jeremja fra Herren etter at kong Sidkia hadde inngått en pakt med hele folket i Jerusalem om å proklamere frihet for dem,
Linguistic Bible Translation from Source Texts
The word that came to Jeremiah from the Lord after King Zedekiah had made a covenant with all the people in Jerusalem to proclaim liberty to them:
biblecontext
{ "verseID": "Jeremiah.34.8", "source": "הַדָּבָ֛ר אֲשֶׁר־הָיָ֥ה אֶֽל־יִרְמְיָ֖הוּ מֵאֵ֣ת יְהוָ֑ה אַחֲרֵ֡י כְּרֹת֩ הַמֶּ֨לֶךְ צִדְקִיָּ֜הוּ בְּרִ֗ית אֶת־כָּל־הָעָם֙ אֲשֶׁ֣ר בִּירֽוּשָׁלִַ֔ם לִקְרֹ֥א לָהֶ֖ם דְּרֽוֹר׃", "text": "The *dābār* which *hāyāh* to *yirmeyāhû* from *yhwh* after *kərōt* the *melek* *ṣidqiyyāhû* *bərît* *ʾet*-all-the *ʿām* which in *yərûšālayim* to *liqrōʾ* to them *dərôr*", "grammar": { "*dābār*": "noun, masculine, singular, definite - the word", "*hāyāh*": "verb, qal perfect, 3rd masculine singular - was/happened", "*yirmeyāhû*": "proper noun, masculine - Jeremiah", "*yhwh*": "proper noun, divine name - YHWH/LORD", "*kərōt*": "verb, qal infinitive construct - cutting/making", "*melek*": "noun, masculine, singular, definite - the king", "*ṣidqiyyāhû*": "proper noun, masculine - Zedekiah", "*bərît*": "noun, feminine, singular - covenant", "*ʿām*": "noun, masculine, singular, definite - the people", "*yərûšālayim*": "proper noun - Jerusalem", "*liqrōʾ*": "preposition with qal infinitive construct - to proclaim", "*dərôr*": "noun, masculine, singular - liberty/freedom" }, "variants": { "*dābār*": "word/matter/thing/command", "*hāyāh*": "was/happened/came to pass", "*kərōt*": "to cut/to make [covenant]/to establish", "*bərît*": "covenant/agreement/treaty", "*liqrōʾ*": "to proclaim/to announce/to call", "*dərôr*": "liberty/freedom/release" } }
GT, oversatt fra hebraisk Aug2024
Dette er ordet som kom til Jeremia fra Herren etter at kong Sidkia hadde inngått en pakt med hele folket i Jerusalem om å utrope frihet for dem.
Original Norsk Bibel 1866
Det Ord, som skede til Jeremias fra Herren, efterat Kongen, Zedekias, havde gjort Pagt med alt Folket, som var i Jerusalem, til at udraabe Frihed for dem:
King James Version 1769 (Standard Version)
This is the word that came unto emiah from the LORD, after that the king Zedekiah had made a covenant with all the people which were at usalem, to proclaim liberty unto them;
KJV 1769 norsk
Dette er ordet som kom til Jeremia fra Herren, etter at kong Sidkia hadde inngått en pakt med hele folket som var i Jerusalem for å proklamere frihet for dem,
Norsk oversettelse av Webster
Ordet som kom til Jeremia fra Herren, etter at kong Sidkia hadde inngått en pakt med hele folket som var i Jerusalem, for å proklamere frihet til dem;
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
Dette ordet kom til Jeremia fra Herren, etter at kong Sidkia hadde inngått en pakt med hele folket i Jerusalem om å erklære dem fri.
Norsk oversettelse av ASV1901
Ordet som kom til Jeremia fra Herren, etter at kong Sidkia hadde inngått en pakt med hele folket som var i Jerusalem, om å proklamere frihet for dem;
Norsk oversettelse av BBE
Dette ordet kom til Jeremia fra Herren, etter at kong Sidkia hadde inngått en avtale med hele folket i Jerusalem om å kunngjøre offentlig at tjenere skulle settes fri.
Coverdale Bible (1535)
These are the wordes that the LORDE spake vnto Ieremy the prophet, when Sedechias was agreed with all the people at Ierusalem, that there shulde be proclamed a liberte:
Geneva Bible (1560)
This is the worde that came vnto Ieremiah from the Lorde, after that the King Zedekiah had made a couenant with all the people, which were at Ierusalem, to proclaime libertie vnto them,
Bishops' Bible (1568)
These are the wordes that the Lorde spake vnto Ieremie the prophete, when Zedekias was agreed with all the people at Hierusalem, that there shoulde be proclaymed a libertie:
Authorized King James Version (1611)
¶ [This is] the word that came unto Jeremiah from the LORD, after that the king Zedekiah had made a covenant with all the people which [were] at Jerusalem, to proclaim liberty unto them;
Webster's Bible (1833)
The word that came to Jeremiah from Yahweh, after that the king Zedekiah had made a covenant with all the people who were at Jerusalem, to proclaim liberty to them;
Young's Literal Translation (1862/1898)
The word that hath been unto Jeremiah from Jehovah, after the making by the king Zedekiah of a covenant with all the people who `are' in Jerusalem, to proclaim to them liberty,
American Standard Version (1901)
The word that came unto Jeremiah from Jehovah, after that the king Zedekiah had made a covenant with all the people that were at Jerusalem, to proclaim liberty unto them;
Bible in Basic English (1941)
The word which came to Jeremiah from the Lord, after King Zedekiah had made an agreement with all the people in Jerusalem, to give news in public that servants were to be made free;
World English Bible (2000)
The word that came to Jeremiah from Yahweh, after that the king Zedekiah had made a covenant with all the people who were at Jerusalem, to proclaim liberty to them;
NET Bible® (New English Translation)
The Lord Threatens to Destroy Those Who Wronged Their Slaves The LORD spoke to Jeremiah after King Zedekiah had made a covenant with all the people in Jerusalem to grant their slaves their freedom.
Referenced Verses
- Lev 25:10 : 10 And you shall hallow the fiftieth year, and proclaim liberty throughout all the land to all its inhabitants: it shall be a Jubilee to you; and you shall return every man to his possession, and you shall return every man to his family.
- 2 Kgs 11:17 : 17 Jehoiada made a covenant between the LORD, the king, and the people, that they would be the LORD's people; and also between the king and the people.
- Jer 34:17 : 17 Therefore thus says the LORD: You have not listened to me in proclaiming liberty, every one to his brother, and every man to his neighbor; behold, I proclaim a liberty for you, says the LORD, to the sword, to the pestilence, and to the famine; and I will make you to be a horror to all the kingdoms of the earth.
- Neh 5:1-9 : 1 And there was a great outcry of the people and their wives against their fellow Jews. 2 For there were those who said, We, our sons, and our daughters are many: therefore we need to take grain for them, that we may eat and live. 3 Others said, We have mortgaged our lands, vineyards, and houses to buy grain because of the famine. 4 There were also those who said, We have borrowed money for the king's tax, against our lands and vineyards. 5 Yet now our flesh is as the flesh of our brethren, our children as their children: and indeed, we bring into bondage our sons and daughters to be servants, and some of our daughters are already in bondage; nor is it in our power to redeem them, for other men have our lands and vineyards. 6 And I was very angry when I heard their cry and these words. 7 Then I consulted with myself and rebuked the nobles and rulers, and said to them, You are charging interest, each one from his brother. And I called a great assembly against them. 8 And I said to them, According to our ability, we have redeemed our fellow Jews who were sold to the nations; and will you even sell your brethren, or should they be sold to us? Then they were silent and found nothing to answer. 9 Also I said, What you are doing is not good. Should you not walk in the fear of our God because of the reproach of the nations, our enemies? 10 I likewise, and my brethren and my servants, could demand money and grain from them. I pray you, let us stop this interest. 11 Restore to them, I pray you, even this day, their lands, their vineyards, their olive groves, and their houses, also the hundredth part of the money, the grain, the new wine, and the olive oil, that you are charging them. 12 Then they said, We will restore them, and will require nothing from them; we will do as you say. Then I called the priests and required an oath from them that they would do according to this promise. 13 I also shook out the fold of my garment and said, So may God shake out every man from his house and from his labor who does not keep this promise. Even so may he be shaken out and emptied. And all the assembly said, Amen, and praised the LORD. And the people did according to this promise.
- Isa 61:1 : 1 The Spirit of the Lord God is upon me, because the Lord has anointed me to preach good tidings to the meek; He has sent me to bind up the brokenhearted, to proclaim liberty to the captives, and the opening of the prison to those who are bound;
- 2 Kgs 23:2-3 : 2 And the king went up to the house of the LORD, with all the men of Judah, and all the inhabitants of Jerusalem with him, the priests, the prophets, and all the people, both small and great. And he read in their hearing all the words of the book of the covenant that was found in the house of the LORD. 3 And the king stood by a pillar and made a covenant before the LORD, to walk after the LORD and to keep His commandments, His testimonies, and His statutes with all their heart and all their soul, to perform the words of this covenant that were written in this book. And all the people stood for the covenant.
- Lev 25:39-46 : 39 And if your brother who dwells by you becomes poor, and is sold to you; you shall not compel him to serve as a bondservant: 40 But as a hired servant, and as a sojourner, he shall be with you, and shall serve you until the year of Jubilee: 41 And then he shall depart from you, both he and his children with him, and shall return to his own family, and to the possession of his fathers shall he return. 42 For they are my servants, whom I brought out of the land of Egypt: they shall not be sold as bondmen. 43 You shall not rule over him with rigor; but shall fear your God. 44 Both your bondmen, and your bondmaids, whom you shall have, shall be of the nations that are around you; from them shall you buy bondmen and bondmaids. 45 Moreover of the children of the strangers who dwell among you, from them shall you buy, and from their families that are with you, which they begot in your land: and they shall be your possession. 46 And you shall take them as an inheritance for your children after you, to inherit them for a possession; they shall be your bondmen forever: but over your brethren the children of Israel, you shall not rule one over another with rigor.
- Deut 15:12 : 12 And if your brother, a Hebrew man or a Hebrew woman, is sold to you, and serves you six years, then in the seventh year you shall let him go free from you.
- Exod 21:2-4 : 2 If you buy a Hebrew servant, he shall serve six years; and in the seventh he shall go out free, without paying anything. 3 If he came in by himself, he shall go out by himself; if he was married, then his wife shall go out with him. 4 If his master has given him a wife, and she has borne him sons or daughters, the wife and her children shall be her master's, and he shall go out by himself.
- Exod 23:10-11 : 10 Six years you shall sow your land and gather in its produce, 11 but in the seventh year you shall let it rest and lie fallow, that the poor of your people may eat; and what they leave, the beasts of the field shall eat. In like manner you shall do with your vineyard and your olive grove.
- 2 Chr 15:12-15 : 12 And they entered into a covenant to seek the LORD God of their fathers with all their heart and with all their soul; 13 That whoever would not seek the LORD God of Israel should be put to death, whether small or great, whether man or woman. 14 And they swore to the LORD with a loud voice, and with shouting, and with trumpets, and with cornets. 15 And all Judah rejoiced at the oath, for they had sworn with all their heart, and sought Him with their whole desire; and He was found by them: and the LORD gave them rest all around.
- 2 Chr 23:16 : 16 And Jehoiada made a covenant between him, and all the people, and the king, that they should be the LORD'S people.
- 2 Chr 29:10 : 10 Now it is in my heart to make a covenant with the LORD God of Israel, that His fierce wrath may turn away from us.
- 2 Chr 34:30-33 : 30 And the king went up into the house of the LORD, with all the men of Judah, the inhabitants of Jerusalem, the priests, the Levites, and all the people, great and small: and he read in their ears all the words of the book of the covenant that was found in the house of the LORD. 31 And the king stood in his place, and made a covenant before the LORD, to walk after the LORD, and to keep his commandments, his testimonies, and his statutes, with all his heart and with all his soul, to perform the words of the covenant which are written in this book. 32 And he caused all that were present in Jerusalem and Benjamin to stand to it. And the inhabitants of Jerusalem did according to the covenant of God, the God of their fathers. 33 And Josiah took away all the abominations out of all the countries that pertained to the children of Israel, and made all that were present in Israel to serve, even to serve the LORD their God. And all his days they did not depart from following the LORD, the God of their fathers.
- Jer 34:14-15 : 14 At the end of seven years let every man set free his Hebrew brother, who has been sold to you; and when he has served you six years, you shall let him go free from you. But your fathers did not listen to me, nor incline their ear. 15 And you had now turned and done what was right in my sight, in proclaiming liberty every man to his neighbor; and you had made a covenant before me in the house which is called by my name.
- Neh 9:38-10:27 : 38 And because of all this, we make a sure covenant and write it; and our princes, Levites, and priests seal it. 1 Now those who sealed were, Nehemiah the governor, the son of Hachaliah, and Zidkijah, 2 Seraiah, Azariah, Jeremiah, 3 Pashur, Amariah, Malchijah, 4 Hattush, Shebaniah, Malluch, 5 Harim, Meremoth, Obadiah, 6 Daniel, Ginnethon, Baruch, 7 Meshullam, Abijah, Mijamin, 8 Maaziah, Bilgai, Shemaiah: these were the priests. 9 And the Levites: both Jeshua the son of Azaniah, Binnui of the sons of Henadad, Kadmiel; 10 And their brethren, Shebaniah, Hodijah, Kelita, Pelaiah, Hanan, 11 Micha, Rehob, Hashabiah, 12 Zaccur, Sherebiah, Shebaniah, 13 Hodijah, Bani, Beninu. 14 The leaders of the people; Parosh, Pahath-moab, Elam, Zatthu, Bani, 15 Bunni, Azgad, Bebai, 16 Adonijah, Bigvai, Adin, 17 Ater, Hizkijah, Azzur, 18 Hodijah, Hashum, Bezai, 19 Hariph, Anathoth, Nebai, 20 Magpiash, Meshullam, Hezir, 21 Meshezabeel, Zadok, Jaddua, 22 Pelatiah, Hanan, Anaiah, 23 Hoshea, Hananiah, Hashub, 24 Hallohesh, Pileha, Shobek, 25 Rehum, Hashabnah, Maaseiah, 26 And Ahijah, Hanan, Anan, 27 Malluch, Harim, Baanah.